Una RCEl caducada no podrá transferirse. | UN | ولا يجوز نقل وحدة من وحدات التخفيض المعتمد الطويلة الأجل مرة أخرى بعد انتهاء صلاحيتها. |
Una RCEl caducada no podrá transferirse. | UN | ولا يجوز نقل وحدة من وحدات التخفيض المعتمد الطويلة الأجل مرة أخرى بعد انتهاء صلاحيتها. |
2. Disposiciones que rigen las RCEl | UN | الأحكام التي تنظم وحدات التخفيض المعتمد الطويلة الأجل |
Las Partes comunicarán las cantidades de unidades del Protocolo de Kyoto transferidas para sustituir las RCEl que deban caducar en el período de compromiso actual o en futuros períodos de compromiso. | UN | ويجوز للأطراف الإبلاغ عن كميات الوحدات التي يشملها نطاق بروتوكول كيوتو والتي نقلت لاستبدال وحدات التخفيض المعتمد طويلة الأجل المقرر أن تنتهي صلاحيتها في فترة الالتزام الجارية أو المقبلة؛ |
28. Cada Parte del anexo I comunicará la siguiente información en la sección " RCE a largo plazo (RCEl) " : | UN | 28- ويُبلغ كل طرف مدرج في المرفق الأول المعلومات التالية في الجزء الخاص ب " وحدات التخفيض المعتمد للانبعاثات طويلة الأجل " : |
Con este fin, para cada RCEl, la Parte interesada transferirá una UCA, RCE, URE o UDA a la cuenta de sustitución de las RCEl para el período de compromiso en curso. | UN | ولهذا، يجب على كل طرف معني أن ينقل عن كل وحدة من وحدات التخفيض المعتمد الطويلة الأجل وحدة واحدة من وحدات الكمية المسندة أو وحدات التخفيض المعتمد للانبعاثات أو وحدات خفض الانبعاثات أو وحدات الإزالة إلى حساب الاستعاضة عن وحدات التخفيض المعتمد الطويلة الأجل الخاص بفترة الالتزام الجارية. |
Una RCEl caducada no podrá transferirse. | UN | ولا يجوز نقل وحدة من وحدات التخفيض المعتمد الطويلة الأجل مرة أخرى بعد انتهاء صلاحيتها. |
J. Expedición de RCEt y RCEl | UN | ياء - إصدار شهادات وحدات التخفيض المعتمد المؤقتة وشهادات وحدات التخفيض المعتمد الطويلة الأجل |
2. Disposiciones que rigen las RCEl | UN | 2- الأحكام التي تنظم وحدات التخفيض المعتمد الطويلة الأجل |
J. Expedición de RCEt y RCEl | UN | ياء - إصدار وحدات التخفيض المعتمد المؤقتة ووحدات التخفيض المعتمد الطويلة الأجل |
2. Disposiciones que rigen las RCEl | UN | 2- الأحكام التي تنظم وحدات التخفيض المعتمد الطويلة الأجل |
J. Expedición de RCEt y RCEl | UN | ياء - إصدار وحدات التخفيض المعتمد المؤقتة ووحدات التخفيض المعتمد الطويلة الأجل |
b) En el caso de que los participantes en el proyecto hayan seleccionado el método de RCEl para contabilizar la no permanencia y: | UN | (ب) في حالة اتباع المشتركين في المشروع لنهج وحدات التخفيض المعتمد الطويلة الأجل للإبلاغ عن عدم الدوام، ما يلي: |
45. Una Parte incluida en el anexo I puede usar RCEl para cumplir los compromisos correspondientes al período de compromiso para el que se expidieron. | UN | 45- يجوز للطرف المدرج في المرفق الأول أن يستخدم وحدات التخفيض المعتمد الطويلة الأجل من أجل الوفاء بالتزاماته عن فترة الالتزام التي صدرت هذه الوحدات بشأنها. |
Las Partes comunicarán las cantidades de unidades del Protocolo de Kyoto transferidas para sustituir las RCEl que deban caducar en el período de compromiso actual o en futuros períodos de compromiso. | UN | ويجوز للأطراف الإبلاغ عن كميات الوحدات التي يشملها نطاق بروتوكول كيوتو والتي نقلت لاستبدال وحدات التخفيض المعتمد طويلة الأجل المقرر أن تنتهي صلاحيتها في فترة الالتزام الجارية أو المقبلة |
