"reafirma su determinación de" - Translation from Spanish to Arabic

    • تؤكد من جديد تصميمها على
        
    • تعيد تأكيد تصميمها على
        
    • يعيد تأكيد التزامه
        
    • تعيد تأكيد التزامها
        
    • يؤكد من جديد عزمه على
        
    • يؤكد من جديد إصراره على
        
    • من جديد تصميمه على
        
    • تجدد التزامها بأن تعمل على
        
    • تجدّد تأكيد التزامها
        
    • يؤكد من جديد تمسكه
        
    • جديد تصميمه على أن
        
    • مجددا تصميمها على
        
    1. reafirma su determinación de velar por el mantenimiento efectivo del Registro de Armas Convencionales de las Naciones Unidas conforme a lo dispuesto en los párrafos 7 a 10 de su resolución 46/36 L; UN 1 - تؤكد من جديد تصميمها على كفالة التشغيل الفعال لسجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية، على النحو المنصوص عليه في الفقرات 7 إلى 10 من القرار 46/36 لام؛
    1. reafirma su determinación de velar por el mantenimiento efectivo del Registro de Armas Convencionales de las Naciones Unidas conforme a lo dispuesto en los párrafos 7 a 10 de su resolución 46/36 L; UN 1 - تؤكد من جديد تصميمها على كفالة التشغيل الفعال لسجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية، على النحو المنصوص عليه في الفقرات 7 إلى 10 من القرار 46/36 لام؛
    3. reafirma su determinación de seguir tomando todas las medidas necesarias para lograr la completa y rápida eliminación del colonialismo y la fiel observancia por todos los Estados de las disposiciones pertinentes de la Carta, la Declaración sobre la concesión de la independencia a los países y pueblos coloniales y la Declaración Universal de Derechos Humanos; UN ٣ - تؤكد من جديد تصميمها على مواصلة اتخاذ جميع الخطوات اللازمة من أجل القضاء الكامل والسريع على الاستعمار، ومن أجل كفالة مراعاة جميع الدول مراعاة أمينة لما يتصل بالموضوع من أحكام الميثاق، وإعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة، واﻹعلان العالمي لحقوق الانسان؛
    10. reafirma su determinación de trabajar para hacer de la energía sostenible para todos una realidad; UN 10 - تعيد تأكيد تصميمها على العمل من أجل أن يصبح توفير الطاقة المستدامة للجميع حقيقة واقعة؛
    10. reafirma su determinación de trabajar para hacer de la energía sostenible para todos una realidad; UN 10 - تعيد تأكيد تصميمها على العمل من أجل أن يصبح توفير الطاقة المستدامة للجميع حقيقة واقعة؛
    3. reafirma su determinación de seguir tomando todas las medidas necesarias para lograr la completa y rápida eliminación del colonialismo y la fiel observancia por todos los Estados de las disposiciones pertinentes de la UN ٣ - تؤكد من جديد تصميمها على مواصلة اتخاذ جميع الخطوات اللازمة من أجل القضاء الكامل والسريع على الاستعمار، ومن أجل كفالة مراعاة جميع الدول مراعاة أمينة لما يتصل بالموضوع من أحكام الميثاق، وإعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة، واﻹعلان العالمي لحقوق الانسان؛
    3. reafirma su determinación de seguir tomando todas las medidas necesarias para lograr la completa y rápida eliminación del colonialismo y la fiel observancia por todos los Estados de las disposiciones pertinentes de la Carta, la Declaración sobre la concesión de la independencia a los países y pueblos coloniales y la Declaración Universal de Derechos Humanos; UN ٣ - تؤكد من جديد تصميمها على مواصلة اتخاذ جميع الخطوات اللازمة من أجل القضاء الكامل والسريع على الاستعمار، ومن أجل كفالة مراعاة جميع الدول مراعاة أمينة لما يتصل بالموضوع من أحكام الميثاق، وإعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة، واﻹعلان العالمي لحقوق الانسان؛
    3. reafirma su determinación de seguir tomando todas las medidas necesarias para lograr la completa y rápida eliminación del colonialismo y la fiel observancia por todos los Estados de las disposiciones pertinentes de la Carta, la Declaración sobre la concesión de la independencia a los países y pueblos coloniales y la Declaración Universal de Derechos Humanos; UN ٣ - تؤكد من جديد تصميمها على مواصلة اتخاذ جميع الخطوات اللازمة من أجل القضاء الكامل والسريع على الاستعمار، ومن أجل كفالة مراعاة جميع الدول مراعاة أمينة لما يتصل بالموضوع من أحكام الميثاق، وإعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة، واﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان؛
