ACTIVIDADES realizadas por la UNCTAD A FAVOR DE ÁFRICA 1 - 20 3 | UN | الأنشطة التي اضطلع بها الأونكتاد لصالح أفريقيا 4 |
ACTIVIDADES realizadas por la UNCTAD A FAVOR | UN | الأنشطة التي اضطلع بها الأونكتاد لصالح أفريقيا 3 |
En este sentido son importantes las evaluaciones independientes de las actividades operacionales realizadas por la UNCTAD en los PMA. | UN | وتكتسي التقييمات المستقلة لأنشطة التنفيذ التي يضطلع بها الأونكتاد في أقل البلدان نمواً أهمية في هذا الصدد. |
La Junta de Comercio y Desarrollo examina anualmente, en una de sus reuniones ejecutivas, un informe sobre las actividades realizadas por la UNCTAD a favor de África. | UN | يقوم مجلس التجارة والتنمية كل سنة، في دورة من دوراته التنفيذية، بالنظر في تقرير يتناول الأنشطة التي يضطلع بها الأونكتاد لصالح أفريقيا. |
ACTIVIDADES realizadas por la UNCTAD EN EL PERÍODO 2001-2005 PARA APLICAR EL PROGRAMA | UN | الأنشطة المضطلع بها على نطاق الأونكتاد في الفترة 2001-2005 في تنفيذ |
Tema 2: Contribución de la UNCTAD a la ejecución del Nuevo Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo de África en el decenio de 1990: actividades realizadas por la UNCTAD a favor de África | UN | البند 2: مساهمة الأونكتاد في تنفيذ برنامج الأمم المتحدة الجديد لتنمية أفريقيا في التسعينات: الأنشطة التي اضطلع بها الأونكتاد لصالح أفريقيا |
En el anexo del presente informe figuran dispuestos en forma de matriz los mandatos detallados del CSP, así como las actividades realizadas por la UNCTAD para su aplicación. | UN | وتورد في مرفق لهذا التقرير، في شكل جداول، الولايات المفصلة التي نص عليها توافق آراء ساو باولو والأنشطة التي اضطلع بها الأونكتاد في تنفيذ هذه الولايات. |
No se habían comunicado a la Junta las actividades concretas del MI realizadas por la UNCTAD, pero la idea general era insistir en la apropiación por los países y la incorporación del comercio. | UN | والأنشطة الملموسة للإطار المتكامل التي اضطلع بها الأونكتاد لـم يُطلع المجلس عليها، ولكن وجهتها العامة هي التشديد على الملكية القطرية وعلى جعل التجارة في صلب السياسة العامة. |
No se habían comunicado a la Junta las actividades concretas del MI realizadas por la UNCTAD, pero la idea general era insistir en la apropiación por los países y la incorporación del comercio. | UN | والأنشطة الملموسة للإطار المتكامل التي اضطلع بها الأونكتاد لـم يُطلع المجلس عليها، ولكن وجهتها العامة هي التشديد على الملكية القطرية وعلى جعل التجارة في صلب السياسة العامة. |
La División para África, los países menos adelantados y los programas especiales preparó dos informes sobre las actividades realizadas por la UNCTAD en apoyo de África, que se presentaron a la Junta en sus períodos de sesiones 50º y 53º. | UN | وأعدت شعبة أفريقيا وأقل البلدان نموا والبرامج الخاصة تقريرين عن الأنشطة التي اضطلع بها الأونكتاد دعما لأفريقيا، وقدمتهما إلى الدورتين الخمسين والثالثة والخمسين للمجلس. |
22. Se examinaron las actividades realizadas por la UNCTAD en cooperación con la Unión Africana. | UN | 22- وجرت مناقشة للأنشطة التي يضطلع بها الأونكتاد بالتعاون مع الاتحاد الأفريقي. |
21. También se pidió a la secretaría de la UNCTAD que efectuara un examen de las actividades de cooperación técnica realizadas por la UNCTAD y otras organizaciones internacionales, así como por los Estados bilateralmente. | UN | 21- وطُلب إلى أمانة الأونكتاد أيضا إجراء استعراض لأنشطة التعاون التقني التي يضطلع بها الأونكتاد ومنظمات دولية أخرى وكذلك الدول على الصعيد الثنائي. |