2. A los efectos del presente anexo, en las modalidades y procedimientos del MDL que figuran en el anexo de la decisión 17/CP.7, donde dice RCE debe decir RCEt y/o RCEl. | UN | 2- لأغراض هذا المرفق، ينبغي الاستعاضة عن وحدات تخفيض الانبعاثات المعتمدة التي تنص عليها طرائق وإجراءات آلية التنمية النظيفة، الواردة في مرفق المقرر 17/م أ-7، وحدات التخفيض المعتمد مؤقتة و/أو شهادات وحدات التخفيض المعتمد طويلة الأجل. |
26. Cada Parte del anexo I comunicará la siguiente información en la sección " RCE a largo plazo (RCEl) " : | UN | 26- ويُبلغ كل طرف مدرج في المرفق الأول المعلومات التالية في الجزء الخاص ب`وحدات التخفيض المعتمد للانبعاثات طويلة الأجل`: |
Si el requisito de reemplazar comporta una fracción de una unidad, esa fracción de una unidad deberá reemplazarse por una UCA, RCE, URE, UDA o RCEl de la misma actividad de proyecto. | UN | فإذا كان المطلوب الاستعاضة عنه جزءا من إحدى الوحدات، فيتعين الاستعاضة عن هذا الجزء من الوحدة بوحدة من وحدات الكمية المسندة أو وحدات التخفيض المعتمد للانبعاثات أو وحدات خفض الانبعاثات أو وحدات الإزالة أو وحدات التخفيض المعتمد الطويلة الأجل من نشاط المشروع نفسه. |
85. La Junta Ejecutiva es también responsable del proceso conducente a la expedición de RCE, RCEt y RCEl, y cumple una función clave al respecto. | UN | 85- والمجلس التنفيذي مسؤول أيضاً عن العملية المفضية إلى إصدار وحدات التخفيض المعتمد للانبعاثات ووحدات التخفيض المعتمد المؤقتة ووحدات التخفيض المعتمد الطويلة الأجل وله فيها دور حاسم الأهمية. |
2. El examen de la información sobre las cantidades atribuidas de conformidad con los párrafos 7 y 8 del artículo 3, y las URE, RCE, RCEt, RCEl, UCA y UDA abarcará los procedimientos siguientes: | UN | 2- يتألف استعراض المعلومات المتعلقة بالكميات المخصصة عملاً بالفقرتين 7 و8 من المادة 3، ووحدات تخفيض الانبعاثات، ووحدات التخفيض المعتمد للانبعاثات، ووحدات وحدات التخفيض المعتمد المؤقتة، ووحدات التخفيض المعتمد الطويلة الأجل ووحدات الكميات المخصصة، ووحدات الإزالة، من الإجراءات التالية: |
85. El examen de la información sobre las cantidades atribuidas de conformidad con los párrafos 7 y 8 del artículo 3 y las URE, RCE, RCEt, RCEl, UCA y UDA abarcará los procedimientos siguientes: | UN | 85- يتألف استعراض المعلومات المتعلقة بالكميات المسندة عملاً بالفقرتين 7 و8 من المادة 3، ووحدات تخفيض الانبعاثات، ووحدات التخفيض المعتمد للانبعاثات، ووحدات التخفيض المعتمد المؤقت، ووحدات التخفيض المعتمد الطويل الأجل ووحدات الكميات المسندة، ووحدات الإزالة، من الإجراءات التالية: |
26. Cada Parte del anexo I comunicará la siguiente información en la sección " RCE a largo plazo (RCEl) " : | UN | 26- ويُبلغ كل طرف مدرج في المرفق الأول المعلومات التالية في الجزء الخاص ب`وحدات خفض الانبعاثات المعتمدة طويلة الأجل`: |
d) Cuenta de " sustitución de RCEl por no presentación del informe de certificación " para cancelar las UCA, RCE, URE, UDA y/o RCEl de la misma actividad de proyectos a efectos de reemplazar las RCEl en caso de que no se haya facilitado un informe de certificación (párr. 47 c)). | UN | (د) حساب `استبدال وحدات التخفيض المعتمد للانبعاثات طويلة الأجل في حالة عدم تقديم تقرير الاعتماد`، لإلغاء وحدات الكمية المسندة، و/أو وحدات التخفيض المعتمد للانبعاثات، و/أو وحدات خفض الانبعاثات، و/أو وحدات الإزالة و/أو وحدات التخفيض المعتمد للانبعاثات طويلة الأجل الناجمة عن نشاط المشروع ذاته، لغرض استبدال وحدات التخفيض المعتمد للانبعاثات طويلة الأجل في حالة عدم تقديم تقرير الاعتماد (الفقرة 47(ج)). |