"realizados en la elaboración del proyecto" - Translation from Spanish to Arabic

    • المحرز في وضع مشروع
        
    • الذي أحرز في صياغة مشروع
        
    • المحرز في تطوير مشروع
        
    • المحرز في صياغة مشروع
        
    • المحرز في مشروع
        
    207. El OSE tomó nota también de los progresos realizados en la elaboración del proyecto de disposiciones de carácter convencional que figura en el anexo V. UN 207- ولاحظت الهيئة الفرعية أيضاً التقدم المحرز في وضع مشروع الترتيبات التعاهدية الوارد في المرفق الخامس.
    En los párrafos 20 a 25 se hace referencia al trabajo del Comité Especial establecido en virtud de la resolución 51/210 de la Asamblea General, se observan los avances realizados en la elaboración del proyecto de convenio general sobre el terrorismo internacional, se establece el mandato del Comité Especial para que continúe con su labor y se fijan las fechas de sus reuniones para 2006. UN 4 - وتهتم الفقرات 20 إلى 25 بعمل اللجنة المخصصة المنشأة بموجب قرار الجمعية العامة 51/210 بالإشارة إلى التقدم المحرز في وضع مشروع اتفاقية شاملة عن الإرهاب الدولي، وتحديد ولاية اللجنة المخصصة من أجل مواصلة هذا العمل وتحديد التواريخ لاجتماعاتها في عام 2006.
    Observando los avances realizados en la elaboración del proyecto de convenio general sobre el terrorismo internacional en las reuniones del Comité Especial establecido en virtud de la resolución 51/210 de la Asamblea General, de 17 de diciembre de 1996, y del Grupo de Trabajo establecido por la Sexta Comisión en el sexagésimo primer período de sesiones de la Asamblea General, y viendo con agrado que se persevere en los esfuerzos con ese fin; UN وإذ نلاحظ التقدم المحرز في وضع مشروع اتفاقية عامة بشأن الإرهاب الدولي أثناء اجتماعات اللجنة الخاصة المنشأة بموجب قرار الجمعية العامة 51/210 المؤرخ 17 كانون الأول/ديسمبر 1996 وفريق العمل الذي أنشأته اللجنة السادسة في دورتها الحادية والستين، كما نشيد بالجهود التي يتواصل بذلها في هذا الصدد؛
    17. Observa los avances realizados en la elaboración del proyecto de convenio general sobre el terrorismo internacional y del proyecto de convenio internacional para la represión de los actos de terrorismo nuclear en las reuniones del Comité Especial establecido en virtud de su resolución 51/210, de 17 de diciembre de 1996, y del Grupo de Trabajo de la Sexta Comisión establecido en virtud de su resolución 58/81; UN 17 - تلاحظ التقدم الذي أحرز في صياغة مشروع الاتفاقية الشاملة المتعلقة بالإرهاب الدولي ومشروع الاتفاقية الدولية لقمع أعمال الإرهاب النووي، في أثناء اجتماعات اللجنة المخصصة المنشأة بموجب قرار الجمعية العامة 51/210 المؤرخ 17 كانون الأول/ديسمبر 1996، والفريق العامل التابع للجنة السادسة المنشأ عملا بقرار الجمعية العامة 58/81؛
    4. Pide a la secretaría que en su siguiente reunión informe a la Conferencia de las Partes sobre los avances realizados en la elaboración del proyecto de directrices técnicas sobre la gestión ambientalmente racional de los desechos de mercurio. UN 4 - يطلب إلى الأمانة أن تقدم تقريراً إلى مؤتمر الأطراف في اجتماعه القادم عن التقدم المحرز في تطوير مشروع المبادئ التوجيهية التقنية بشأن الإدارة السليمة بيئياً لنفايات الزئبق.
    20. Observa los avances realizados en la elaboración del proyecto de convenio general sobre el terrorismo internacional en las reuniones del Comité Especial establecido en virtud de su resolución 51/210, de 17 de diciembre de 1996, y del Grupo de Trabajo de la Sexta Comisión establecido en virtud de su resolución 59/46 y ve con agrado que se persevere en los esfuerzos con ese fin; UN 20 - تلاحظ التقدم المحرز في صياغة مشروع الاتفاقية الشاملة المتعلقة بالإرهاب الدولي في أثناء اجتماعات اللجنة المخصصة المنشأة بموجب قرار الجمعية العامة 51/210 المؤرخ 17 كانون الأول/ديسمبر 1996، والفريق العامل التابع للجنة السادسة المنشأ عملا بقرار الجمعية العامة 59/46، وترحب بالجهود المستمرة لتحقيق ذلك الهدف؛
