"reafirma también" - Translation from Spanish to Arabic

    • تؤكد من جديد أيضا
        
    • تعيد أيضا تأكيد
        
    • يؤكد من جديد أيضا
        
    • تؤكد من جديد أيضاً
        
    • تؤكد مجددا أيضا
        
    • يعيد أيضا تأكيد
        
    • تعيد التأكيد أيضا
        
    • ويؤكد مجددا أيضا
        
    • تعيد أيضا التأكيد
        
    • يؤكد مجدداً أيضاً
        
    • يؤكد أيضا
        
    • تؤكد أيضا من جديد
        
    • من جديد كذلك
        
    • تؤكد أيضاً
        
    • تعيد التأكيد أيضاً على
        
    8. reafirma también el mandato del Comité Especial establecido en virtud de la resolución 51/210 de la Asamblea General, de 17 de diciembre de 1996; UN ٨ - تؤكد من جديد أيضا ولاية اللجنة المخصصة المنشأة بموجب قرار الجمعية العامة ٥١/٢١٠ المؤرخ ١٧ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٦؛
    2. reafirma también la función de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto; UN ٢ - تؤكد من جديد أيضا على دور اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية؛
    2. reafirma también la función de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto; UN 2 - تؤكد من جديد أيضا على دور اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية؛
    2. reafirma también además el multilateralismo como principio básico para resolver las cuestiones preocupantes en materia de desarme y no proliferación; UN 2 - تعيد أيضا تأكيد مبدأ تعددية الأطراف بوصفه مبدأ أساسيا في حل مشاكل نزع السلاح وعدم الانتشار؛
    2. reafirma también además el multilateralismo como principio básico para resolver las cuestiones preocupantes en materia de desarme y no proliferación; UN 2 - تعيد أيضا تأكيد مبدأ تعددية الأطراف بوصفه مبدأ أساسيا في حل مشاكل نزع السلاح وعدم الانتشار؛
    4. reafirma también que el Alto Representante es la autoridad máxima sobre el terreno en lo que respecta a la interpretación del anexo 10, relativo a la aplicación de los aspectos civiles del Acuerdo de Paz; UN يؤكد من جديد أيضا ما للممثل السامي من سلطة نهائية في الميدان فيما يتعلق بتفسير المرفق العاشر بشأن تنفيذ الجانب المدني من اتفاق السلام؛
    2. reafirma también la función de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto; UN 2 - تؤكد من جديد أيضا على دور اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية؛
    2. reafirma también la función de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto; UN 2 - تؤكد من جديد أيضا على دور اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية؛
    2. reafirma también la función de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto; UN 2 - تؤكد من جديد أيضا على دور اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية؛
    2. reafirma también la función de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto; UN 2 - تؤكد من جديد أيضا على دور اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية؛
    2. reafirma también la función de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto; UN 2 - تؤكد من جديد أيضا على دور اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية؛
    2. reafirma también la función de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto; UN 2 - تؤكد من جديد أيضا على دور اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية؛
    2. reafirma también la función de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto; UN 2 - تؤكد من جديد أيضا على دور اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية؛
    2. reafirma también la función de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto; UN 2 - تؤكد من جديد أيضا على دور اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية؛
    2. reafirma también el multilateralismo como principio básico para resolver las cuestiones preocupantes en materia de desarme y no proliferación; UN 2 - تعيد أيضا تأكيد مبدأ تعددية الأطراف بوصفه المبدأ الأساسي لحل مشاكل نزع السلاح وعدم الانتشار؛
    2. reafirma también el multilateralismo como principio básico para resolver las cuestiones preocupantes en materia de desarme y no proliferación; UN 2 - تعيد أيضا تأكيد مبدأ تعددية الأطراف بوصفه المبدأ الأساسي لحل مشاكل نزع السلاح وعدم الانتشار؛
