"rasim" - Translation from Spanish to Arabic

    • راسم
        
    • راسيم
        
    • رسيم
        
    • وراسم
        
    • وراسيم
        
    • رازيم
        
    Sr. Rasim Kadic - Ministro de Asuntos Sociales, Personas Desplazadas y Refugiados UN السيد راسم كاديتش وزير الشؤون الاجتماعية والمشردين واللاجئين
    General Rasim Delic - Comandante, Ejército de la Federación de Bosnia y Herzegovina UN الجنرال راسم ديليتش قائد جيش اتحاد البوسنة والهرسك
    Durante el período que abarca el presente informe, se presentó una petición adicional de remisión en la causa Rasim Delić, que fue denegada por la Sección de Remisión. UN وقد كان هناك خلال الفترة المشمولة بالتقرير طلب إضافي لإحالة قضية راسم ديليتش رفضه مجلس الإحالة.
    Rasim Delić fue el oficial de más alto rango del ejército de Bosnia-Herzegovina en ser juzgado ante el Tribunal Internacional. UN وكان راسيم ديليتش أعلى ضابط في جيش البوسنة والهرسك تتم محاكمته أمام المحكمة الدولية.
    Durante el período sobre el que versa el informe, se denegaron dos peticiones de remisión, a saber, en la causa Milan Lukić y Sredoje Lukić y en la causa Rasim Delić. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير رُفض طلبان للإحالة، هما الطلبان المتعلقان بقضية ميلان لوكيتش وسريدوج لوكيتش وقضية راسيم ديليتش.
    Sr. Rasim Kadic Presidente del Partido Liberal de Bosnia y Herzegovina UN السيد رسيم كاديتش رئيس حزب اﻷحرار للبوسنة والهرسك
    Desde 1992, la desaparición forzada de Himzo Hadžić, Safet Hodžić, Mensud Durić, Rasim Selimović, Abdulah Jelašković, Sinan Salkić, Idriz Alić, Hasan Abaz, Hakija Kanđer, Emin Jelećković, Esad Fejzović y Đemo Šehić se denunció ante diversas autoridades, entre ellas la policía de Vogošća. UN ومنذ عام 1992، أُبلغت مختلف السلطات، بما فيها شرطة فوغوتشا، بالاختفاء القسري لكل حمزو حجيتش، وصافت حجيتش، ومنسود دوريتش، وراسم سليموفيتش، وعبد الله يلاشكوفيتش، وسينان سالكيتش، وإدريس عليتش، وحسن أباظ، وهكيا كندر، وأمين يليتشكوفيتش، وأسد فايزوفيتش، وجيمو شهيتش.
    Sr. Rasim Ljajić, Ministro de Trabajo, Empleo y Asuntos Sociales UN السيد راسم ليايتش، وزير العمل والتشغيل والشؤون الاجتماعية
    Rasim Delić falleció el 16 de abril de 2010 mientras se encontraba en libertad provisional. UN وتوفي راسم ديليتش في 16 نيسان/أبريل 2010، بينما كان مفرجا عنه بصورة مؤقتة.
    El segundo fue interpuesto por el abogado defensor del difunto Rasim Delić, y se refiere a la sentencia de primera instancia dictada en la causa Fiscal c. Rasim Delić. UN فيما قدم الثاني محامي الدفاع لراسم ديليتش المتوفى بشأن الحكم الابتدائي الصادر في قضية المدعي العام ضد راسم ديليتش.
    El acuerdo se firmará oficialmente durante la visita que efectuará a Ankara una delegación de alto nivel de musulmanes de Bosnia encabezada por el Jefe del Estado Mayor del ejército musulmán, General Rasim Delic. UN وسيوقع الاتفاق رسميا خلال زيارة يقوم بها وفد بوسني مسلم رفيع المستوى برئاسة رئيس أركان الجيش المسلم، الجنرال راسم ديليتش، الى أنقرة.
    Durante el período examinado, la petición de remisión a Bosnia y Herzegovina de la causa tramitada contra Rasim Delić fue denegada el 6 de julio de 2007. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، رفض في 6 تموز/يوليه 2007، طلب المدعي العام إحالة قضية راسم ديليتش إلى البوسنة والهرسك.
    A Rasim Delić se le imputaban violaciones de las leyes y usos de la guerra presuntamente cometidas entre julio de 1993 y diciembre de 1995 en Bosnia y Herzegovina. UN 35 - وُجهت إلى راسم ديليتش تهمة انتهاك قوانين أو أعراف الحرب، يدعى ارتكابها في الفترة بين تموز/يوليه 1993 وكانون الأول/ديسمبر 1995 في البوسنة والهرسك.
