"realización de un estudio sobre" - Translation from Spanish to Arabic

    • إجراء دراسة عن
        
    • بإجراء دراسة عن
        
    • بإجراء دراسة بشأن
        
    • لإجراء دراسة عن
        
    • بإعداد دراسة بشأن
        
    • إجراء دراسة حول
        
    • إعداد دراسة بشأن
        
    • إعداد دراسة عن
        
    • لإجراء دراسة استقصائية
        
    • لإجراء دراسة حول
        
    • تقديم ورقة تصورية تحليلية وتنويرية عن
        
    • بإجراء دراسة استقصائية
        
    • إنجاز دراسة عن
        
    • إجراء مراجعة للشؤون
        
    • إجراء دراسة تتناول
        
    Se entablaron contactos con la universidad nacional acerca de la posible realización de un estudio sobre distintas formas posibles de resolución de los conflictos. UN كما أجريت اتصالات للمرة الأولى مع الجامعة الوطنية بشأن إمكانية إجراء دراسة عن الأشكال البديلة لحل الصراعات.
    Se prevé la realización de un estudio sobre fragmentación del mercado en Egipto en el 2000. UN وتتجه النية إلى إجراء دراسة عن تصنيف الأسواق في مصر خلال عام 2000.
    Se recomienda la realización de un estudio sobre el alcance y la naturaleza de la violencia en el hogar. UN ٣١١ - ويُوصَى بإجراء دراسة عن حجم وطبيعة العنف داخل اﻷسرة.
    La Comisión Europea informó a la secretaría que se encomendó al Instituto Británico de Derecho Internacional y Comparado la realización de un estudio sobre la cuestión, cuyos resultados viene analizando actualmente la Comisión Europea. UN وأبلغت المفوضية الأوروبية الأمانة بأن المعهد البريطاني للقانون الدولي والمقارن قد كُلف بإجراء دراسة بشأن الموضوع، تعكف المفوضية الأوروبية حاليا على تحليل نتائجها.
    En un esfuerzo por valorar la amplitud del problema en Barbados, la Oficina de Asuntos de Género ha dispuesto la realización de un estudio sobre la incidencia de la trata de personas durante el presente ejercicio económico. UN وفي مسعى لقياس حجم المشكلة في بربادوس، أجرى مكتب الشؤون الجنسانية الترتيبات لإجراء دراسة عن أثر الاتجار بالبشر خلال هذه السنة المالية.
    Recordando la carta dirigida al Presidente del 48º período de sesiones de la Subcomisión por el Presidente del Comité para la Eliminación de la Discriminación Racial (E/CN.4/Sub.2/1997/31, anexo) en que se proponía la realización de un estudio sobre las reservas formuladas a los tratados, UN إذ تشير إلى الرسالة التي وجهها رئيس لجنة القضاء على التمييز العنصري إلى رئيس الدورة الثامنة والأربعين للجنة الفرعية E/CN.4/Sub.2/1997/31)، المرفق) لتي تتضمن اقتراحاً بإعداد دراسة بشأن التحفظات على المعاهدات،
    En el caso específico de la población indígena, el Banco ha apoyado en el último año la realización de un estudio sobre el impacto de la variable etnia y género en el subregistro de ciudadanos en América Latina. UN وفيما يتعلق بأبناء الشعوب الأصلية على وجه التحديد، أقر المصرف في العام الماضي إجراء دراسة عن أثر متغيرتي الإثنية ونوع الجنس بالنسبة لنقص تسجيل المواطنين في أمريكا اللاتينية في سجلات الحالة المدنية.
    :: realización de un estudio sobre la justicia de género en los sistemas tradicionales de mediación y de justicia de transición para el uso de las organizaciones de la sociedad civil UN :: إجراء دراسة عن تحقيق العدالة الجنسانية في نظم الوساطة التقليدية والعدالة الانتقالية لتستخدمها منظمات المجتمع المدني
