ratificación de los instrumentos universales relativos al terrorismo: evaluación de los progresos | UN | التصديق على الصكوك العالمية ذات الصلة بالارهاب: قياس التقدم المحرز |
Número de países que reciben asistencia legislativa y técnica para la ratificación de los instrumentos universales relacionados con la prevención y represión del terrorismo internacional | UN | ● عدد البلدان التي تتلقى المساعدة التشريعية والتقنية من أجل التصديق على الصكوك العالمية ذات الصلة بمنع الارهاب الدولي والقضاء عليه |
V. ratificación de los instrumentos universales relativos al terrorismo: evaluación de los progresos | UN | خامسا- التصديق على الصكوك العالمية ذات الصلة بالإرهاب: قياس التقدم المحرز |
Como consecuencia, la tasa de ratificación de los instrumentos universales ha aumentado del 60% hace tres años al 89% en la actualidad. | UN | ونتيجة لذلك، ارتفعت وتيرة التصديق على الصكوك العالمية من 60 في المائة قبل ثلاث سنوات إلى 89 في المائة اليوم. |
La ONUDD ha contribuido a la considerable mejora de la situación relativa a la ratificación de los instrumentos universales contra el terrorismo. | UN | وقد أسهم المكتب في التحسّن الملحوظ الذي شهدته حالة التصديق على الصكوك العالمية لمكافحة الإرهاب. |
30. Por conducto de su asistencia, la ONUDD ha contribuido considerablemente al mejoramiento del estado de ratificación de los instrumentos universales. | UN | 30- وقد أسهم المكتب بصورة كبيرة، من خلال المساعدة التي يقدمها، في تحسين حالة التصديق على الصكوك العالمية. |
50. La asistencia técnica de la ONUDD ha contribuido a la ratificación de los instrumentos universales contra el terrorismo. | UN | 50- وأسهمت المساعدة التقنية التي يقدّمها المكتب في التصديق على الصكوك العالمية لمكافحة الإرهاب. |
41. Con su asistencia, la ONUDD ha contribuido significativamente a mejorar el estado de ratificación de los instrumentos universales. | UN | 41- وقد أسهم المكتب إسهاما كبيرا، من خلال المساعدة التي يقدّمها، في تحسين حالة التصديق على الصكوك العالمية. |
En la tercera conferencia se destacó el progreso realizado por los países africanos de habla francesa con respecto a la ratificación de los instrumentos universales relativos al terrorismo, la incorporación de sus disposiciones a la legislación nacional, la presentación de informes nacionales al Comité contra el Terrorismo y la cooperación técnica con la Subdivisión de Prevención del Terrorismo de la ONUDD. | UN | أما المؤتمر الثالث، فقد سلّط الضوء على التقدم الذي حققته البلدان الأفريقية الناطقة بالفرنسية من حيث التصديق على الصكوك العالمية ذات الصلة بمكافحة الإرهاب، وإدماج أحكام هذه الصكوك في تشريعاتها الوطنية، وتقديم التقارير الوطنية إلى لجنة مكافحة الإرهاب، والتعاون التقني مع فرع منع الإرهاب التابع للمكتب. |
22. A fin de utilizar los limitados recursos humanos y financieros con la mayor eficiencia posible, varios de los cursos prácticos organizados en 2003 y 2004 versaron a la vez sobre los procesos de ratificación de los instrumentos universales contra el terrorismo y la delincuencia organizada transnacional y de incorporación de sus disposiciones en la legislación interna. | UN | 22- وبغية استغلال الموارد المالية والبشرية المحدودة على أنجع نحو ممكن، عقدت في عامي 2003 و2004 عدة حلقات عمل تناولت التصديق على الصكوك العالمية الخاصة بكل من مكافحة الارهاب والجريمة المنظمة عبر الوطنية وادماجها في التشريعات. |
16. A fin de utilizar los limitados recursos humanos y financieros con la mayor eficiencia posible, varios de los cursos prácticos organizados en 2003 y 2004 versaron a la vez sobre los procesos de ratificación de los instrumentos universales contra el terrorismo y la delincuencia organizada transnacional y de incorporación de sus disposiciones en la legislación interna. | UN | 16- وبغية استغلال الموارد المالية والبشرية المحدودة على أنجع نحو ممكن، عقدت في عامي 2003 و2004 عدة حلقات عمل تناولت التصديق على الصكوك العالمية الخاصة بمكافحة الارهاب والجريمة المنظمة عبر الوطنية. وادماجها في التشريعات. |
127. Varios oradores señalaron el historial de sus gobiernos en la ratificación de los instrumentos universales y regionales vigentes relacionados con el terrorismo y se refirieron a las medidas concretas adoptadas, entre ellas los cursos prácticos nacionales, subregionales y regionales que se habían celebrado para prestar asistencia en la ratificación y la aplicación de los instrumentos. | UN | 127- ونوّه عدّة متكلمين بسجل حكوماتهم في مجال التصديق على الصكوك العالمية والاقليمية الراهنة ذات الصلة بالإرهاب، وأشاروا إلى تدابير محدّدة اتخذت، منها عقد حلقات عمل وطنية ودون إقليمية وإقليمية من أجل المساعدة على التصديق على الصكوك وتنفيذها. |
Del 6 al 7 de julio de 2004, la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito organizó un seminario en Brazzaville para ayudar al Gobierno del Congo a promover la ratificación de los instrumentos universales de lucha contra el terrorismo y de la convención contra la delincuencia organizada transnacional. | UN | نظم مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة حلقة دراسية في برازافيل في 6 و 7 تموز/يوليه 2004 لمساعدة حكومة الكونغو على الترويج لعملية التصديق على الصكوك العالمية المتعلقة بمكافحة الإرهاب، فضلا عن اتفاقية مكافحة الجريمة المنظمة العابرة للحدود الوطنية. |