"realizadas en el marco del proyecto" - Translation from Spanish to Arabic

    • المنجزة في إطار مشروع
        
    • المنجزة في إطار المشروع
        
    • المضطلع بها في إطار المشروع
        
    • المضطلع بها في إطار مشروع
        
    El Secretario General tiene el honor de transmitir al Consejo Económico y Social el informe preparado de conformidad con la resolución 1995/48 del Consejo por los Secretarios Ejecutivos de la Comisión Económica para África y la Comisión Económica para Europa sobre las actividades realizadas en el marco del proyecto de enlace permanente entre Europa y África a través del Estrecho de Gibraltar. UN ١ - يتشرف اﻷمين العام بأن يحيل إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي التقرير الذي أعده، وفقا لقرار المجلس ١٩٩٥/٨٤ اﻷمينان التنفيذيان للجنة الاقتصادية ﻷفريقيا واللجنة الاقتصادية ﻷوروبا، عن اﻷنشطة المنجزة في إطار مشروع الربط القار بين أوروبا وأفريقيا عبر مضيق جبل طارق.
    El Secretario General tiene el honor de transmitir al Consejo Económico y Social el informe sobre las actividades realizadas en el marco del proyecto de enlace permanente entre Europa y África a través del estrecho de Gibraltar, preparado por los Secretarios Ejecutivos de la Comisión Económica para Europa y la Comisión Económica para África, de conformidad con lo dispuesto en la resolución 2009/11 del Consejo, de 28 de junio de 2009. UN 1 - يتشرف الأمين العام بأن يحيل إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي التقرير الذي أعده وفقا لقرار المجلس 2009/11 المؤرخ 28 حزيران/يونيه 2009 الأمينان التنفيذيان للجنة الاقتصادية لأوروبا واللجنة الاقتصادية لأفريقيا، عن الأنشطة المنجزة في إطار مشروع الربط القار بين أوروبا وأفريقيا عبر مضيق جبل طارق.
    El Secretario General tiene el honor de transmitir al Consejo Económico y Social el informe sobre las actividades realizadas en el marco del proyecto de enlace permanente entre Europa y África a través del estrecho de Gibraltar, preparado por los Secretarios Ejecutivos de la Comisión Económica para Europa y la Comisión Económica para África, de conformidad con lo dispuesto en la resolución 2009/11 del Consejo, de 28 de junio de 2009. UN 1 - يتشرف الأمين العام بأن يحيل إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي التقرير الذي أعده وفقا لقرار المجلس 2009/11 المؤرخ 28 حزيران/يونيه 2009 الأمينان التنفيذيان للجنة الاقتصادية لأوروبا واللجنة الاقتصادية لأفريقيا، عن الأنشطة المنجزة في إطار مشروع الربط القار بين أوروبا وأفريقيا عبر مضيق جبل طارق.
    Actividades realizadas en el marco del proyecto en el bienio 2003-2004 Geodesia UN ثانيا - الأنشطة المنجزة في إطار المشروع خلال الفترة 2003-2004
    OTRAS ACTIVIDADES realizadas en el marco del proyecto UN اﻷنشطة اﻷخرى المنجزة في إطار المشروع
    Se solicitó al Gobierno que continuara facilitando información sobre los progresos registrados en relación con la aplicación del plan de medidas antes mencionado, así como sobre las actividades realizadas en el marco del proyecto PAMODEC y su repercusión en el tema de la igualdad de remuneración entre hombres y mujeres por un trabajo de igual valor. UN وطلب إلى الحكومة أن تواصل تقديم المعلومات عن التقدم المحرز في تنفيذ خطة العمل المشار إليها أعلاه وكذلك في الأنشطة المضطلع بها في إطار المشروع المشترك لدعم تنفيذ الإعلان وأثرها في تحقيق المساواة في الأجر بين الرجل والمرأة لقاء العمل المتساوي القيمة.
    En su exposición, un representante del PNUMA destacó los componentes educativo, de capacitación y de sensibilización de las diversas actividades realizadas en el marco del proyecto CC DARE. UN وأبرز ممثل برنامج الأمم المتحدة للبيئة، في عرضه، عناصر التثقيف والتدريب والتوعية العامة التي تتألف منها مختلف الأنشطة المضطلع بها في إطار مشروع تغير المناخ والتنمية.