    3. reafirma su determinación de seguir tomando todas las medidas necesarias para lograr la completa y rápida eliminación del colonialismo y la fiel observancia por todos los Estados de las disposiciones pertinentes de la Carta, la Declaración sobre la concesión de la independencia a los países y pueblos coloniales y la Declaración Universal de Derechos Humanos; UN ٣ - تؤكد من جديد تصميمها على مواصلة اتخاذ جميع الخطوات اللازمة من أجل القضاء الكامل والسريع على الاستعمار، ومن أجل كفالة مراعاة جميع الدول مراعاة أمينة لما يتصل بالموضوع من أحكام الميثاق، وإعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة، واﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان؛
    3. reafirma su determinación de seguir tomando todas las medidas necesarias para lograr la completa y rápida eliminación del colonialismo y la fiel observancia por todos los Estados de las disposiciones pertinentes de la Carta de las Naciones Unidas, la Declaración sobre la concesión de la independencia a los países y pueblos coloniales y la Declaración Universal de Derechos Humanos; UN ٣ - تؤكد من جديد تصميمها على مواصلة اتخاذ جميع الخطوات اللازمة من أجل القضاء الكامل والسريع على الاستعمار، ومن أجل كفالة مراعاة جميع الدول مراعاة أمينة لما يتصل بالموضوع من أحكام ميثاق اﻷمم المتحدة، وإعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة، واﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان؛
    3 reafirma su determinación de seguir tomando todas las medidas necesarias para lograr la completa y rápida eliminación del colonialismo y la fiel observancia por todos los Estados de las disposiciones pertinentes de la Carta de las Naciones Unidas, la Declaración sobre la concesión de la independencia a los países y pueblos coloniales y la Declaración Universal de Derechos Humanos; UN 3 - تؤكد من جديد تصميمها على مواصلة اتخاذ جميع الخطوات اللازمة من أجــل القضــاء الكامــل والسريــع على الاستعمار، وكفالــة مراعاة جميع الدول مراعاة أمينة لما يتصل بالموضوع من أحكام الميثاق، وإعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة، والإعلان العالمي لحقوق الإنسان؛
    10. reafirma su determinación de trabajar para hacer de la energía sostenible para todos una realidad; UN " 10 - تعيد تأكيد تصميمها على العمل من أجل أن يصبح توفير الطاقة المستدامة للجميع حقيقة واقعة؛
    11. reafirma su determinación de trabajar para hacer de la energía sostenible para todos una realidad; UN 11 - تعيد تأكيد تصميمها على العمل من أجل أن يصبح توفير الطاقة المستدامة للجميع حقيقة واقعة؛
    reafirma su determinación de trabajar para hacer de la energía sostenible para todos una realidad; UN 10 - تعيد تأكيد تصميمها على العمل من أجل أن يصبح توفير الطاقة المستدامة للجميع حقيقة واقعة؛
    11. reafirma su determinación de trabajar para hacer de la energía sostenible para todos una realidad; UN 11 - تعيد تأكيد تصميمها على العمل من أجل أن يصبح توفير الطاقة المستدامة للجميع حقيقة واقعة؛
    3. reafirma su determinación de establecer condiciones propicias a la repatriación voluntaria de los refugiados a su país de origen, elemento de importancia fundamental para la estabilidad de la región; UN " ٣ - يعيد تأكيد التزامه بتهيئة الظروف المؤدية إلى عودة اللاجئين الطوعية إلى بلدهم اﻷصلي بوصف ذلك عنصرا حاسما لاستتباب الاستقرار في المنطقة؛
    27. reafirma su determinación de aumentar la eficacia de la capacidad operacional de la Secretaría mediante el uso de la gestión basada en los resultados; UN 27 - تعيد تأكيد التزامها بتحسين فعالية الأمانة العامة وقدراتها التنفيذية من خلال استخدام الإدارة القائمة على النتائج؛