    21. Observa los avances realizados en la elaboración del proyecto de convenio general sobre el terrorismo internacional en las reuniones del Comité Especial establecido en virtud de su resolución 51/210, y del Grupo de Trabajo establecido por la Sexta Comisión durante el sexagésimo segundo período de sesiones de la Asamblea General y ve con agrado que se persevere en los esfuerzos con ese fin; UN 21 - تلاحظ التقدم المحرز في وضع مشروع الاتفاقية الشاملة المتعلقة بالإرهاب الدولي في أثناء اجتماعات اللجنة المخصصة المنشأة بموجب قرار الجمعية العامة 51/210 والفريق العامل الذي أنشأته اللجنة السادسة خلال الدورة الثانية والستين للجمعية العامة، وترحب بالجهود المستمرة لتحقيق ذلك الهدف؛
    21. Observa los avances realizados en la elaboración del proyecto de convenio general sobre el terrorismo internacional en las reuniones del Comité Especial establecido en virtud de su resolución 51/210, y del Grupo de Trabajo establecido por la Sexta Comisión durante el sexagésimo segundo período de sesiones de la Asamblea General y ve con agrado que se persevere en los esfuerzos con ese fin; UN 21 - تلاحظ التقدم المحرز في وضع مشروع الاتفاقية الشاملة المتعلقة بالإرهاب الدولي في أثناء اجتماعات اللجنة المخصصة المنشأة بموجب قرار الجمعية العامة 51/210 والفريق العامل الذي أنشأته اللجنة السادسة خلال الدورة الثانية والستين للجمعية العامة، وترحب بالجهود المستمرة لتحقيق ذلك الهدف؛
    21. Observa los avances realizados en la elaboración del proyecto de convenio general sobre el terrorismo internacional en las reuniones del Comité Especial establecido en virtud de su resolución 51/210, y del Grupo de Trabajo establecido por la Sexta Comisión durante el sexagésimo tercer período de sesiones de la Asamblea General y celebra que siga trabajándose con ese fin; UN 21 - تلاحظ التقدم المحرز في وضع مشروع الاتفاقية الشاملة المتعلقة بالإرهاب الدولي في أثناء اجتماعات اللجنة المخصصة المنشأة بموجب قرار الجمعية العامة 51/210 والفريق العامل الذي أنشأته اللجنة السادسة خلال الدورة الثالثة والستين للجمعية العامة، وترحب بالجهود المستمرة لتحقيق ذلك الهدف؛
    21. Observa los avances realizados en la elaboración del proyecto de convenio general sobre el terrorismo internacional en las reuniones del Comité Especial establecido en virtud de su resolución 51/210, y del Grupo de Trabajo establecido por la Sexta Comisión durante el sexagésimo tercer período de sesiones de la Asamblea General y celebra que siga trabajándose con ese fin; UN 21 - تلاحظ التقدم المحرز في وضع مشروع الاتفاقية الشاملة المتعلقة بالإرهاب الدولي في أثناء اجتماعات اللجنة المخصصة المنشأة بموجب قرار الجمعية العامة 51/210 والفريق العامل الذي أنشأته اللجنة السادسة خلال الدورة الثالثة والستين للجمعية العامة، وترحب بالجهود المستمرة لتحقيق ذلك الهدف؛
    21. Observa los avances realizados en la elaboración del proyecto de convenio general sobre el terrorismo internacional en las reuniones del Comité Especial establecido en virtud de su resolución 51/210, y del Grupo de Trabajo establecido por la Sexta Comisión durante el sexagésimo cuarto período de sesiones de la Asamblea General y celebra que siga trabajándose con ese fin; UN 21 - تلاحظ التقدم المحرز في وضع مشروع الاتفاقية الشاملة المتعلقة بالإرهاب الدولي في أثناء اجتماعات اللجنة المخصصة المنشأة بموجب قرار الجمعية العامة 51/210 واجتماعات الفريق العامل الذي أنشأته اللجنة السادسة خلال الدورة الرابعة والستين للجمعية، وترحب بالجهود المستمرة المبذولة لتحقيق ذلك الهدف؛
    22. Observa los avances realizados en la elaboración del proyecto de convenio general sobre el terrorismo internacional en las reuniones del Comité Especial establecido en virtud de su resolución 51/210 y del Grupo de Trabajo establecido por la Sexta Comisión durante su sexagésimo quinto período de sesiones, y celebra que siga trabajándose con ese fin; UN 22 - تلاحظ التقدم المحرز في وضع مشروع الاتفاقية الشاملة المتعلقة بالإرهاب الدولي في أثناء اجتماعات اللجنة المخصصة المنشأة بموجب قرار الجمعية العامة 51/210 واجتماعات الفريق العامل الذي أنشأته اللجنة السادسة خلال الدورة الخامسة والستين للجمعية، وترحب بالجهود المستمرة المبذولة لتحقيق ذلك الهدف؛
