En el artículo 1 de la Declaración sobre la raza y los prejuicios raciales, de la UNESCO, se establece lo siguiente: | UN | وجاء في المادة ١ من إعلان اليونسكو بشأن العنصر والتحيز العنصري ما يلي: |
Entre sus instrumentos más pertinentes cabía citar la Convención relativa a la lucha contra las discriminaciones en la esfera de la enseñanza y la Declaración sobre la raza y los prejuicios raciales. | UN | ومن أكثر تلك الصكوك فائدة اتفاقية مكافحة التمييز في مجال التعليم والإعلان بشأن العنصر والتحيز العنصري. |
14. Declaración sobre la raza y los prejuicios raciales, aprobada y proclamada por la Conferencia General de la UNESCO, el 27 de noviembre de 1978, en su 20ª reunión | UN | ٤١ - إعلان بشأن العنصر والتحيز العنصري، اعتمده وأصدره المؤتمر العام لمنظمة اﻷمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة في دورته العشرين، في ٢٧ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٧٨ |
Reafirmando la Convención Internacional sobre la Eliminación de todas las Formas de Discriminación Racial, así como la Declaración de la UNESCO sobre la raza y los prejuicios raciales, | UN | وإذ تعيد تأكيد الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري فضلا عن إعلان منظمة اليونسكو بشأن العنصر والتحيز العنصري، |
30. Es imposible subestimar la importancia de la Declaración de la UNESCO sobre la raza y los prejuicios raciales de 1978, pues a pesar de no ser más que una declaración, suscitó un amplio apoyo, ya que se aprobó unánimemente por aclamación. | UN | 30- ولا يمكن التقليل من أهمية إعلان اليونسكو المتعلق بالعنصر والتميز العنصري لعام 1978، بالرغم من أنه مجرد إعلان، ذلك أنه حصل على تأييد واسع، بعد اعتماده بالاجماع دون تصويت. |
- La Declaración de la UNESCO sobre la raza y los prejuicios raciales, | UN | - إعلان اليونسكو بشأن العنصر والتحيز العنصري، |
3.3 Como se afirma en la Declaración de la UNESCO sobre la raza y los prejuicios Raciales, es preciso adoptar medidas, donde hagan falta para garantizar la igualdad en dignidad y derechos de los individuos y grupos humanos. | UN | ٣,٣ وكما يؤكد إعلان اليونسكو بشأن العنصر والتحيز العنصري، يجب أن تتخذ التدابير الكفيلة بضمان التساوي في الكرامة والحقوق لﻷفراد والجماعات حيثما اقتضى اﻷمر ذلك. |
8. Declaración sobre la raza y los prejuicios raciales (aprobada y proclamada el 27 de noviembre de 1978 por la Conferencia General de la UNESCO, en su 20º período de sesiones); | UN | ٨- إعلان بشأن العنصر والتحيز العنصري. اعتمده المؤتمر العام لليونسكو في ٧٢ تشرين الثاني/نوفمبر ٨٧٩١ إبان دورته العشرين. |
Declaración sobre la raza y los prejuicios raciales | UN | الإعلان بشأن العنصر والتحيز العنصري |
i) Los artículos 5, 6 y 8 de la Declaración de la UNESCO sobre la raza y los prejuicios Raciales; | UN | )ط( المواد ٥ و ٦ و ٨ من إعلان اليونسكو بشأن العنصر والتحيز العنصري؛ |
13. El derecho de los individuos y los grupos a ser diferentes, proclamado en el párrafo 2 del artículo 1 de la Declaración sobre la raza y los prejuicios raciales de la UNESCO de 1978, debe ser respetado por todos. | UN | ٣١- ينبغي للجميع احترام الحق في الاختلاف، كما تعلن الفقرة ٢ من المادة ١ من إعلان اليونسكو لعام ٨٧٩١ بشأن العنصر والتحيز العنصري. |
15. El párrafo 2 del artículo 9 de la Declaración sobre la raza y los prejuicios raciales, de la UNESCO, adoptada el 27 de noviembre de 1978, que dice lo siguiente: | UN | ٥١- والفقرة ٢ من المادة ٩ من إعلان اليونسكو بشأن العنصر والتحيز العنصري المعتمد بتاريخ ٧٢ تشرين الثاني/نوفمبر ٨٧٩١، ونصها كما يلي: |
Declaración de la UNESCO sobre la raza y los prejuicios raciales (1978); | UN | إعلان اليونسكو بشأن العنصر والتحيز العنصري (1978)؛ |