    Recientemente Suiza encargó la realización de un estudio sobre ese tema y le complacería compartir sus resultados. UN وطلبت سويسرا مؤخرا من جهة خارجية إجراء دراسة عن هذا الموضوع وسيسرها عرض نتائجها.
    A fin de alcanzar esa meta, la CEPA está colaborando con otras organizaciones regionales, en especial la Organización de la Unidad Africana (OUA) en la realización de un estudio sobre esa cuestión. UN وتتعاون اللجنة، تحقيقا لهذه الغاية، مع المنظمات اﻹقليمية اﻷخرى، ولا سيما منظمة الوحدة اﻷفريقية، في إجراء دراسة عن هذا الموضوع.
    - realización de un estudio sobre el mecanismo de alerta temprana de África central; UN - إجراء دراسة عن آلية الإنذار المبكر لوسط أفريقيا.
    - realización de un estudio sobre la contribución de las mujeres al desarrollo económico y social de Malí; UN - إجراء دراسة عن مساهمة المرأة في التنمية الاقتصادية والاجتماعية بمالي؛
    En 1999 y 2000, la organización recibió el apoyo del Fondo de Desarrollo de las Naciones Unidas para la Mujer (UNIFEM) para la realización de un estudio sobre la violencia contra la mujer en todo el mundo. UN وفي عامي 1999 و 2000 حصلت المنظمة على دعم من صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة، بإجراء دراسة عن العنف ضد المرأة في العالم.
    Se ha encargado a una empresa consultora la realización de un estudio sobre posibles planes de pensiones, que se presentará como adición de este informe. UN وقد كلفت هيئة استشارية بإجراء دراسة عن الخيارات المتاحة لتصميم نظم المعاشات، وستقدم هذه الدراسة بوصفها إضافة للتقرير الحالي.
    El UNIFEM, cuya oficina regional para África oriental encargó en 1997 la realización de un estudio sobre la coordinación entre los organismos de las Naciones Unidas en cuestiones de género, preparó un análisis de los factores que facilitaban o entorpecían la coordinación en lo relativo a la incorporación de la perspectiva de género y la realización del potencial de la mujer. G. Obstáculos UN ويعد صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة تحليلا للعوامل التي تسهل أو تعوق التنسيق في مجال تعميم مراعاة الفوارق بين الجنسين وتمكين المرأة، وأصدر المكتب الإقليمي للصندوق في شرق أفريقيا في عام 1997 تكليفا بإجراء دراسة بشأن التنسيق بين وكالات الأمم المتحدة في مجال القضايا الجنسانية.
    El Banco Mundial continuó suministrando apoyo técnico y financiero para la realización de un estudio sobre la colaboración entre los sectores público y privado en la rehabilitación del puerto de Bissau. UN وواصل البنك الدولي تقديم الدعم التقني والمالي لإجراء دراسة عن الشراكة بين القطاع العام والقطاع الخاص لإصلاح ميناء بيساو.
    Recordando la carta dirigida al Presidente del 48º período de sesiones de la Subcomisión por el Presidente del Comité para la Eliminación de la Discriminación Racial (E/CN.4/Sub.2/1997/31, anexo) en que se proponía la realización de un estudio sobre las reservas formuladas a los tratados, UN إذ تشير إلى الرسالة التي وجهها رئيس لجنة القضاء على التمييز العنصري إلى رئيس الدورة الثامنة والأربعين للجنة الفرعية (E/CN.4/Sub.2/1997/31، المرفق) التي تتضمن اقتراحاً بإعداد دراسة بشأن التحفظات على المعاهدات،
    :: la realización de un estudio sobre los derechos de la mujer congoleña; UN :: إجراء دراسة حول حقوق المرأة الكونغولية؛
    Con objeto de definir con mayor precisión el perfil de los usuarios de este servicio, la Comisión de Toponimia encomendó la realización de un estudio sobre sus hábitos. UN وإن اللجنة، رغبة منها في معرفة خلفية مستخدمي الموقع، طلبت إعداد دراسة بشأن عاداتهم.