    La Unión Europea, en su calidad de principal donante al pueblo palestino, reafirma su determinación de mantener la ayuda económica y financiera y su voluntad de examinar las vías y los mecanismos apropiados para satisfacer más eficazmente las necesidades de los palestinos. UN والاتحاد اﻷوروبي، بوصفه أكبر مساهم في المعونة المقدمة إلى الفلسطينيين، يؤكد من جديد عزمه على مواصلة جهوده الاقتصادية والمالية، واستعداده للنظر في سبل ووسائل للوفاء باحتياجات الفلسطينيين على نحو أكثر فاعلية.
    reafirma su determinación de asignar igual prioridad al mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales en todas las regiones del mundo y, en vista de las necesidades especiales de África, prestar especial atención a la promoción de la paz duradera y el desarrollo sostenible en África, y a las características especiales de los conflictos africanos; UN يؤكد من جديد إصراره على منح أولوية متساوية لصون السلم والأمن الدوليين في كل منطقة من مناطق العالم، ونظرا للاحتياجات الخاصة لأفريقيا يوافق على إيلاء اهتمام خاص لتعزيز السلام الدائم والتنمية المستدامة في أفريقيا، وللسمات المحددة للصراعات في أفريقيا؛
    La Unión Europea reafirma su determinación de seguir respaldando el proceso de integración en Centroamérica y los nuevos esfuerzos encaminados a vigorizar el desarrollo integral de la región. UN ويود الاتحاد اﻷوروبي أن يؤكد من جديد تصميمه على مواصلة دعم عملية تكامل أمريكا الوسطى والجهود الجديدة الرامية إلى تنشيط التنمية الشاملة في المنطقة.
    1. reafirma su determinación de seguir afianzando la cooperación internacional y de redoblar sustancialmente los esfuerzos contra la producción, la venta, la demanda, el tráfico y la distribución ilícitos de estupefacientes y sustancias sicotrópicas, sobre la base del principio de la responsabilidad compartida y teniendo en cuenta la experiencia adquirida; UN ١ - تجدد التزامها بأن تعمل على زيادة تعزيز التعاون الدولي وأن تضاعف بدرجة كبيرة من الجهود المبذولة لمكافحة إنتاج المخدرات والمؤثرات العقلية وبيعها وطلبها والاتجار بها وتوزيعها بشكل غير مشروع، استنادا إلى مبدأ تقاسم المسؤولية ومع مراعاة الخبرة المكتسبة؛
    1. reafirma su determinación de enfrentar, mediante la adopción de un enfoque común y coordinado por los Estados Miembros y de conformidad con el principio de la responsabilidad compartida, el problema mundial de las drogas en todas sus manifestaciones, en especial en los países más afectados por sus consecuencias negativas; UN 1- تجدّد تأكيد التزامها بالتصدي لمشكلة المخدرات العالمية بجميع مظاهرها، ولا سيما في البلدان الأكثر تضرّرا من آثارها السلبية، وذلك من خلال نهج موحّد ومتناسق تضعه الدول الأعضاء، وطبقا لمبدأ تقاسم المسؤولية؛
    1. reafirma su determinación de lograr el restablecimiento y la preservación de la unidad, la soberanía, la integridad territorial y la independencia política de Somalia; UN 1 - يؤكد من جديد تمسكه باستعادة وصون وحدة الصومال وسيادته وسلامة أراضيه واستقلاله السياسي.
    El Consejo de Seguridad recuerda que, con arreglo a lo establecido en sus resoluciones 1572 (2004) y 1842 (2008), toda amenaza al proceso electoral en Côte d ' Ivoire constituirá una amenaza al proceso de paz y reconciliación nacional, y reafirma su determinación de imponer medidas selectivas contra toda persona que su Comité de Sanciones sobre Côte d ' Ivoire considere responsable de esas amenazas. UN " ويشير مجلس الأمن إلى أن أي تهديد للعملية الانتخابية في كوت ديفوار سيشكل تهديدا للسلام وعملية المصالحة الوطنية، وذلك وفقا للقرارين 1572 (2004) و 1842 (2008)، ويؤكد من جديد تصميمه على أن يفرض تدابير موجهة ضد أي شخص تعتبره لجنة الجزاءات المفروضة على كوت ديفوار مسؤولا عن هذه التهديدات.
    En este sentido, Francia reafirma su determinación de contribuir, en su calidad nacional y en el marco de la Unión Europea, a los esfuerzos de los países en desarrollo en este ámbito. UN وفي هذا الصدد، تؤكد فرنسا مجددا تصميمها على مد يد المساعدة، بصفتها الوطنية وضمن إطار الاتحاد الأوروبي، للجهود التي تبذلها البلدان النامية ذاتها في هذا المجال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more