"reírte" - Translation from Spanish to Arabic

    • الضحك
        
    • تضحك
        
    • تضحكي
        
    • السخرية
        
    • بالضحك
        
    • للضحك
        
    • اضحك
        
    • الضِحْك
        
    • تضحكين
        
    • لتضحك
        
    • وتضحك
        
    • تضحكوا
        
    • تَضْحكَ
        
    • تسخرين
        
    • ضحكاً
        
    Con un poco de ironía podrías reírte de ellos junto a Diana. Open Subtitles وأنت تقدر على الضحك على هذا الموضوع؟ معها زوجتك دايانا
    Lo mínimo que puedes hacer es reírte de los chistes de una moribunda. Open Subtitles تعرفين اقل ما يمكنك فعله هو الضحك على نكات سيدة تحتضر
    Quiero decir, reírte de ellos, delante de tu familia... mantenerlos esperando por horas sólo para demostrar lo masculino que eres. Open Subtitles أقصد، الضحك عليهم أمام عائلتك.. تجعلينهم ينتظرون لساعات فقط لتظهرين كم أن شخصيتك قوية.
    Tranquilo. Sólo tienes que sentarte, escuchar y no reírte. Open Subtitles أهدأ كلنا علينا أن نهدأ ونستريح أستمع وتذكر ألا تضحك
    Debería darte vergüenza! reírte de alguien que es sincero. Open Subtitles يجب أن تشعر بالخجل من نفسك وأنت تضحك علي من يحاول أن يكون صريحاً
    Yo ya decidí qué compraré para Navidad. EL RAP DE LA psiquiatra ¿Podrías dejar de reírte? Open Subtitles لقد انتهيت من التسوق للكريسماس هذا العام توقف عن الضحك .إن
    es demoler a otros, y reírte de ellos y criticar lo que hacen... porque también tienes miedo a hacer cualquier cosa contigo. Open Subtitles هو إسالة دموع الآخرين إلى الأسفل ثم الضحك عليهم وانتقاد مايفعلونه لأنك خائف من عمل أي شيء بنفسك
    ¿"No quiero ver esos ingresos"? Basta de reírte. No es divertido. Open Subtitles أنا لا أحب أن أرى فوائد توقف عن الضحك هذا ليس ممتع
    Deja de reírte. Vas a acabar todo tu oxigeno, tonto. Open Subtitles توقف عن الضحك لقد استخدمت كل الاكسجين ايها الغبي
    No puedes reírte, rascarte o faltarle al respeto a la pintura. Open Subtitles فقط لاتقم بفعل أي شئ يقوم بانتهاك الرسمة الأصلية,مثل الضحك, الحكة
    Cuando tienes una buena mano, empiezas a dar palmadas... y reírte a carcajadas. Open Subtitles مثلأ حينما تكون أوراقك جيدة، ..تبدأ بالتصفيق. وتصرخ من الضحك.
    No entiendo qué es lo que te detiene de reírte de esto y darme un gran abrazo. Open Subtitles انا لا افهم ماذا يمنعكم من الضحك ومنحي عناقا كبيرا
    - Tienes que aprender a reírte de ti misma. - ¿Debería él estar aquí? Open Subtitles يجب عليكِ ان تتعلمي الضحك على نفسك هل من المفترض ان يكون هنا؟
    Mark Twain dijo que no hay que usarlos porque es como reírte de tu propio chiste... pero a veces tienes que reírte de tu chiste, porque tiene gracia. Open Subtitles ومبدئى عدم أستخدام علامات التعجب لأنها تبدو وكأنك تضحك على نكاتك أحيانا يجب أن تضحك على نكاتك لأنها مضحكة
    Así que puedes pasar toda tu vida preguntando por qué no salió perfecto o puedes asumirlo y reírte de ello. Open Subtitles لذا يمكنك تمضية وقتك في التفكير حول المنحنى الذي اخذته الامور أو يمكنك ان تدع الامر و تضحك عليه
    puedes... maldecir a todo el mundo o tu puedes solo reírte. Open Subtitles و تهاجم العالم بأسره, أو يمكنك أن تضحك على ذلك
    Es fácil para ti reírte. Tu no lidias con él, yo sí. Open Subtitles من السهل عليك ان تضحكي انت لا تتعاملي معه ، انا افعل
    Y tampoco puedes reírte de los cristianos. Open Subtitles ولا تستطيع السخرية من المسيحيين أيضاً
    -No tenías que reírte. -¡Puede que Moisés tampoco te elija! Open Subtitles لا حاجة لكم بالضحك ربما موسى لا يختاركم أيضا
    La ficción es una pérdida de tiempo a menos que puedas reírte de ella. Open Subtitles الخيال مضيعة للوقت مالم يكن مدعاةً للضحك
    Si quieres reírte, sales ahí, con los txakurras... pero de mí no se ríe ni su puta madre. Open Subtitles إذا أردت الضحك، اضحك مع الكلاب خارجاً لا مخلوق يضحك علي
    - Dejaré de hacerlo cuando pares de reírte. Open Subtitles -أنا سَأَتوقّفُ عن عَمَلها عندما تَتوقّفُ عن الضِحْك .
    Si no vas a reírte, entonces no te haré compañía. Open Subtitles إذا لن تضحكين أنا لن أبقَ بصحبتك
    ¿Me has seguido hasta aquí para reírte de mí? Open Subtitles لحقت بي إلى هنا لتضحك عليّ؟ أهو ذلك الأمر؟
    Tirarte en la piscina como un seboso y reírte de mí. ¿Crees que lo toleraré? Open Subtitles وتستلقي في بركتك الدافئة وتضحك عليّ هل تعتقد بأنّني سأقبل بذلك ؟
    No vas a reírte cuando estas cajas estén llenas de tesoros invaluables. Open Subtitles لن تضحكوا كثيراً عندما تجدون هذه الصناديق.. مليئه بالكنوز الثمينه.
    Tú puedes reírte. Open Subtitles أنتَ يُمكنُ أَنْ تَضْحكَ عليه.
    Cuando solía trabajar contigo, solías reírte de ello. Open Subtitles عندما كنت أعمل معك, كنتِ تسخرين من ذلك
    Deja de reírte de mis calcetines. Open Subtitles كفاك ضحكاً على جواري

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more