    :: Apoyará la realización de un estudio sobre formas de lograr la participación de los jóvenes en iniciativas en que intervengan medios de información. UN :: دعم إعداد دراسة عن كيفية إشراك الشباب في المبادرات المتصلة بوسائط الإعلام.
    Informó al Comité Ejecutivo, en su 46ª reunión, de que estaba prestando asistencia a Mozambique en la realización de un estudio sobre la utilización del metilbromuro, tarea que coordinará con el PNUD. UN وقد أبلغ اللجنة التنفيذية في اجتماعها السادس والأربعين بأنه يقدم المساعدة إلى موزامبيق لإجراء دراسة استقصائية لاستخدام بروميد الميثيل، والتي كان يزمع التنسيق مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بشأنها.
    La Comisión de Derechos Humanos, en su decisión 2001/115, decidió recomendar al Consejo Económico y Social que autorizara a la Subcomisión para que encargara al Sr. Miguel Alfonso Martínez la realización de un estudio sobre la cuestión de los derechos humanos y las responsabilidades de la persona y presentara a la Comisión un informe preliminar en su 58º período de sesiones y un informe final en su 59º período de sesiones. UN وقررت لجنة حقوق الإنسان، في مقررها 2001/115، أن توصي المجلس الاقتصادي والاجتماعي بأن يأذن للجنة الفرعية بتعيين السيد ميغيل ألفونسو مارتينيس لإجراء دراسة حول قضية حقوق الإنسان ومسؤولياته وتقديم تقرير أولي إلى اللجنة في دورتها الثامنة والخمسين وتقرير نهائي في دورتها التاسعة والخمسين.
    c) Incluyendo la realización de un estudio sobre el futuro de la urbanización y los asentamientos humanos sostenibles y el desarrollo urbano para fundamentar las aportaciones desde el punto de vista conceptual; UN (ج) تضمين تقديم ورقة تصورية تحليلية وتنويرية عن مستقبل التوسع الحضري والمستوطنات البشرية المستدامة والتنمية الحضرية للاستنارة بها في بلورة أفكار عن الاسهامات؛
    En particular, para este proyecto la Comisión de Derechos de Propiedad Intelectual, Innovación y Salud Pública de la Organización Mundial de la Salud (OMS), ha encargado la realización de un estudio sobre el acceso a los medicamentos en la India. UN وفي إطار شق خاص ضمن هذا المشروع، أصدرت لجنة حقوق الملكية الفكرية والابتكار والصحة العامة التابعة لمنظمة الصحة العالمية تكليفا بإجراء دراسة استقصائية بشأن إمكانية الحصول على الأدوية في الهند.
    Entre sus prioridades se incluye la realización de un estudio sobre los órganos existentes en materia de igualdad entre los géneros para estudiar la posibilidad de unificarlos en un solo órgano con un amplio espectro de responsabilidades, entre ellas la investigación de las denuncias de discriminación por motivos de sexo. UN ومن بين أولوياتها إنجاز دراسة عن الهيئات القائمة للمساواة بين الجنسين بهدف استطلاع إمكانية إنشاء هيئة موحدة معنية بالمساواة بين الجنسين ذات نطاق عريض من المسؤوليات، من بينها التحقيق في شكاوى التمييز بسبب الجنس.
    :: realización de un estudio sobre la perspectiva de género en los sectores jurídico, judicial y penitenciario UN :: إجراء مراجعة للشؤون الجنسانية في القطاع القانوني والقضائي والإصلاحيات
    Se pidió la realización de un estudio sobre la discriminación en el sistema de justicia, tal como lo había sugerido por primera vez Leila Zerrougui. UN وقد وُجه نداء من أجل إجراء دراسة تتناول مسألة التمييز في نظام القضاء، وكانت ليلى زروقي أول من اقترح إجراء تلك الدراسة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more