"realizados en la ejecución de las actividades" - Translation from Spanish to Arabic

    • المحرز في تنفيذ الأنشطة
        
    • المحرز في تنفيذ أنشطة
        
    • المحرز بشأن تنفيذ الأنشطة
        
    • المحرز في مجال تنفيذ الأنشطة
        
    6. Aplicación de los párrafos 8 y 9 del artículo 4 de la Convención: progresos realizados en la ejecución de las actividades previstas en la decisión 5/CP.7 UN 6- تنفيذ الفقرتين 8 و9 من المادة 4 من الاتفاقية: التقدم المحرز في تنفيذ الأنشطة بموجب المقرر 5/م أ-7
    VI. APLICACIÓN DE LOS PÁRRAFOS 8 Y 9 DEL ARTÍCULO 4 DE LA CONVENCIÓN: PROGRESOS realizados en la ejecución de las actividades PREVISTAS EN LA DECISIÓN 5/CP.7 UN سادساً - تنفيذ الفقرتين 8 و9 من المادة 4 من الاتفاقية: التقدم المحرز في تنفيذ الأنشطة بموجب المقرر 5/م أ-7
    Progresos realizados en la ejecución de las actividades previstas en la decisión 5/CP.7. UN التقدم المحرز في تنفيذ الأنشطة في إطار المقرر 5/م أ-7.
    En el caso de varias misiones, los indicadores de progreso y los productos no se han enunciado de manera precisa en los documentos presupuestarios, y por eso no es posible evaluar objetivamente los progresos realizados en la ejecución de las actividades de la misión. UN وفي عدد من البعثات، لم توضح مؤشرات الإنجاز والنواتج في وثائق الميزانية بدقة؛ ونتيجة لذلك، يتعذر تقييم التقدم المحرز في تنفيذ أنشطة البعثة بموضوعية.
    a) Hacer un balance de los avances realizados en la ejecución de las actividades de fomento de la capacidad relacionadas directamente con el marco para el fomento de la capacidad, y evaluar la eficacia de la ejecución de esas actividades; UN (أ) رصد التقدم المحرز في تنفيذ أنشطة بناء القدرات ذات الصلة المباشرة بإطار بناء القدرات وتقييم فعاليته؛
    6. Aplicación de los párrafos 8 y 9 del artículo 4 de la Convención: progresos realizados en la ejecución de las actividades previstas en la decisión 5/CP.7. UN 6- تنفيذ الفقرتين 8 و9 من المادة 4 من الاتفاقية: التقدم المحرز بشأن تنفيذ الأنشطة بموجب المقرر 5/م أ-7
    Por último, se exponen los progresos realizados en la ejecución de las actividades prioritarias del programa de trabajo del GEPMA para 2010. UN وأخيراً يعرض التقرير التقدم المحرز في مجال تنفيذ الأنشطة ذات الأولوية في برنامج عمل فريق الخبراء لعام 2010.
    CONVENCIÓN: PROGRESOS realizados en la ejecución de las actividades PREVISTAS EN LA DECISIÓN 5/CP.7 UN التقدم المحرز في تنفيذ الأنشطة وفقاً للمقرر 5/م أ-7
    Progresos realizados en la ejecución de las actividades previstas en la decisión 5/CP.7. UN التقدم المحرز في تنفيذ الأنشطة وفقاً للمقرر 5/م أ-7.
    Conviene en examinar los adelantos realizados en la ejecución de las actividades seleccionadas y financiadas en el marco del Plan Estratégico en el tercer período de sesiones, del Grupo de Trabajo de composición abierta. UN 5 - يوافق على أن يستعرض، في الدورة الثالثة للفريق العامل مفتوح العضوية، التقدم المحرز في تنفيذ الأنشطة المختارة والممولة في إطار الخطة الاستراتيجية.
    24. Además, en su decisión 5/COP.6, la CP pidió al MM que le informara en su séptimo período de sesiones sobre los avances realizados en la ejecución de las actividades indicadas en la decisión 5/COP.6. UN 24- وبالإضافة إلى ذلك، طلب مؤتمر الأطراف، في مقرره 5/م أ-6، إلى الآلية العالمية أن تقدم إليه في دورته السابعة تقريراً عن التقدم المحرز في تنفيذ الأنشطة المنصوص عليها في المقرر 5/م أ-6.
    Se destacan los progresos realizados en la ejecución de las actividades mencionadas en el programa de trabajo, así como de otras actividades relacionadas con la educación, la capacitación, la sensibilización del público, la participación del público, el acceso del público a la información y la cooperación internacional en este contexto. UN ويسلط الضوء على التقدم المحرز في تنفيذ الأنشطة المشار إليها في برنامج العمل فضلاً عن تنفيذ الأنشطة الأخرى المتعلقة بالتعليم والتدريب، وتوعية الجمهور، ومشاركة الجمهور، ووصول الجمهور إلى المعلومات المتعلقة بتغير المناخ، والتعاون الدولي في هذا السياق.
    15. La información sobre los progresos realizados en la ejecución de las actividades que se describen en los párrafos 13 y 14 supra también figura en el informe sobre la marcha de los trabajos preparado para el período de sesiones. UN 15- وترد المعلومات المتعلقة بالتقدم المحرز في تنفيذ الأنشطة المبيّنة في الفقرتين 13 و 14 أعلاه أيضاً في التقرير المرحلي الذي أُعد للدورة.