    El Secretario General tiene el honor de transmitir al Consejo Económico y Social el informe preparado de conformidad con la resolución 1997/48 del Consejo por los Secretarios Ejecutivos de la Comisión Económica para África y la Comisión Económica para Europa sobre las actividades realizadas en el marco del proyecto de enlace permanente entre Europa y África a través del Estrecho de Gibraltar (véase anexo) . UN ١ - يتشرف اﻷمين العام بأن يحيل إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي التقرير الذي أعده، وفقا لقرار المجلس ١٩٩٧/٤٨ اﻷمينان التنفيذيان للجنة الاقتصادية ﻷفريقيا واللجنة الاقتصادية ﻷوروبا، عن اﻷنشطة المنجزة في إطار مشروع الربط القار بين أوروبا وأفريقيا عبر مضيق جبل طارق )انظر المرفق(.
    El Secretario General tiene el honor de transmitir al Consejo Económico y Social el informe sobre las actividades realizadas en el marco del proyecto de enlace permanente entre Europa y África a través del Estrecho de Gibraltar, preparado por los secretarios ejecutivos de la Comisión Económica para Europa y la Comisión Económica para África, de conformidad con la resolución 1999/37 del Consejo (véase el anexo). UN 1 - يتشرف الأمين العام بأن يحيل إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي التقرير الذي أعده، وفقا لقرار المجلس 1999/37 الأمينان التنفيذيان للجنة الاقتصادية لأفريقيا واللجنة الاقتصادية لأوروبا، عن الأنشطة المنجزة في إطار مشروع الوصلة الدائمة بين أوروبا وأفريقيا عبر مضيق جبل طارق (انظر المرفق).
    El Secretario General tiene el honor de transmitir al Consejo Económico y Social el informe sobre las actividades realizadas en el marco del proyecto de enlace permanente entre Europa y África a través del Estrecho de Gibraltar, preparado por los secretarios ejecutivos de la Comisión Económica para Europa y la Comisión Económica para África, de conformidad con la resolución 1999/37 del Consejo (véase el anexo). UN 1 - يتشرف الأمين العام بأن يحيل إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي التقرير الذي أعده، وفقا لقرار المجلس 1999/37، الأمينان التنفيذيان للجنة الاقتصادية لأوروبا واللجنة الاقتصادية لأفريقيا، عن الأنشطة المنجزة في إطار مشروع الربط القار بين أوروبا وأفريقيا عبر مضيق جبل طارق (انظر المرفق).
    El Secretario General tiene el honor de transmitir al Consejo Económico y Social el informe sobre las actividades realizadas en el marco del proyecto de enlace permanente entre Europa y África a través del Estrecho de Gibraltar, preparado por los secretarios ejecutivos de la Comisión Económica para Europa y la Comisión Económica para África, de conformidad con la resolución 2003/52 del Consejo (véase el anexo). UN 1 - يتشرف الأمين العام بأن يحيل إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي التقرير الذي أعده، وفقا لقرار المجلس 2003/52، الأمينان التنفيذيان للجنة الاقتصادية لأوروبا واللجنة الاقتصادية لأفريقيا، عن الأنشطة المنجزة في إطار مشروع الربط القار بين أوروبا وأفريقيا عبر مضيق جبل طارق (انظر المرفق).
    El Secretario General tiene el honor de transmitir al Consejo Económico y Social el informe sobre las actividades realizadas en el marco del proyecto de enlace permanente entre Europa y África a través del Estrecho de Gibraltar, preparado por los secretarios ejecutivos de la Comisión Económica para Europa y la Comisión Económica para África, de conformidad con la resolución 2005/34 del Consejo (véase el anexo). UN 1 - يتشرف الأمين العام بأن يحيل إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي التقرير الذي أعده وفقا لقرار المجلس 2005/34 الأمينان التنفيذيان للجنة الاقتصادية لأوروبا واللجنة الاقتصادية لأفريقيا، عن الأنشطة المنجزة في إطار مشروع الربط القار بين أوروبا وأفريقيا عبر مضيف جبل طارق (انظر المرفق).
    g) Nota del Secretario General por la que transmite el informe de los Secretarios Ejecutivos de la Comisión Económica para África y la Comisión Económica para Europa sobre las actividades realizadas en el marco del proyecto para el enlace permanente entre Europa y África a través del Estrecho de Gibraltar (E/2009/63). UN (ز) مذكرة من الأمين العام يحيل بها التقرير الذي أعده الأمينان التنفيذيان للجنة الاقتصادية لأوروبا واللجنة الاقتصادية لأفريقيا عن الأنشطة المنجزة في إطار مشروع الربط القار بين أوروبا وأفريقيا عبر مضيق جبل طارق (E/2009/63).
