En 2003 la Relatora Especial realizó tres misiones a la República Democrática del Congo. | UN | قامت المقررة الخاصة في عام 2003 بثلاث بعثات إلى جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
La Relatora Especial realizó tres visitas de países a Polonia, el Brasil y Sudáfrica. | UN | وقامت المقررة الخاصة بثلاث زيارات قطرية إلى كل من بولندا والبرازيل وجنوب أفريقيا. |
La Relatora Especial realizó tres visitas de países a Polonia, el Brasil y Sudáfrica. | UN | وقامت المقررة الخاصة بثلاث زيارات قطرية إلى كل من بولندا والبرازيل وجنوب أفريقيا. |
La Relatora Especial realizó tres visitas de países a Polonia, el Brasil y Sudáfrica. | UN | وقامت المقررة الخاصة بثلاث زيارات قطرية إلى كل من بولندا والبرازيل وجنوب أفريقيا. |
Una de esas personas realizó tres disparos al aire. | UN | وأطلق شخص ثلاثة أعيرة نارية وهو يصوب سلاحه إلى أعلى. |
Creación del grupo de tareas de cooperación policial entre entidades, que realizó tres operaciones. | UN | أنشئت قوة العمل المشتركة للتعاون بين الكيانين وقامت بثلاث عمليات. |
Con este fin, mi Asesor Especial realizó tres misiones al Iraq. | UN | وتحقيقا لهذه الغاية، قام مستشاري الخاص بثلاث بعثات إلى العراق. |
En 2006, el Relator Especial realizó tres visitas. | UN | وفي عام 2006، قام المقرر الخاص بثلاث زيارات. |
5. A fin de desempeñar las funciones correspondientes a su mandato, el Representante Especial realizó tres misiones a Rwanda acompañado por un funcionario de la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos. | UN | ٥- اضطلع الممثل الخاص، ﻷداء مسؤوليات ولايته، بثلاث بعثات إلى رواندا بصحبة موظف في مكتب المفوضة السامية لحقوق اﻹنسان. |
12. Durante 2000, el Relator Especial realizó tres misiones in situ. | UN | 12- خلال عام 2000، قام المقرر الخاص بثلاث بعثات ميدانية. |
271. El Grupo de Trabajo realizó tres misiones a Sri Lanka, en 1991, 1992 y 1999. | UN | 271- واضطلع الفريق العامل بثلاث بعثات ميدانية إلى سري لانكا، في الأعوام 1991 و1992 و1999. |
301. El Grupo de Trabajo realizó tres misiones sobre el terreno en Sri Lanka en 1991, 1992 y 1999. | UN | 301- واضطلع الفريق العامل بثلاث بعثات ميدانية إلى سري لانكا، في الأعوام 1991 و1992 و1999. |
Posteriormente, entre febrero y junio de 2004, mi Asesor Especial, Lakhdar Brahimi, realizó tres misiones al Iraq con el fin de contribuir a facilitar un proceso de diálogo nacional y formación de consenso entre los iraquíes. | UN | ومنذ ذلك الحين قام ممثلي الخاص، الأخضر الإبراهيمي، بثلاث زيارات إلى العراق في الفترة بين شباط/فبراير وحزيران/يونيه 2004 للمساعدة في تيسير عملية للحوار الوطني وبناء توافق في الآراء فيما بين العراقيين. |
En 2006, el contratista realizó tres cruceros de muestreo, que abarcaron un total de 120 estaciones. | UN | 45 - خلال عام 2006، قامت الجهة المتعاقدة بثلاث رحلات بحرية لأخذ العينات، شملت ما مجموعه 120 محطة. |
En 2009, el Subcomité para la Prevención de la Tortura y Otros Tratos o Penas Crueles, Inhumanos o Degradantes realizó tres visitas a Camboya, Honduras y el Paraguay. | UN | وفي عام 2009، اضطلعت اللجنة الفرعية لمنع التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة بثلاث زيارات قطرية في كمبوديا وهندوراس وباراغواي. |
En particular, realizó tres visitas al Banco Mundial para promover una mayor cooperación con la Comisión de Consolidación de la Paz y lograr una mayor coherencia y eficacia en la labor respectiva de ambas entidades. | UN | وعلى وجه الخصوص، قام الرئيس بثلاث زيارات إلى البنك الدولي من أجل تعزيز التعاون مع اللجنة وتحقيق قدر أكبر من التماسك والفعالية في إجراءات كل منهما. |
11. El Subcomité realizó tres visitas en 2011. | UN | 11- قامت اللجنة الفرعية بثلاث زيارات في عام 2011. |
11. El Subcomité realizó tres visitas en 2011. | UN | 11- قامت اللجنة الفرعية بثلاث زيارات في عام 2011. |
La Asociación realizó tres expediciones de estudio in situ en 2011. | UN | 91 - قامت الرابطة بثلاث رحلات للمسح الميداني البحري خلال عام 2011. |
Durante el período correspondiente al informe, el contratista realizó tres expediciones a bordo del buque Gelendzik. | UN | وقام المتعاقد بثلاث رحلات بحرية على متن السفينة RV Gelendzik خلال الفترة المشمولة بالتقرير. |
Posteriormente, otra persona realizó tres disparos detrás de uno de los vehículos apuntando su arma contra el suelo. | UN | وبعد ذلك، أطلق شخص آخر ثلاثة أعيرة نارية خلف إحدى المركبتين وهو يصوب سلاحه نحو الأرض. |