24. También se pidió a la secretaría de la UNCTAD que efectuara un examen de las actividades de cooperación técnica realizadas por la UNCTAD y otras organizaciones internacionales, así como por los Estados bilateralmente. | UN | 24- وطُلب إلى أمانة الأونكتاد أيضا إجراء استعراض لأنشطة التعاون التقني التي يضطلع بها الأونكتاد ومنظمات دولية أخرى وكذلك الدول على الصعيد الثنائي. |
2. Contribución de la UNCTAD a la ejecución del Nuevo Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo de África en el decenio de 1990: actividades realizadas por la UNCTAD a favor de África. | UN | 2- إسهام الأونكتاد في تنفيذ برنامج الأمم المتحدة الجديد لتنمية أفريقيا في التسعينات: الأنشطة التي يضطلع بها الأونكتاد لصالح أفريقيا |
Tema 2 - Contribución de la UNCTAD a la ejecución del Nuevo Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo de África en el decenio de 1990: actividades realizadas por la UNCTAD a favor de África | UN | البند 2 - إسهام الأونكتاد في تنفيذ برنامج الأمم المتحدة الجديد لتنمية أفريقيا في التسعينات: الأنشطة التي يضطلع بها الأونكتاد لصالح أفريقيا |
ACTIVIDADES realizadas por la UNCTAD PARA APLICAR EL PROGRAMA DE ACCIÓN EN FAVOR DE LOS PMA PARA | UN | الأنشطة المضطلع بها على نطاق الأونكتاد في تنفيذ برنامج العمل لصالح |
-cuestiones de política y prioridades ACTIVIDADES realizadas por la UNCTAD PARA APLICAR EL PROGRAMA DE ACCIÓN EN FAVOR DE LOS PMA PARA | UN | الأنشطة المضطلع بها على نطاق الأونكتاد في تنفيذ برنامج العمل لصالح |
ACTIVIDADES realizadas por la UNCTAD PARA APLICAR EL PROGRAMA DE ACCIÓN EN FAVOR DE LOS PAÍSES MENOS | UN | الأنشطة المضطلع بها على نطاق الأونكتاد في تنفيذ برنامج عمل العقد |
La Junta de Comercio y Desarrollo examina anualmente, en una de sus reuniones ejecutivas, un informe sobre las actividades realizadas por la UNCTAD a favor de África. | UN | ينظر مجلس التجارة والتنمية سنوياً، في إحدى دوراته التنفيذية، في تقرير عن الأنشطة المضطلع بها من قبل الأونكتاد لصالح أفريقيا. |
15. Las investigaciones realizadas por la UNCTAD y otras organizaciones internacionales, entre otras la Organización Mundial del Turismo, han indicado claramente que los PMA tienen un enorme potencial y ventajas comparativas en el sector turístico. | UN | 15- وإن البحوث التي أجراها الأونكتاد ومنظمات دولية أخرى، وعلى وجه الخصوص المنظمة العالمية للسياحة قد بينت بوضوح أن لدى أقل البلدان نمواً إمكانيات ومزايا نسبية ضخمة في قطاع السياحة. |
1. El presente informe tiene por objeto facilitar el examen anual por la Junta de Comercio y Desarrollo de las actividades de cooperación técnica realizadas por la UNCTAD en 2001. | UN | 1- الغرض من هذا التقرير هو تيسير إجراء الاستعراض السنوي الذي يضطلع به مجلس التجارة والتنمية لسياسات أنشطة التعاون التقني التي نفذها الأونكتاد في عام 2001. |
Las actividades de asistencia técnica realizadas por la UNCTAD exigen un seguimiento apropiado para reforzar su eficacia. | UN | كما أن أنشطة المساعدة التقنية التي ينفذها الأونكتاد تحتاج إلى متابعة مناسبة من أجل تعزيز فعاليتها. |
En el informe se describen las actividades realizadas por la UNCTAD en 2007 en favor de los países menos adelantados en el ámbito de sus tres pilares: la investigación y el análisis de políticas, la búsqueda de consenso y la cooperación técnica. | UN | ويصف التقرير الأنشطة التي قام بها الأونكتاد في عام 2007 لصالح أقل البلدان نمواً من خلال ركائزه الثلاث: البحوث وتحليل السياسات، وبناء توافق الآراء، والتعاون التقني. |