"rdfe" - Translation from Spanish to Arabic

    • إثيوبيا الديمقراطية الاتحادية
        
    Poder ejecutivo Presidente de la RDFE UN رئيس جمهورية إثيوبيا الديمقراطية الاتحادية
    7. La República Democrática Federal de Etiopía (RDFE) tiene un sistema de gobierno parlamentario. UN 7- تتسم جمهورية إثيوبيا الديمقراطية الاتحادية بنظام حكم برلماني.
    9. La RDFE tiene dos cámaras federales: la Cámara de Representantes del Pueblo y la Cámara de la Federación. UN 9- تتسم جمهورية إثيوبيا الديمقراطية الاتحادية بمجلسين اتحاديين هما: مجلس نواب الشعب ومجلس الاتحاد.
    10. El Presidente de la RDFE es el Jefe del Estado. UN 10- رئيس جمهورية إثيوبيا الديمقراطية الاتحادية هو رئيس الدولة.
    32. La RDFE cuenta con dos Cámaras Federales: la Cámara de Representantes del Pueblo (CRP) y la Cámara de la Federación (CF). UN ٣٢- لدى جمهورية إثيوبيا الديمقراطية الاتحادية مجلسان اتحاديان: مجلس نواب الشعب ومجلس الاتحاد.
    37. El Presidente de la RDFE es el jefe del Estado. UN ٣٧- رئيس جمهورية إثيوبيا الديمقراطية الاتحادية هو رئيس الدولة.
    Los consejos estatales pueden elaborar, aprobar y modificar las constituciones estatales, que han de guardar conformidad con las disposiciones de la Constitución de la RDFE. UN وتقوم المجالس بصياغة واعتماد وتعديل دساتير الولايات، التي يجب أن تكون متسقة مع دستور جمهورية إثيوبيا الديمقراطية الاتحادية.
    En consecuencia, la Constitución de la RDFE proclama que todas las personas son iguales ante la ley y tienen derecho, sin discriminación alguna, a la misma protección jurídica. UN وبناء على ذلك، ينص دستور جمهورية إثيوبيا الديمقراطية الاتحادية على أن جميع الأشخاص متساوون أمام القانون ويحق لهم الحصول على الحماية القانونية المتساوية دونما تمييز.
    269. Con el fin de corregir esa situación, en la Constitución de la RDFE se incluyeron diversas disposiciones referentes a los derechos de la mujer. UN ٢٦٩- ولتصحيح هذا، أورد دستور جمهورية إثيوبيا الديمقراطية الاتحادية أحكاماً متعلقة بحقوق المرأة.
    Las disposiciones de la Constitución de la RDFE relativas a los objetivos económicos estipulan que el Gobierno tiene la obligación de garantizar la participación de la mujer, en igualdad de condiciones con los hombres, en todas las actividades de desarrollo económico y social. UN وتفرض أحكام دستور جمهورية إثيوبيا الديمقراطية الاتحادية المتعلقة بالأهداف الاقتصادية واجباً على الحكومة يلزمها بضمان مشاركة المرأة مع الرجل في جميع جهود التنمية الاقتصادية والاجتماعية.
    En la Constitución de la RDFE se enumeran los derechos de los niños, como el derecho a la vida, al nombre y la nacionalidad, a conocer a sus padres o tutores y recibir cariño de ellos, a no ser objeto de explotación, y a no recibir castigos corporales ni tratos crueles o inhumanos. UN وينص دستور جمهورية إثيوبيا الديمقراطية الاتحادية على قائمة بحقوق الطفل بما فيها حق الطفل في الحياة، وفي أن يكون له اسم وجنسية، وأن يعرف والديه أو الأوصياء عليه ويتمتع برعايتهم، وألا يتعرض لممارسات استغلالية، وألا يخضع لعقوبة بدنية أو معاملة قاسية أو لا إنسانية.
