La seguridad real es contemplar la muerte, no pretender que no existe. | TED | الأمن الحقيقي هو التفكير في الموت، ليس التظاهر بعد وجوده. |
La pregunta real es: ¿qué diablos hacen mis padres en un sushi bar? | Open Subtitles | السؤال الحقيقي هو ماذا يفعل ابي و أمي قرب بار السوشي |
La prueba real es lo que haga la Conferencia de Desarme. | UN | والاختبار الحقيقي هو ما الذي سيقوم به مؤتمر نزع السلاح. |
El tema real es cómo lograr la inclusión en el contexto urbano; | UN | والقضية الحقيقية هي كيف يمكن تحقيق الشمولية في المحيط الحضري؛ |
Y la pregunta real es: ¿Qué lecciones aprendimos? | TED | والسؤال الحقيقي هو: ماهي الدروس التي تعلمناها؟ |
Porque la pregunta real es: ¿qué pasa después? | TED | لأن السؤال الحقيقي هو مالذي سوف يحصل لاحقاً ؟ |
El zumbido real es Dios que te susurra al oído, pero quizá Dios susurraba las palabras equivocadas, porque ¿qué tipo de Dios me dijo que yo era un titán? | TED | الطنين الحقيقي هو همس الاله في اذني، ولكن من الممكن ان الاله قام بهمس الكلمات الخطأ، اذ من من الآلهة كان يقول لي أننى جبارة؟ |
El éxito real es desarrollar campeones en la vida, para nuestro mundo, ya sea que ganen o pierdan. | TED | النجاح الحقيقي هو إنشاء أبطال في الحياة لعالمنا، سواء بفوز أو خسارة. |
El real es cuando cambio y la persona amada ha cambiado. | Open Subtitles | الحب الحقيقي هو عندما أتغير عندما يتغير محبوبي |
La meta real es conseguir que crezcan árboles allá. | Open Subtitles | هدفنا الحقيقي هو جعل الأشجار تنمو على المريخ. |
La cuestión real es por qué no explotó el planeta hace mucho tiempo | Open Subtitles | إنّ السؤال الحقيقي هو لماذا لم ينفجر هذا الكوكب منذ زمن طويل؟ |
Pero tu trabajo real es decidir lo que quieres y entonces concentrarte en eso. | Open Subtitles | لكن عملك الحقيقي هو أن تقرر ما تريده وثم تركـّز عليه |
El mundo real es para la gente que no puede imaginar nada mejor | Open Subtitles | العالم الحقيقي هو لمن لايستطيعون تخيل أفضل منه |
El golpe en la cabeza puede haberlo inmovilizado, pero la causa de la muerte real es asfixia química. | Open Subtitles | ضربة الرأس ربما شلت حركته لكن سبب الوفاة الحقيقي هو أختناق كيميائي |
Centrarnos en las varas evita que veamos que la herramienta real es la burbuja. | TED | التركيز على العصي يمنعنا من إدراك أن الأداة الحقيقية هي الفقاعة نفسها. |
Cariño, todo el mundo tiene sueños, pero creo que su única experiencia real es con zapatos desatados y pinturas. | Open Subtitles | عزيزي, كل شخص لديه أحلام ولكني أظن بأن خبرتها الحقيقية هي في تجميع الأحذية وتلوين الأظافر |
El resultado real es, pues, el mismo, tanto si se impone fiscalmente la asistencia como si se la exime de impuestos. | UN | وبناء على ذلك، تكون النتيجة الحقيقية هي نفس النتيجة سواء فرضت الضرائب أو لم تفرض. |
Lo único real es el bebé. | Open Subtitles | الشيىء الوحيد الحقيقى هو الطفل |
Se siente real. Es vívido. | Open Subtitles | "أشعر بذلك أشعر بأنه حقيقي , هذا واضح" |
El problema real es la nueva amenaza que representa el Irán para la paz y la seguridad internacionales debido a su programa nuclear. | UN | فالمشكلة الفعلية هي التهديد الناشئ للسلام والأمن الدوليين الذي يشكله برنامج إيران النووي. |
La tasa real es más alta que la basada en los casos notificados oficialmente. | UN | والمعدل الفعلي هو أعلى من البيانات التي تستند إلى الحالات المبلَّغ عنها رسمياً. |
Sin embargo, el objetivo real es dar la impresión de poderío a fin de decidir la evaluación de los hechos en Somalia. | UN | بيد أن الغرض الحقيقي يتمثل في إظهار القوة ﻹملاء اﻷحداث في الصومال. |
Mi yo real es la persona que conocíais antes de las drogas. | Open Subtitles | حقيقتي هي التي عرفتوها قبل المخدرات |
Su nombre real es Root, o al menos es el que usa ella. | Open Subtitles | اسمها الحقيقي هُو (روت)، أو على الأقل هذا ما تُنادى به. |
- Trágico. - La tragedia real es que él continúa procreando. | Open Subtitles | مأساه المأساه الحقيقية أنه يقوم بزرع خصية جديدة الآن |