"rastreado" - Translation from Spanish to Arabic

    • تتبعت
        
    • تعقبت
        
    • تعقب
        
    • تعقبه
        
    • تعقبنا
        
    • تتبعنا
        
    • تعقبها
        
    • تعقّب
        
    • بتتبع
        
    • تتبعه
        
    • بتعقب
        
    • تعقبك
        
    • تعقبوا
        
    • تتبعها
        
    • تتبّعنا
        
    Y eso que he rastreado a una de las bestias hasta este valle. Open Subtitles ومع هذا فقد تتبعت واحدة من هذه الوحوش العمياء لهذا الوادي
    He rastreado muchas cosas en mi vida: Open Subtitles .. لقد تعقبت الكثير من الاشياء خلال عملى
    Lo he rastreado hasta una granja al oeste de la ciudad. Open Subtitles ‫لقد تعقب اثره الى مزرعة ‫فى شمال المدينة.
    Supongo que el chantajista contactó con ella a través del teléfono del hotel, de esa forma no podría ser rastreado. Open Subtitles خمّنتُ أنّ المبتز إتّصل بها من خلال هاتف الفندق الذي كانت تقيم فيه، بحيث لن يتمّ تعقبه
    Si hubiéramos rastreado a estos sujetos hace un año no habría sido asesinada. Open Subtitles لو كنا قد تعقبنا هذه المواضيع قبل عام لما قتلت زوجتك
    Desde 1938, hemos rastreado las vidas de dos grupos de hombres. TED منذ عام 1938، لقد تتبعنا حياة مجموعتين من الرجال.
    Bueno, el avión de tu padre fue rastreado volando a bajas altitudes en áreas pobladas sin plan de vuelo ni contacto por radio. Open Subtitles حسنا , والدك الطائرة وقد تتبعت تحلق على علو منخفض في المناطق المأهولة بالسكان مع عدم وجود خطة الطيران
    He rastreado el registro del vehículo hasta la corporación Blackriver. Open Subtitles لقد تتبعت بيانات السيارة إلى مؤسسة النهر الأسود
    Hem..he rastreado la cuenta a las Caimán, pero es lo más que pude conseguir. Open Subtitles أنا تتبعت الحساب إلى جزر كايمان ولكن هذا بقدر ما يمكن ان تحصل
    ¿Has rastreado la llamada? La estoy rastreando. Open Subtitles هل تعقبت المكالمه أنني أتعقبها الأن
    Eso es un callejón sin salida. La policía ha rastreado el número hasta un teléfono prepago. Open Subtitles تلك نهاية مسدودة الشرطة المحلية تعقبت الرقم
    He rastreado la bala del escenario. Open Subtitles تعقب المباراة التي حصلت عليها من الرصاصة.
    Narcóticos ha rastreado los esteroides hasta el gimnasio Flext en Beverly Hills. Open Subtitles قسم التحاليل تمكن من تعقب أصل الزجاجة إلى ناد ٍ رياضي في بيفرلي هيلز
    Porque papá dijo que necesitaba un teléfono que no pudiera ser rastreado. Open Subtitles لأن أبي قال أنه يحتاج إلى هاتف لا يمكن تعقبه
    Porque papá dijo que necesitaba un teléfono que no pudiera ser rastreado. Open Subtitles لأن أبي قال أنه يحتاج إلى هاتف لا يمكن تعقبه
    Hemos rastreado todos los injertos del donador y aún así no sabemos casi nada. Open Subtitles لقد تعقبنا أثر كل هذه التطعيمات إلى المتبرع و مازلنا لا نعرف شيئاً
    "Todos los puntos corresponden a lugares a los cuales ya habíamos rastreado las llamadas." Open Subtitles كل النقاط تتوافق مع تلك المناطق حيث تتبعنا السيارات
    Estoy transfiriendo el dinero a través de varias cuentas para no ser rastreado. Open Subtitles انا احول النقود من خلال عدة حسابات لكي لا يمكن تعقبها
    Había rastreado siete generaciones de su lado de la familia ocho del lado de su difunta esposa. Open Subtitles تعقّب جانبه من العائلة لسبعة أجيال، وثمانية من عائلة زوجته الراحلة.
    Hemos rastreado su llamada... y las unidades llegarán en 10 minutos. Open Subtitles لقد قمنا بتتبع المكالمة , وستكون الوحدات هناك خلال عشر دقائق
    Necesitamos un dispositivo que no esté siendo rastreado. Quieres saber dónde está tu padre, ¿verdad? Open Subtitles نحتاج إلى جهاز لا يتم تتبعه تريد أن تعرف أين والدك، أليس كذلك؟
    Habrán cancelado sus tarjetas, rastreado su teléfono... Open Subtitles لقد أبطلوا بطاقاتك الإئتمانية ويقومون بتعقب هاتفك الخليوي
    Ellos te llevan, yo cojo la llave y así no puedes ser rastreado. Open Subtitles هم يأخذونك، وآخذ أنا المفتاح كي لا يتم تعقبك
    Han rastreado correos electrónicos robados por él en todo el país, Open Subtitles لقد تعقبوا البريد المسروق إليه في جميع أنحاء الدولة
    Y el que fuera la colocó asegurándose de que no pudiera ser rastreado. Open Subtitles وايا كان من وضعها هناك تأكد ان لايمكن تتبعها
    Hemos rastreado cuatro teléfonos del Sr. Vaughn desde octubre. Open Subtitles تتبّعنا أربعة تلفونات خلوية إلى السّيد فوجن سلنس أوكتوبير.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more