    Desde un comienzo, la perspectiva de género se ha incorporado en la Constitución de la RDFE y en las constituciones de los estados regionales y ministerios federales, así como en las políticas y leyes posteriores del país. UN وقد جرت منذ البداية مراعاة المنظور الجنساني في دستور جمهورية إثيوبيا الديمقراطية الاتحادية ودساتير الولايات الإقليمية وكذا في السياسات والتشريعات اللاحقة للبلد.
    6. La República Democrática Federal de Etiopía (RDFE) es un país sin litoral situado en el África nordoriental, aproximadamente entre los 3 y los 15 grados de latitud norte y los 33 y los 48 grados de longitud este. UN ٦- جمهورية إثيوبيا الديمقراطية الاتحادية بلد غير ساحلي في شمال شرق أفريقيا يقع تقريباً بين خطي العرض ٣ و١٥ شمالاً وخطي الطول ٣٣ و٤٨ شرقاً.
    152. En la CRP reside el poder legislativo (párrafo 1) del artículo 55 de la Constitución de la RDFE). UN ١٥٢- ولمجلس نواب الشعب سلطة تشريعية (المادة ٥٥(١) من دستور جمهورية إثيوبيا الديمقراطية الاتحادية).
    264. Las constituciones de todos los estados regionales de Etiopía garantizan la igualdad y la no discriminación de la misma manera que la Constitución de la RDFE. UN ٢٦٤- كما تضمن دساتير جميع الولايات الإقليمية في إثيوبيا المساواة وعدم التمييز بالطريقة نفسها التي يضمنها بها دستور جمهورية إثيوبيا الديمقراطية الاتحادية.
    Como ya se ha señalado, en la Constitución de la RDFE se estipula claramente que todos los órganos legislativos, ejecutivos y judiciales federales y estatales de todos los niveles tienen el deber y la responsabilidad de respetar y aplicar las disposiciones de derechos humanos, incluidas las de igualdad y no discriminación. UN وكما ذكر سابقاً، فإن دستور جمهورية إثيوبيا الديمقراطية الاتحادية ينص بوضوح على أن جميع الهيئات التشريعية والتنفيذية والقضائية للاتحاد والولايات على كل المستويات عليها مسؤولية وواجب احترام وإنفاذ الأحكام المتعلقة بحقوق الإنسان
    270. En la Constitución de la RDFE también se reconoce la herencia histórica de desigualdad y discriminación que afecta a las mujeres en Etiopía y se prevén medidas de acción afirmativa para poner remedio a esa situación. UN ٢٧٠- ويعترف دستور جمهورية إثيوبيا الديمقراطية الاتحادية أيضاً بالإرث التاريخي المتمثل في التمييز وعدم المساواة اللذين تعاني منهما المرأة في إثيوبيا وينص على تدابير إيجابية بغية الخلاص من هذا الإرث.
    7. El principio de igualdad entre hombres y mujeres está incorporado en la Constitución de la RDFE y en las constituciones de los estados regionales del país. UN 7- ويتضمن دستور جمهورية إثيوبيا الديمقراطية الاتحادية ودساتير الولايات الإقليمية الوطنية مبدأ المساواة بين الرجل والمرأة.
    165. Aunque la Constitución de la RDFE reconoce la igualdad de derechos entre el hombre y la mujer, existen problemas que impiden la aplicación práctica de ese derecho en todas las regiones. UN 165- ورغم أن دستور جمهورية إثيوبيا الديمقراطية الاتحادية يقر بالمساواة في الحقوق بين المرأة والرجل، هناك مشاكل في إعمال هذا الحق في جميع المناطق.
    179. La Constitución de la RDFE reconoce el derecho de la mujer a adquirir, administrar, controlar, utilizar y transferir propiedades. UN 179- وينص دستور جمهورية إثيوبيا الديمقراطية الاتحادية على حق المرأة في حيازة الممتلكات وإدارتها والتحكم فيها واستخدامها ونقلها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more