"ratificar los instrumentos internacionales de derechos" - Translation from Spanish to Arabic

    • التصديق على الصكوك الدولية لحقوق
        
    • التصديق على صكوك حقوق
        
    • التصديق على المعاهدات الدولية لحقوق
        
    • التصديق على الصكوك الدولية المتعلقة بحقوق
        
    Turquía había adoptado asimismo medidas importantes para ratificar los instrumentos internacionales de derechos humanos. UN وقد اتخذت تركيا أيضاً خطوات مهمة على طريق التصديق على الصكوك الدولية لحقوق الإنسان.
    La Cámara está específicamente facultada para ratificar los instrumentos internacionales de derechos humanos, incorporándolos así al ordenamiento jurídico del país. UN وقد أنيط به على وجه التحديد التصديق على الصكوك الدولية لحقوق الإنسان، مما يجعلها جزءاً من قانون البلد.
    Alentó a Suiza a ratificar los instrumentos internacionales de derechos humanos en los que todavía no era parte. UN وشجعت سويسرا على التصديق على الصكوك الدولية لحقوق الإنسان التي لم تنضم إليها بعد.
    Alentó además a todos los Estados de la región a que considerasen la posibilidad de ratificar los instrumentos internacionales de derechos humanos adoptados dentro del marco del sistema de las Naciones Unidas o de adherirse a ellos, a fin de lograr la aceptación universal de tales instrumentos. UN كما شجعت جميع الدول في المنطقة على النظر في التصديق على صكوك حقوق الانسان الدولية المعتمدة في اطار منظومة اﻷمم المتحدة والانضمام اليها بهدف قبولها عالميا.
    Parece también dudoso que la aprobación de esta ley sea conforme con las obligaciones contraídas por dicho Estado al ratificar los instrumentos internacionales de derechos humanos. UN هذا علاوة على أن من المشكوك فيه أن يكون صدور تشريع كهذا متفقا مع الالتزامات القائمة للدولة المعنية من خلال التصديق على الصكوك الدولية لحقوق اﻹنسان.
    Se refirió a la importancia de ratificar los instrumentos internacionales de derechos humanos e hizo hincapié en la necesidad de que Indonesia ratifique la Convención contra la Tortura y Otros Tratos o Penas Crueles, Inhumanos o Degradantes, el Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales y el Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos. UN وأشار إلى أهمية التصديق على الصكوك الدولية لحقوق اﻹنسان وأكد ضرورة تصديق اندونيسيا على اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة والعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية والعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
    26. Al ratificar los instrumentos internacionales de derechos humanos los Estados Partes, así como las instituciones internacionales y otros organismos, asumen el deber de proteger, promover y hacer respetar los derechos humanos. UN 26- ويعني التصديق على الصكوك الدولية لحقوق الإنسان ضمناً أن جميع الدول الأطراف، وكذلك المؤسسات الدولية وغيرها من الوكالات، ملزمة بحماية حقوق الإنسان وتعزيزها وإعمالها.
    79) El Comité alienta al Estado parte a que considere la posibilidad de ratificar los instrumentos internacionales de derechos humanos en los que aún no es parte. UN 79) تشجع اللجنة الدولة الطرف على النظر في التصديق على الصكوك الدولية لحقوق الإنسان التي لم تصبح طرفاً فيها بعد.
    68.1 Considerar la posibilidad de ratificar los instrumentos internacionales de derechos humanos en que todavía no es parte (Nicaragua); UN 68-1- النظر في التصديق على الصكوك الدولية لحقوق الإنسان التي لم تنضم إليها بعد (نيكارغوا)؛
    91.1 Estudiar progresivamente la posibilidad de ratificar los instrumentos internacionales de derechos humanos pendientes (Chile); UN 91-1- النظر تدريجياً في التصديق على الصكوك الدولية لحقوق الإنسان التي لم يصدّق عليها بعد (شيلي)؛
    68.8 Considerar la posibilidad de ratificar los instrumentos internacionales de derechos humanos en los que todavía no es parte (Nicaragua); UN 68-8- النظر في التصديق على الصكوك الدولية لحقوق الإنسان التي ليست بعد طرفا فيها (نيكاراغوا)؛
    101.1 Estudiar la posibilidad de ratificar los instrumentos internacionales de derechos humanos que aún no han sido ratificados por el Gabón (Nicaragua); UN 101-1- النظر في التصديق على الصكوك الدولية لحقوق الإنسان التي لم تصدِّق عليها بعد (نيكاراغوا)؛
    128.1 ratificar los instrumentos internacionales de derechos humanos en que el Canadá aún no sea parte (Burkina Faso); UN 128-1- التصديق على الصكوك الدولية لحقوق الإنسان التي لم تصبح كندا طرفاً فيها بعد (بوركينا فاسو)؛
    ratificar los instrumentos internacionales de derechos humanos en los que las Comoras aún no son parte, o adherirse a ellos (Togo); UN التصديق على الصكوك الدولية لحقوق الإنسان التي ليست جزر القمر طرفاً فيها بعد، أو الانضمام إليها (توغو)؛
    112.1 ratificar los instrumentos internacionales de derechos humanos en los que las Comoras aún no son parte, o adherirse a ellos (Togo); UN 112-1- التصديق على الصكوك الدولية لحقوق الإنسان التي ليست جزر القمر طرفاً فيها بعد أو الانضمام إليها (توغو)؛
    122.1 ratificar los instrumentos internacionales de derechos humanos en los que el país todavía no sea parte (Chad); UN 122-1 التصديق على الصكوك الدولية لحقوق الإنسان التي لم تصبح بعد طرفاً فيها (تشاد)؛
    Alentó además a todos los Estados de la región de Asia y el Pacífico a que consideraran la posibilidad de ratificar los instrumentos internacionales de derechos humanos adoptados en el marco del sistema de las Naciones Unidas, o de adherirse a ellos, a fin de lograr la aceptación universal de tales instrumentos. UN وشجعت أيضاً جميع دول منطقة آسيا والمحيط الهادئ على النظر في التصديق على صكوك حقوق اﻹنسان الدولية المعتمدة في إطار منظومة اﻷمم المتحدة والانضمام اليها بهدف التوصل الى قبولها عالمياً.
    13. Alienta asimismo a todos los Estados de la región de Asia y el Pacífico a que consideren la posibilidad de ratificar los instrumentos internacionales de derechos humanos adoptados dentro del marco del sistema de las Naciones Unidas o de adherirse a ellos, a fin de lograr la aceptación universal de tales instrumentos; UN ١٣ - تشجع أيضا جميع دول منطقة آسيا والمحيط الهادئ على النظر في التصديق على صكوك حقوق اﻹنسان الدولية المعتمدة في إطار منظومة اﻷمم المتحدة والانضمام إليها بهدف قبولها عالميا؛
    110.1 ratificar los instrumentos internacionales de derechos humanos que se hayan firmado pero todavía no se hayan ratificado (Costa Rica); UN 110-1- التصديق على الصكوك الدولية المتعلقة بحقوق الإنسان التي وقعت عليها تشاد ولم تصدّق عليها بعد (كوستاريكا)؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more