Sólo una mordida, un rasguño de estas criaturas es suficiente... y luego, te conviertes en uno de ellos. | Open Subtitles | فقط عضة واحدة أو خدش من هذه المخلوقات كاف لذلك و بعدها تصبح واحداً منهم |
Los Tres Guerreros han regresado de esta aventura las últimas tres temporadas sin un rasguño. | Open Subtitles | الثلاثة محاربين عادوا من هذه المغامرة في الثلاثة مواسم الماضية بدون خدش واحد. |
No sé cual era su objetivo, pero nadie sufrió, ni siquiera un rasguño. | Open Subtitles | لم أعرف ما هدفك لكن لم يعاني أحد ولا خدش حتى |
Ya no es bueno en el ruedo. ¡Tiene miedo de un rasguño! | Open Subtitles | فلم يعد يؤدى بطريقة جيدة فى الحلبة إنه خائف من ان يعود لنقطة الصفر |
Sobrevivir a toda la guerra sin un rasguño y morir de un ataque... | Open Subtitles | الذي اتي من الحرب بدون ان بصاب بخدش ثما مات بسكتة |
Cada día me despierto sin un rasguño, ni un bollo en el parachoques. | Open Subtitles | أستيقظ كل صباح بدون أي خدش، بدون أي جرح. |
El rasguño superficial en la región del mentón podría haber sido causado por un instrumento cortante justo antes de la muerte o durante la agonía. | UN | وقد يكون الخدش السطحي ناحية الذقن قد نتج عن استعمال آلة حادة قبيل الوفاة أو ساعة الاحتضار. |
El daño sugeriría una mayor colisión, pero cuando lo vi, no tenía ni un rasguño. | Open Subtitles | حجم الضرر يوحي باصطدام قوي لكن حين رايته, لم يكن مصابا باي خدش |
El Enviado Especial se reunió con Daw Aung San Suu Kyi y confirmó que no sólo no estaba herida, sino que tampoco tenía ni un solo rasguño. | UN | والتقى المبعوث الخاص بداو آونغ سان سوكي وتأكد من أنها لم تصب بأذى ولا حتى بمجرد خدش. |
Desde un rasguño en la rodilla hasta esa molesta sinusitis, nuestro sistema inmune defiende nuestro cuerpo del peligro. | TED | من خدش بسيط على الركبة إلى التهاب الجيوب الأنفية المزعج، يدافع جهازنا المناعي عن أجسامنا من المخاطر. |
No, un rasguño... en vuestro número el ágil es el importante. | Open Subtitles | مجرد خدش بسيط ، لا أحد مهم في استعراضك سوى القافز |
Ni un rasguño. Habrá nacido con estrella. | Open Subtitles | لايوجد حتى خدش واحد لابد أنك تعيش حياة نزيهة |
Ni un rasguño, ni un puto rasguño. | Open Subtitles | لا خدش، دون أي خدش لعين أنت تعرف من أجهز عليك |
Lo tuve ocho años sin un rasguño. | Open Subtitles | أمتلك تلك السيارة منذ ثماني سنوات، لا خدش وحيد |
Solo no vuelen alto. Si hay algún rasguño en el carro, mi hermano me mata. | Open Subtitles | لا تفسد علىّ متعتى سيقتلنا أخى إن وجد فى السيارة خدش |
Veo que te has llevado un rasguño de todo eso. | Open Subtitles | أمر موجع , لقد بدأتما للتو من الصفر من كل هذه اللامبالاة |
He volado como una bola de fuego humana y no tengo ni un rasguño. | Open Subtitles | لقد طرتُ عبر الهواء مثل كرة نار بشرية و لم أُصب بخدش |
Llévenselo a su casa. Esto sería solo un rasguño. | Open Subtitles | أعده إلى البيت، أعده إلى حيث كان هذا مجرد جرح سطحي |
Este rasguño no guarda ninguna relación causal con el fallecimiento. | UN | ولا وجود لعلاقة سببية بين هذا الخدش والوفاة. |
Es sólo un rasguño. | Open Subtitles | سوف أذهب لبيتي لأضع بعض المطهرات علي الجرح وسأتعافي |
Mira esto. El mejor plástico jamás producido. Ni un rasguño. | Open Subtitles | انظر لهذا، أفضل بلاستك قد صنع، لم تحصل خدشة واحدة |
Que bien que el auto fuera bueno. No tiene ningún rasguño. | Open Subtitles | إنّه أمر جيّد بأن تكون هذه السيّارة قويّة، لا يوجد خدشٌ عليها، إنّها جميلة حقًّا. |
Si te importa tu amigo, averigua cómo llegó Alaric a la UCI en su lecho de muerte y salió una hora más tarde sin un rasguño | Open Subtitles | إذا كنت تحفل بشأن صديقكَ، فذهب .وتبيّنكيفيّةعودتهمنفراشالموت. وسيره بعدذاك بساعة دون خدشٍ. |
Parece un suicidio, pero en la mano con la que disparó en el dedo índice derecho, hay un pequeño rasguño sólo visible con un microscopio. | Open Subtitles | يُشبه الإنتحار، ولكن يده التي أطلق النار بها، بشكل أكثر تحديداً، سبابته اليمنى، لديه كشط طفيف، يظهر تحت المجهر فحسب. |
Se lastimó un poco la clavícula. Fuera de eso, ni un rasguño. | Open Subtitles | فأصيب في عظام الترقوة إصابة بسيطة فيما عدا هذا لم يخدش حتى |
No es un rasguño, es una flecha viniendo de esa rama yendo justo en dirección hacia el rey. | Open Subtitles | لا ليس خدشا أنه سهم يخرج من تلك الشجرة 0 0 0 موجه في الاتجاه المضبوط لقتل الملك |
Bien, ésta tiene ocho años. No tiene ni un rasguño. | Open Subtitles | هذا الكرسي عمره ثماني سنوات، لا خدشاً واحداً |
Un rasguño en la ventana es el ruido del viento en un árbol. | Open Subtitles | الناس تسمع الخدوش في النوافذ ولكنها شجرة من خلال الرياح |