"rape" - Translation from Spanish to Arabic

    • الاغتصاب
        
    • بالاغتصاب
        
    • الشص
        
    (i) To ensure the adequate defining and criminalization of all forms of violence against women, including marital rape; UN ضمان وضع تعريف وتجريم ملائمين لجميع أشكال العنف ضد المرأة، بما في ذلك الاغتصاب الزوجي؛
    Como ejemplos de esas organizaciones cabe mencionar a Hope After rape y el Proyecto de ayuda a barrios de tugurios. UN وبعض أمثلة المنظمات غير الحكومية تشمل منظمة الأمل بعد الاغتصاب ومشروع تقديم المعونة للأحياء الفقيرة.
    rape and other sexual violence were both a cause and a consequence of displacement for these women. UN وأضاف أن الاغتصاب وغير ذلك من ضروب العنف الجنسي سبب ونتيجة لتشرد هؤلاء النساء في آن واحد.
    While the establishment of the National Commission for the investigation of rape is a positive initiative, it is necessary that the Commission: UN وفي حين أن إنشاء اللجنة الوطنية للتحقيق في عمليات الاغتصاب يشكل مبادرة إيجابية، فإن من الضروري أن تقوم اللجنة بما يلي:
    Her claims that she was tortured and threatened with rape are nothing but an attempt to obtain a lenient sentence from the Court. UN أما ادعاءاتها بأنها تعرضت للتعذيب وهُددت بالاغتصاب فلا تعدو أن تكون مجرد محاولة للحصول على حكم ألين من جانب المحكمة.
    Article 336 of the Penal Code fails to define the crime of rape, including marital rape. UN فالمادة 336 من قانون الجزاء لا تعرف جريمة الاغتصاب، بما في ذلك الاغتصاب الزوجي.
    During my mission, senior judges and justice officials whom I met could not tell me with certainty whether marital rape was a crime or not, arguing that there was no jurisprudence on this issue. UN وأثناء زيارتي، لم يستطع القضاة والموظفون القضائيون الذين التقيت بهم على الجزم بما إذا كان الاغتصاب الزوجي جريمة أم لا، محتجين بعدم وجود أي اجتهاد قضائي بشأن هذه المسألة.
    Application of the existing law, have in some instances amended charges of rape to adultery. UN وإن تطبيق أحكام القانون الحالي قد أسفر في بعض الحالات عن تغيير تهمة الاغتصاب إلى تهمة الزنى.
    Report of the Study of rape in Botswana, Botswana Police, 1999 UN تقرير عن دراسة الاغتصاب في بوتسوانا، شرطة بوتسوانا، 1999
    The taboos surrounding the criminalization of marital rape are evident at many levels, including the fact that not a single case of marital rape is before a court today. UN ويتضح على مستويات كثيرة ما يحيط بتجريم الاغتصاب الزوجي من حرج، وهو ما يتجلى في عدم وجود أية قضية اغتصاب زوجي معروضة على المحاكم حالياً.
    La legislación actual reconoce una figura afín (statutory rape) aplicable a las parejas separadas y las niñas menores de 18 años. UN ويعترف التشريع الحالي بجريمة الاغتصاب في حالة الزوجين المنفصلين والفتيات اللواتي يقل عمرهن عن 18 سنة.
    Marital rape is not a crime under the Penal Code. UN ولا يُعتبر الاغتصاب الزوجي جريمة بموجب قانون العقوبات.
    This provision is justified as a way of conferring protection and some sort of compensation to the victim, for the social stigma associated with rape. UN وُيبرِّر هذا الحكم باعتباره وسيلة لحماية الضحية أو لمنحها نوعاً من التعويض عن وصمة العار الاجتماعية التي تلحق بها بسبب الاغتصاب.
    The Special Rapporteur received testimonies of torture and ill-treatment, including rape and deteriorating health conditions of some of the detainees due to the prison conditions. UN وتلقى شهادات عن التعذيب وسوء المعاملة، منها الاغتصاب وتدهور الحالة الصحية لبعض المحتجزين بسبب ظروف السجن.
    69. La organización no gubernamental rape Crisis (de Ciudad del Cabo) viene trabajando desde hace 20 años con mujeres víctimas de violencias. UN ٩٦- وتعمل منظمة " أزمات الاغتصاب " غير الحكومية مع النساء من ضحايا العنف في كيب تاون منذ ٠٢ سنة.
    Womankind Worldwide Women Against rape UN المنظمة النسائية لمناهضة الاغتصاب
    Womankind Worldwide Women Against rape UN المنظمة النسائية لمناهضة الاغتصاب
    " Marital rape " ; ponencia presentada en una conferencia sobre la violencia contra la mujer, organizada por la Association for Women for Action and Research, 1987. UN الاغتصاب في إطار الزواج - ورقة قدمت في مؤتمر عن العنف ضد المرأة نظمته رابطة المرأة للعمل والبحث، 1987.
    Women against rape UN المنظمة النسائية لمناهضة الاغتصاب
    Unfortunately, rape was rarely discussed in Southern Sudan and women were often unwilling to report that they had been raped for fear that they would not be able to marry. UN ولسوء الحظ فإن الاغتصاب نادراً ما يناقش في جنوب السودان وكثيراً ما تمانع النساء التبليغ بأنهن قد اغتُصبن خشية أن يستعصي عليهن الزواج.
    Challenges also persist in the interpretation of the penal law framework, in particular with regard to rape and marital sexual violence. UN 60- لا تزال هناك صعوبات أيضاً في تفسير إطار قانون العقوبات، سيما الأحكام المتعلقة بالاغتصاب والعنف الجنسي الزوجي.
    Pero no pueden porque la boca abierta de un rape los come vivos. TED لكنك لا تستطيع ذلك لأن فم سمكة أبو الشص ينفتح أمامك بسرعة ويأكلك وأنت على قيد الحياة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more