    El juicio en la causa de la Fiscalía c. Rasim Delić comenzó el 9 de julio de 2007 y se espera que el fallo se dicte en los próximos 12 meses. UN 14 - وفي قضية راسيم ديليتش، بدأت المحاكمة في 9 تموز/يوليه 2007 ومن المنتظر أن يصدر الحكم في فترة لا تتجاوز 12 شهرا.
    El juicio en la causa Fiscalía c. Rasim Delić comenzó el 9 de julio de 2007 y está previsto que se prolongue a lo largo de un año. UN 15 - وفي قضية المدعي العام ضد راسيم ديليتش، بدأت المحاكمة في 9 تموز/يوليه 2007 ومن المنتظر أن تستمر لمدة سنة.
    En la causa Rasim Delić, las necesidades de traducción han alargado la duración del procedimiento de apelación. UN 36 - وفيما يتعلق بقضية راسيم ديليتش، تسببت المسائل المتعلقة بالترجمة في إطالة مدة الاستئناف.
    La Sala de Apelaciones escuchó alegaciones orales en la causa Rasim Delić en enero de 2010. UN واستمعت دائرة الاستئناف إلى المرافعات الشفوية في قضية راسيم ديليتش في كانون الثاني/يناير 2010.
    A consecuencia de la labor de investigación, se confirmaron 7 procesamientos, relativos a 12 acusados. Están detenidos a disposición del Tribunal todos los acusados, salvo Rasim Delić, a quien se le otorgó la libertad provisional. UN وأسفرت أعمال التحقيق عن توجيه سبع عرائض اتهام ضد 12 شخصا، هم جميعهم، باستثناء فرد واحد محتجزون لدى المحكمة بينما تم الإفراج مؤقتا عن واحد منهم، وهو المدعو رسيم ديليتش.
    80. La positiva labor del Presidente del Consejo Nacional de Cooperación, Rasim Ljajić, dio como resultado que se diera curso a las solicitudes para mantener entrevistas y acceder a determinados documentos. UN 80 - مكنت الجهود الإيجابية لرئيس المجلس الوطني للتعاون، رسيم لجاجيتش من إحراز تقدم فيما يتعلق باستجواب بعض الأشخاص والوصول إلى الوثائق.
    * La petición de que la causa contra Rasim Delić fuese remitida a BiH fue denegada (9 de julio de 2007). UN * رُفض الطلب المقدم لإحالة قضية رسيم ديليتش إلى البوسنة والهرسك (9 تموز/يوليه 2007).
    El Estado parte informó además al Comité de que no había novedades importantes en el caso de Himzo Hadžić, Safet Hodžić, Mensud Durić, Rasim Selimović, Abdulah Jelašković, Sinan Salkić, Idriz Alić, Hasan Abaz, Hakija Kanđer, Emin Jelećković, Esad Fejzović y Đemo Šehić, y de que no se disponía de pruebas sobre las circunstancias de su muerte o desaparición. UN وأعلمت الدولة الطرف اللجنة بعدم حدوث تطورات في قضية حمزو حجيتش، وصافت حجيتش، ومنسود دوريتش، وراسم سليموفيتش، وعبد الله يلاشكوفيتش، وسينان سالكيتش، وإدريس عليتش، وحسن أباظ، وهكيا كندر، وأمين يليتشكوفيتش، وأسد فايزوفيتش، وجيمو شهيتش، وأنه لا توجد أدلة متاحة بشأن ظروف وفاتهم أو اختفائهم.
    Entre las causas figuraban las de Milan Milutinović y otros, Rasim Delić, Franko Simatović y Jovica Stanišić, Momčilo Perišić, Milan y Zredoje Lukić, Zeljko Mejakić y otros. UN وشملت هذه القضايا قضية ميلان ميلوتينوفيتش وغيره وراسيم ديليتش وفرانكو سيماتوفيتش وجوفيكا ستانيستش ومومسيلو بيريزيتش وميلان وسريدوج لوكيتش وزيلكو ميجاكيتش وغيرهم.
    Tengo el honor de transmitir adjunta la copia de una carta dirigida al Secretario General por el Sr. Rasim Ljajić, Ministro de Derechos Humanos y de las Minorías de Serbia y Montenegro, y el Sr. Nebojša Čović, Presidente del Centro de Coordinación de Serbia y Montenegro y de la República de Serbia para Kosovo y Metohija (véase el anexo). UN أتشرف بأن أحيل طيه نسخة من الرسالة التي وجهها إلى الأمين العام كل من رازيم لياجيفيتش وزير حقوق الإنسان وحقوق الأقليات في صربيا والجبل الأسود، و نيبويشا كوفيتش، رئيس مركز تنسيق صربيا والجبل الأسود ورئيس الصرب لكوسوفو وميتوهيا، (انظر المرفق).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more