21. El representante de la UNESCO indicó que, para evitar la duplicación de tareas y que se ejercieran presiones excesivas sobre los Estados, convenía tener en cuenta, en el marco de la aplicación del Programa de Acción del Tercer Decenio, los informes sobre la aplicación de la Declaración de la UNESCO sobre la raza y los prejuicios raciales que los Estados presentaban a la Conferencia General de la UNESCO. | UN | ٢١ - وأشار ممثل اليونسكو الى أن من المستحسن، تجنبا لازدواج المهام والضغوط الزائدة على الدول، أن تؤخذ في الاعتبار، في إطار تنفيذ برنامج عمل العقد الثالث، التقارير المتعلقة بتطبيق إعلان اليونسكو بشأن العنصر والتحيز العنصري التي تقدمها الدول الى المؤتمر العام لليونسكو. |
6. Por último, el Director General presentará a la Conferencia General (1995) su Quinto informe sobre la aplicación de la Declaración de la UNESCO sobre la raza y los prejuicios raciales (aprobada en 1978). | UN | ٦- وأخيرا، سوف يقدم المدير العام إلى المؤتمر العام )٥٩٩١( تقريره الخامس عن تنفيذ إعلان اليونسكو بشأن العنصر والتحيز العنصري )المعتمد في ٨٧٩١(. |
Como lo confirma el artículo 1.2 de la Declaración sobre la raza y los prejuicios Raciales, " todos los individuos y los grupos tiene derecho a ser diferentes " . | UN | وكما يؤكد اﻹعلان بشأن العنصر والتحيز العنصري، فإن " لجميع اﻷفراد والجماعات الحق في أن يكونوا مختلفين بعضهم عن بعض " )المادة ١,٢(. |
En consecuencia, toda forma de discriminación racial practicada por el Estado constituye una violación del derecho internacional que entraña su responsabilidad internacional. ... " (Declaración sobre la raza y los prejuicios raciales, art. 9, párr. 1) | UN | وتبعا لذلك فإن أي شكل من أشكال التمييز العنصري، تمارسه دولة ما يشكل انتهاكا للقانون الدولي ويستتبع مسؤوليتها الدولية. ... " )الفقرة ١ من المادة ٩ من الاعلان بشأن العنصر والتحيز العنصري( |
Las diferencias entre las realizaciones de los diferentes pueblos se explican enteramente por factores geográficos, históricos, políticos, económicos, sociales y culturales. Estas diferencias no pueden en ningún caso servir de pretexto a cualquier clasificación jerarquizada de las naciones y los pueblos. " (Declaración sobre la raza y los prejuicios raciales, art. 1, párrs. 2 y 5) | UN | تعزى الفروق بين انجازات مختلف الشعوب بكاملها، إلى عوامل جغرافية وتاريخية وسياسية واقتصادية واجتماعية وثقافية، ولا يجوز بأية حال، أن تتخذ هذه الفروق ذريعة ﻷي تصنيف متفاوت لمراتب اﻷمم أو الشعوب. " )الفقرتان ٢ و ٥ من المادة ١ من الاعلان بشأن العنصر والتحيز العنصري( |
En relación con ello se refirió a los artículos 5 y 14 del Convenio Nº 169 de la OIT, al párrafo 2) del artículo 2 de la Declaración sobre el derecho al desarrollo, a los artículos 19 a 24 de la Carta Africana de Derechos Humanos y de los Pueblos y al párrafo 1) del artículo 6 de la Declaración sobre la raza y los prejuicios raciales de la UNESCO de 1978. | UN | وأشار في هذا الصدد إلى المادتين ٥ و١٤ من اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم ١٦٩، والمادة ٢)٢( من إعلان الحق في التنمية، والمواد ١٩ إلى ٢٤ من الميثاق اﻷفريقي لحقوق الانسان والشعوب، والمادة ٦)١( من إعلان منظمة اﻷمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة)اليونسكو( بشأن العنصر والتحيز العنصري لعام ١٩٧٨. |
Nacen iguales en dignidad y derechos y todos forman parte integrante de la humanidad. ... " (Declaración sobre la raza y los prejuicios raciales, art. 1; aprobada y proclamada por la Conferencia General de la UNESCO, el 27 de noviembre de 1978, en su 20ª reunión) | UN | وهم يولدون متساوين في الكرامة والحقوق ويشكلون جميعا جزءا لا يتجزأ من الانسانية. ... " )المادة ١ من الاعلان بشأن العنصر والتحيز العنصري، اعتمده المؤتمر العام لليونسكو وأعلنه في دورته العشرين المعقودة في ٢٧ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٧٨( |
62. No se puede subestimar la importancia de la Declaración de la UNESCO sobre la raza y los prejuicios raciales de 1978, pues a pesar de no ser más que una declaración, concitó amplio apoyo, ya que se aprobó unánimemente por aclamación. | UN | 62- ولا يمكن التقليل من أهمية إعلان اليونسكو المتعلق بالعنصر والتميز العنصري لعام 1978، بالرغم من أنه مجرد إعلان، ذلك أنه حصل على تأييد واسع، بعد اعتماده بالاجماع دون تصويت. |