    27. El GCE informará acerca de los avances realizados en la ejecución de las actividades previstas en su programa de trabajo en la primera mitad de 2012, y acerca del taller de capacitación práctica sobre la evaluación de la vulnerabilidad y la adaptación para la región de África celebrado en Nairobi (Kenya) del 7 al 11 de noviembre de 2011. UN 27- وسيقدم فريق الخبراء الاستشاري تقريراً عن التقدم المحرز في تنفيذ الأنشطة المقررة في إطار برنامج عمله في النصف الأول من عام 2012، وعن حلقة التدريب العملي لمنطقة أفريقيا بشأن تقييم القابلية للتأثر والتكيف، المعقودة في نيروبي، كينيا، في الفترة من 7 إلى 11 تشرين الثاني/نوفمبر 2011.
    Los objetivos principales de la reunión eran, entre otros, examinar los avances realizados en la ejecución de las actividades previstas en el marco del programa de trabajo del GCE desde su sexta reunión, organizar las actividades de dicho Grupo para el período comprendido entre septiembre y diciembre de 2012 y hacer un balance de la ejecución de su mandato de 2010 a 2012. UN وتمثلت أهم أهداف الاجتماع، في استعراض التقدم المحرز في تنفيذ الأنشطة المقررة في برنامج عمل الفريق منذ اجتماعه السادس، وتنظيم أنشطته للفترة من أيلول/سبتمبر إلى كانون الأول/ديسمبر 2012، وتقييم عملية تنفيذ ولايته خلال الفترة 2010 إلى 2012.
    b) El informe acerca de los avances realizados en la ejecución de las actividades del programa de trabajo de Nairobi sobre los efectos, la vulnerabilidad y la adaptación al cambio climático; UN (ب) تقرير عن التقدم المحرز في تنفيذ الأنشطة في إطار برنامج عمل نيروبي المتعلق بتأثيرات تغير المناخ والقابلية للتأثر به والتكيف معه()؛
    7. Insta también al Director Ejecutivo a que presente un informe semestral a los gobiernos, por conducto del Comité de Representantes Permanentes, y al Consejo de Administración en su 24° período de sesiones sobre los progresos realizados en la ejecución de las actividades del programa de trabajo del Programa de las Naciones Unidas para los Asentamientos Humanos; UN 7 - يدعو أيضاً المدير التنفيذي لتزويد الحكومات، عبر لجنة الممثلين الدائمين، ومجلس الإدارة في دورته الرابعة والعشرين، بتقرير نصف سنوي عن التقدم المحرز في تنفيذ أنشطة برنامج عمل برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية؛
    a) Un informe acerca de los progresos realizados en la ejecución de las actividades del programa de trabajo de Nairobi sobre los efectos, la vulnerabilidad y la adaptación al cambio climático; UN (أ) تقرير عن التقدم المحرز في تنفيذ أنشطة برنامج عمل نيروبي المتعلق بتأثيرات تغير المناخ والقابلية للتأثر به والتكيف معه()؛
    7. Insta también al Director Ejecutivo a que presente un informe semestral a los gobiernos, por conducto del Comité de Representantes Permanentes, y al Consejo de Administración en su 24° período de sesiones sobre los progresos realizados en la ejecución de las actividades del programa de trabajo del Programa de las Naciones Unidas para los Asentamientos Humanos; UN 7 - يدعو أيضاً المدير التنفيذي لتزويد الحكومات، عبر لجنة الممثلين الدائمين، ومجلس الإدارة في دورته الرابعة والعشرين، بتقرير نصف سنوي عن التقدم المحرز في تنفيذ أنشطة برنامج عمل برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية؛
    a) Hacer un balance de los avances realizados en la ejecución de las actividades de fomento de la capacidad relacionadas directamente con la decisión 2/CP.7 y las decisiones posteriores, incluidas las de la CP/RP, y evaluar la eficacia de la ejecución de esas actividades; UN (أ) تقييم التقدم المحرز في تنفيذ أنشطة بناء القدرات التي تتعلق مباشرة بالمقرر 2/م أ-7 والقرارات التالية، بما فيها القرارات التي اتخذها مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو وتقييم فعالية هذه الأنشطة؛
    6. Aplicación de los párrafos 8 y 9 del artículo 4 de la Convención: progresos realizados en la ejecución de las actividades previstas en la decisión 5/CP.7. UN 6- تنفيذ الفقرتين 8 و9 من المادة 4 من الاتفاقية، التقدم المحرز بشأن تنفيذ الأنشطة بموجب المقرر 5/م أ-7
    6. Aplicación de los párrafos 8 y 9 del artículo 4 de la Convención: progresos realizados en la ejecución de las actividades previstas en la decisión 5/CP.7. UN 6- تنفيذ الفقرتين 8 و9 من المادة 4 من الاتفاقية: التقدم المحرز بشأن تنفيذ الأنشطة بموجب المقرر 5/م أ-7.
    6. Durante la reunión, el GEPMA centró su labor en el examen de la situación relativa a la preparación y la aplicación de los PNA, y en los avances realizados en la ejecución de las actividades prioritarias del programa de trabajo del GEPMA para 2008-2010. UN 6- وفي أثناء الاجتماع، ركّز فريق الخبراء أعماله على استعراض حالة إعداد برامج العمل الوطنية للتكيف وتنفيذها والتقدم المحرز في مجال تنفيذ الأنشطة ذات الأولوية في برنامج عمل فريق الخبراء للفترة 2008-2010.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more