    Secretario General tiene el honor de transmitir al Consejo Económico y Social el informe sobre las actividades realizadas en el marco del proyecto de enlace permanente entre Europa y África a través del Estrecho de Gibraltar, preparado por los Secretarios Ejecutivos de la Comisión Económica para Europa y la Comisión Económica para África, de conformidad con lo dispuesto en la resolución 2007/16 del Consejo. UN 1 - يتشرف الأمين العام بأن يحيل إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي التقرير الذي أعده وفقا لقرار المجلس 2005/34 الأمينان التنفيذيان للجنة الاقتصادية لأوروبا واللجنة الاقتصادية لأفريقيا، عن الأنشطة المنجزة في إطار مشروع الربط القار بين أوروبا وأفريقيا عبر مضيق جبل طارق (انظر المرفق).
    g) Nota del Secretario General por la que transmite el informe de los Secretarios Ejecutivos de la Comisión Económica para África y la Comisión Económica para Europa sobre las actividades realizadas en el marco del proyecto para el enlace permanente entre Europa y África a través del Estrecho de Gibraltar (E/2009/63). UN (ز) مذكرة من الأمين العام يحيل بها التقرير الذي أعده الأمينان التنفيذيان للجنة الاقتصادية لأوروبا واللجنة الاقتصادية لأفريقيا عن الأنشطة المنجزة في إطار مشروع الربط القار بين أوروبا وأفريقيا عبر مضيق جبل طارق (E/2009/63).
    g) Nota del Secretario General por la que se transmiten los informes de los Secretarios Ejecutivos de la Comisión Económica para Europa y la Comisión Económica para África sobre las actividades realizadas en el marco del proyecto de enlace permanente entre Europa y África a través del estrecho de Gibraltar (E/2011/21). UN (ز) مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقريري الأمينين التنفيذيين للجنة الاقتصادية لأوروبا واللجنة الاقتصادية لأفريقيا عن الأنشطة المنجزة في إطار مشروع الربط القاري بين أوروبا وأفريقيا عبر مضيق جبل طارق (E/2011/21).
    IV. OTRAS ACTIVIDADES realizadas en el marco del proyecto UN رابعا - اﻷنشطة اﻷخرى المنجزة في إطار المشروع
    I. Estudios y actividades realizadas en el marco del proyecto UN أولا - الدراسات واﻷنشطة المنجزة في إطار المشروع
    Actividades realizadas en el marco del proyecto en el bienio 2001-2002 UN أولا - الأنشطة المنجزة في إطار المشروع خلال الفترة 2001-2002
    c) " Estimación del estado actual de la órbita de satélites geoestacionarios fundada en los resultados de las investigaciones realizadas en el marco del proyecto internacional ISON " , por el representante de la Federación de Rusia; UN (ج) " تقييم الوضع الراهن للمدار الثابت بالنسبة للأرض استنادا إلى نتائج البحوث المنجزة في إطار المشروع الدولي للشبكة الدولية للأرصاد البصرية العلمية " ، قدّمه ممثل الاتحاد الروسي؛
    La documentación sobre los supuestos estudios también indica que, como parte de las actividades realizadas en el marco del proyecto 111, se estaba considerando la posibilidad de someter el prototipo de carga útil y su cámara a pruebas técnicas de resistencia para determinar cómo resistirían en la práctica a las tensiones simuladas producidas durante el lanzamiento y el vuelo (las denominados " pruebas ambientales " ). UN 62 - كما تبيِّن وثائق الدراسات المزعومة أنه، كجزء من الأنشطة المضطلع بها في إطار المشروع 111، كان يجري النظر في إخضاع حمولة النموذج الأولي والغرفة الخاصة به لاختبارات إجهاد هندسية لتبيُّن قدرتها على الصمود جيداً في الممارسة العملية لضغوط الإطلاق والطيران المحاكاة (ما يسمى " الاختبارات البيئية " ).
    l) Nota del Secretario General por la que se transmite el informe del Director General de la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura sobre las actividades educativas realizadas en el marco del proyecto titulado " Hacia una cultura de paz " (A/51/395); UN )ل( مذكرة من اﻷمين العام يحيل بها تقرير المدير العام لمنظمة اﻷمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة )اليونسكو( عن اﻷنشطة التربوية المضطلع بها في إطار مشروع " نحو ثقافة للسلام " (A/51/395)؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more