ratificación de instrumentos internacionales de derechos humanos | UN | التصديق على الصكوك الدولية لحقوق الإنسان |
ratificación de instrumentos internacionales de derechos humanos | UN | التصديق على الصكوك الدولية لحقوق الإنسان |
:: Iniciativa conjunta con la CEDEAO para la ratificación de instrumentos internacionales de derechos humanos | UN | :: اتخاذ مبادرة مشتركة مع الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا للدعوة إلى التصديق على الصكوك الدولية لحقوق الإنسان |
Desaprobó que hubiera rechazado recomendaciones relativas a la ratificación de instrumentos internacionales de derechos humanos y a la prestación de apoyo a la Declaración de las Naciones Unidas sobre los derechos de los pueblos indígenas. | UN | وأعربت عن خيبة أملها إزاء رفض كندا للتوصيات المتصلة بالتصديق على الصكوك الدولية لحقوق الإنسان وبإعلان الدعم لإعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية. |
96. La sección del Plan de acción nacional de derechos humanos en la que se aborda la ratificación de instrumentos internacionales de derechos humanos contiene el calendario para el proceso de ratificación de determinadas convenciones y protocolos. | UN | 96- ويحدد الفرع المتعلق بالتصديق على الصكوك الدولية لحقوق الإنسان في خطة العمل الوطنية بشأن حقوق الإنسان الجدول الزمني لعملية التصديق على بعض الاتفاقيات أو البروتوكولات. |
También se formularon declaraciones en las que se elogiaba al Congo por su historial de ratificación de instrumentos internacionales de derechos humanos. | UN | وهنأت وفود، في البيانات التي أدلت بها، الكونغو على سجله في مجال التصديق على الصكوك الدولية لحقوق الإنسان. |
Destacó especialmente la ratificación de instrumentos internacionales de derechos humanos, la promulgación de leyes sobre la violencia doméstica y la protección de la infancia, y el establecimiento de la Oficina del Ombudsman. | UN | وأبرزت التصديق على الصكوك الدولية لحقوق الإنسان واعتماد قانوني العنف المنزلي وحماية الطفل، وإنشاء مكتب المظالم. |
Señaló la aprobación de nuevas leyes y la ratificación de instrumentos internacionales de derechos humanos. | UN | وأشارت إلى اعتماد القوانين الجديدة وإلى التصديق على الصكوك الدولية لحقوق الإنسان. |
9. ratificación de instrumentos internacionales de derechos humanos | UN | 9- التصديق على الصكوك الدولية لحقوق الإنسان |
10. ratificación de instrumentos internacionales de derechos humanos | UN | 10- التصديق على الصكوك الدولية لحقوق الإنسان |
9. ratificación de instrumentos internacionales de derechos humanos | UN | 9- التصديق على الصكوك الدولية لحقوق الإنسان |
9. ratificación de instrumentos internacionales de derechos humanos | UN | 9- التصديق على الصكوك الدولية لحقوق الإنسان |
A. ratificación de instrumentos internacionales de derechos humanos | UN | ألف - التصديق على الصكوك الدولية لحقوق الإنسان |
H. ratificación de instrumentos internacionales de derechos humanos | UN | حاء- التصديق على الصكوك الدولية لحقوق الإنسان |
I. ratificación de instrumentos internacionales de derechos humanos | UN | طاء - التصديق على الصكوك الدولية لحقوق الإنسان |
I. ratificación de instrumentos internacionales de derechos humanos | UN | طاء - التصديق على الصكوك الدولية لحقوق الإنسان |
67. El Gabón celebró la ratificación de instrumentos internacionales de derechos humanos y las medidas adoptadas para proteger a los más vulnerables y luchar contra la discriminación que sufren las mujeres y los niños. | UN | 67- ورحبت غابون بالتصديق على الصكوك الدولية لحقوق الإنسان وبالتدابير المتخذة لحماية أكثر الفئات ضعفاً ومكافحة التمييز ضد النساء والأطفال. |
9. En respuesta a las preguntas sobre la ratificación de instrumentos internacionales de derechos humanos planteadas por Bélgica, México y el Reino Unido, Fiji confirmó que no era parte en el Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos; el Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales, ni en la Convención contra la Tortura y Otros Tratos o Penas Crueles, Inhumanos o Degradantes. | UN | 9- ورداً على الأسئلة المتعلقة بالتصديق على الصكوك الدولية لحقوق الإنسان التي طرحتها بلجيكا والمكسيك والمملكة المتحدة، أكدت فيجي أنها ليست طرفاً في العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، والعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، واتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة. |