    2. reafirma también el multilateralismo como principio básico para resolver las cuestiones preocupantes en materia de desarme y no proliferación; UN 2 - تعيد أيضا تأكيد مبدأ تعددية الأطراف بوصفه المبدأ الأساسي لحل مشاكل نزع السلاح وعدم الانتشار؛
    4. reafirma también que el Alto Representante es la autoridad máxima sobre el terreno en lo que respecta a la interpretación del anexo 10, relativo a la aplicación de los aspectos civiles del Acuerdo de Paz; UN يؤكد من جديد أيضا ما للممثل السامي من سلطة نهائية في الميدان فيما يتعلق بتفسير المرفق العاشر بشأن تنفيذ الجانب المدني من اتفاق السلام؛
    6. reafirma también que los bienes esenciales, en particular alimentos y medicinas, no deben utilizarse como instrumento de presión política; UN ٦- تؤكد من جديد أيضاً وجوب عدم استخدام السلع اﻷساسية، وخاصة اﻷغذية واﻷدوية، كأداة لممارسة الضغط السياسي؛
    2. reafirma también su resolución 54/237 C, de 23 de diciembre de 1999; UN 2 - كما تؤكد مجددا أيضا قرارها 54/237 جيم المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 1999؛
    3. reafirma también la independencia, la soberanía y la integridad territorial del Líbano; UN " ٣ - يعيد أيضا تأكيد استقلال لبنان وسيادته وسلامته الاقليمية؛
    4. reafirma también que la preparación del Informe sobre el Desarrollo Humano debe llevarse a cabo de manera neutral y transparente, en consulta plena y eficaz con los Estados Miembros y teniendo en la debida consideración el carácter imparcial y la utilización de las fuentes; UN 4 - تعيد التأكيد أيضا على أن إعداد التقرير ينبغي أن يتسم بالحياد والشفافية وأن يجري بالتشاور الكامل والفعال مع الدول الأعضاء مع إيلاء الاعتبار الواجب للطبيعة المحايدة للمصادر واستخدامها؛
    Reafirma que los cambios de población resultantes del conflicto son inaceptables, reafirma también los derechos inalienables de todos los refugiados y desplazados dentro del país afectados por el conflicto y subraya que tienen el derecho a regresar a sus hogares en condiciones dignas y de seguridad ... UN يؤكد مجددا عدم مقبولية التغيرات الديمغرافية الناجمة عن الصراع، ويؤكد مجددا أيضا أن لجميع اللاجئين والأشخاص المشردين داخليا المتضررين من الصراع حقا غير قابل للتصرف في العودة إلى ديارهم بأمان وكرامة...
    19. reafirma también que, al tratarse del mayor problema que enfrenta el mundo y ser un requisito indispensable del desarrollo sostenible, la erradicación de la pobreza ocupará un lugar central en la agenda para el desarrollo después de 2015; UN " 19 - تعيد أيضا التأكيد على أن القضاء على الفقر، باعتباره أكبر تحد عالمي وشرطا لا غنى عنه لتحقيق التنمية المستدامة، لا بد أن يتصدر خطة التنمية لما بعد عام 2015؛
    2. reafirma también que proteger el derecho de los pueblos a la paz y promover su efectividad constituyen una obligación fundamental de todos los Estados; UN 2- يؤكد مجدداً أيضاً أن المحافظة على حق الشعوب في السلم وتشجيع إعمال هذا الحق يشكلان التزاماً أساسياً على جميع الدول؛
    10. reafirma también la necesidad de que los miembros asociados de las comisiones regionales participen activamente, y pide a que se facilite esa participación mediante contribuciones voluntarias al fondo mencionado en el párrafo 9 supra; UN 10 - يؤكد أيضا الحاجة إلى المشاركة الفعالة من الأعضاء المرتبطين باللجان الإقليمية، ويدعو إلى تسهيل مشاركتهم عن طريق صندوق التبرعات الاستئماني المشار إليه في الفقرة 9 أعلاه؛
    2. reafirma también la necesidad de seguir velando por la competitividad de las condiciones de servicio del régimen común; UN 2 - تؤكد أيضا من جديد ضرورة استمرار كفالة قدرة شروط الخدمة في النظام الموحد للأمم المتحدة على المنافسة؛
    reafirma también el derecho de las personas desplazadas a volver a sus hogares si así lo desean. UN ويؤكد من جديد كذلك حق المشردين في العودة إلى منازلهم إن رغبوا في ذلك.
    2. reafirma también que la mejor manera de que la Subcomisión preste asistencia a la Comisión es presentarle lo siguiente: UN 2- تؤكد أيضاً من جديد أن اللجنة الفرعية يمكن أن تساعد لجنة حقوق الإنسان أفضل ما تكون المساعدة عن طريق تزويدها بما يلي:
    3. reafirma también que la democracia facilita el disfrute progresivo de todos los derechos económicos, sociales y culturales; UN 3- تعيد التأكيد أيضاً على أن الديمقراطية تيسر الإعمال التدريجي لجميع الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more