(i) To ensure the adequate defining and criminalization of all forms of violence against women, including marital rape; | UN | ضمان وضع تعريف وتجريم ملائمين لجميع أشكال العنف ضد المرأة، بما في ذلك الاغتصاب الزوجي؛ |
Como ejemplos de esas organizaciones cabe mencionar a Hope After rape y el Proyecto de ayuda a barrios de tugurios. | UN | وبعض أمثلة المنظمات غير الحكومية تشمل منظمة الأمل بعد الاغتصاب ومشروع تقديم المعونة للأحياء الفقيرة. |
rape and other sexual violence were both a cause and a consequence of displacement for these women. | UN | وأضاف أن الاغتصاب وغير ذلك من ضروب العنف الجنسي سبب ونتيجة لتشرد هؤلاء النساء في آن واحد. |
While the establishment of the National Commission for the investigation of rape is a positive initiative, it is necessary that the Commission: | UN | وفي حين أن إنشاء اللجنة الوطنية للتحقيق في عمليات الاغتصاب يشكل مبادرة إيجابية، فإن من الضروري أن تقوم اللجنة بما يلي: |
Her claims that she was tortured and threatened with rape are nothing but an attempt to obtain a lenient sentence from the Court. | UN | أما ادعاءاتها بأنها تعرضت للتعذيب وهُددت بالاغتصاب فلا تعدو أن تكون مجرد محاولة للحصول على حكم ألين من جانب المحكمة. |
Article 336 of the Penal Code fails to define the crime of rape, including marital rape. | UN | فالمادة 336 من قانون الجزاء لا تعرف جريمة الاغتصاب، بما في ذلك الاغتصاب الزوجي. |
During my mission, senior judges and justice officials whom I met could not tell me with certainty whether marital rape was a crime or not, arguing that there was no jurisprudence on this issue. | UN | وأثناء زيارتي، لم يستطع القضاة والموظفون القضائيون الذين التقيت بهم على الجزم بما إذا كان الاغتصاب الزوجي جريمة أم لا، محتجين بعدم وجود أي اجتهاد قضائي بشأن هذه المسألة. |
Application of the existing law, have in some instances amended charges of rape to adultery. | UN | وإن تطبيق أحكام القانون الحالي قد أسفر في بعض الحالات عن تغيير تهمة الاغتصاب إلى تهمة الزنى. |
Report of the Study of rape in Botswana, Botswana Police, 1999 | UN | تقرير عن دراسة الاغتصاب في بوتسوانا، شرطة بوتسوانا، 1999 |
The taboos surrounding the criminalization of marital rape are evident at many levels, including the fact that not a single case of marital rape is before a court today. | UN | ويتضح على مستويات كثيرة ما يحيط بتجريم الاغتصاب الزوجي من حرج، وهو ما يتجلى في عدم وجود أية قضية اغتصاب زوجي معروضة على المحاكم حالياً. |
La legislación actual reconoce una figura afín (statutory rape) aplicable a las parejas separadas y las niñas menores de 18 años. | UN | ويعترف التشريع الحالي بجريمة الاغتصاب في حالة الزوجين المنفصلين والفتيات اللواتي يقل عمرهن عن 18 سنة. |
Marital rape is not a crime under the Penal Code. | UN | ولا يُعتبر الاغتصاب الزوجي جريمة بموجب قانون العقوبات. |
This provision is justified as a way of conferring protection and some sort of compensation to the victim, for the social stigma associated with rape. | UN | وُيبرِّر هذا الحكم باعتباره وسيلة لحماية الضحية أو لمنحها نوعاً من التعويض عن وصمة العار الاجتماعية التي تلحق بها بسبب الاغتصاب. |
The Special Rapporteur received testimonies of torture and ill-treatment, including rape and deteriorating health conditions of some of the detainees due to the prison conditions. | UN | وتلقى شهادات عن التعذيب وسوء المعاملة، منها الاغتصاب وتدهور الحالة الصحية لبعض المحتجزين بسبب ظروف السجن. |
69. La organización no gubernamental rape Crisis (de Ciudad del Cabo) viene trabajando desde hace 20 años con mujeres víctimas de violencias. | UN | ٩٦- وتعمل منظمة " أزمات الاغتصاب " غير الحكومية مع النساء من ضحايا العنف في كيب تاون منذ ٠٢ سنة. |
Womankind Worldwide Women Against rape | UN | المنظمة النسائية لمناهضة الاغتصاب |
Womankind Worldwide Women Against rape | UN | المنظمة النسائية لمناهضة الاغتصاب |
" Marital rape " ; ponencia presentada en una conferencia sobre la violencia contra la mujer, organizada por la Association for Women for Action and Research, 1987. | UN | الاغتصاب في إطار الزواج - ورقة قدمت في مؤتمر عن العنف ضد المرأة نظمته رابطة المرأة للعمل والبحث، 1987. |
Women against rape | UN | المنظمة النسائية لمناهضة الاغتصاب |
Unfortunately, rape was rarely discussed in Southern Sudan and women were often unwilling to report that they had been raped for fear that they would not be able to marry. | UN | ولسوء الحظ فإن الاغتصاب نادراً ما يناقش في جنوب السودان وكثيراً ما تمانع النساء التبليغ بأنهن قد اغتُصبن خشية أن يستعصي عليهن الزواج. |
Challenges also persist in the interpretation of the penal law framework, in particular with regard to rape and marital sexual violence. | UN | 60- لا تزال هناك صعوبات أيضاً في تفسير إطار قانون العقوبات، سيما الأحكام المتعلقة بالاغتصاب والعنف الجنسي الزوجي. |
Pero no pueden porque la boca abierta de un rape los come vivos. | TED | لكنك لا تستطيع ذلك لأن فم سمكة أبو الشص ينفتح أمامك بسرعة ويأكلك وأنت على قيد الحياة |