    23. Observa los avances realizados en la elaboración del proyecto de convenio general sobre el terrorismo internacional en las reuniones del Comité Especial establecido en virtud de su resolución 51/210 y del Grupo de Trabajo establecido por la Sexta Comisión durante su sexagésimo sexto período de sesiones, y celebra que siga trabajándose con ese fin; UN 23 - تلاحظ التقدم المحرز في وضع مشروع الاتفاقية الشاملة المتعلقة بالإرهاب الدولي في أثناء اجتماعات اللجنة المخصصة المنشأة بموجب قرار الجمعية العامة 51/210 واجتماعات الفريق العامل الذي أنشأته اللجنة السادسة في الدورة السادسة والستين للجمعية، وترحب بالجهود التي تبذل باستمرار لتحقيق ذلك الهدف؛
    21. Observa los avances realizados en la elaboración del proyecto de convenio general sobre el terrorismo internacional en las reuniones del Comité Especial establecido en virtud de su resolución 51/210, y del Grupo de Trabajo establecido por la Sexta Comisión durante el sexagésimo cuarto período de sesiones de la Asamblea General y celebra que siga trabajándose con ese fin; UN 21 - تلاحظ التقدم المحرز في وضع مشروع الاتفاقية الشاملة المتعلقة بالإرهاب الدولي في أثناء اجتماعات اللجنة المخصصة المنشأة بموجب قرار الجمعية العامة 51/210 واجتماعات الفريق العامل الذي أنشأته اللجنة السادسة خلال الدورة الرابعة والستين للجمعية، وترحب بالجهود المستمرة المبذولة لتحقيق ذلك الهدف؛
    22. Observa los avances realizados en la elaboración del proyecto de convenio general sobre el terrorismo internacional en las reuniones del Comité Especial establecido en virtud de su resolución 51/210 y del Grupo de Trabajo establecido por la Sexta Comisión durante su sexagésimo quinto período de sesiones, y celebra que siga trabajándose con ese fin; UN 22 - تلاحظ التقدم المحرز في وضع مشروع الاتفاقية الشاملة المتعلقة بالإرهاب الدولي في أثناء اجتماعات اللجنة المخصصة المنشأة بموجب قرار الجمعية العامة 51/210 واجتماعات الفريق العامل الذي أنشأته اللجنة السادسة خلال الدورة الخامسة والستين للجمعية، وترحب بالجهود المستمرة المبذولة لتحقيق ذلك الهدف؛
    23. Observa los avances realizados en la elaboración del proyecto de convenio general sobre el terrorismo internacional en la reunión del Grupo de Trabajo establecido por la Sexta Comisión durante su sexagésimo séptimo período de sesiones, y celebra que siga trabajándose con ese fin; UN 23 - تلاحظ التقدم المحرز في وضع مشروع الاتفاقية الشاملة المتعلقة بالإرهاب الدولي في اجتماع الفريق العامل الذي أنشأته اللجنة السادسة في الدورة السابعة والستين للجمعية العامة، وترحب بمواصلة بذل الجهود لتحقيق ذلك الهدف؛
    23. Observa los avances realizados en la elaboración del proyecto de convenio general sobre el terrorismo internacional en las reuniones del Comité Especial establecido en virtud de su resolución 51/210 y del Grupo de Trabajo establecido por la Sexta Comisión durante su sexagésimo sexto período de sesiones, y celebra que siga trabajándose con ese fin; UN 23 - تلاحظ التقدم المحرز في وضع مشروع الاتفاقية الشاملة المتعلقة بالإرهاب الدولي في أثناء اجتماعات اللجنة المخصصة المنشأة بموجب قرار الجمعية العامة 51/210 واجتماعات الفريق العامل الذي أنشأته اللجنة السادسة في الدورة السادسة والستين للجمعية، وترحب بالجهود التي تبذل باستمرار لتحقيق ذلك الهدف؛
    17. Observa los avances realizados en la elaboración del proyecto de convenio general sobre el terrorismo internacional y del proyecto de convenio internacional para la represión de los actos de terrorismo nuclear en las reuniones del Comité Especial establecido en virtud de su resolución 51/210, de 17 de diciembre de 1996, y del Grupo de Trabajo de la Sexta Comisión establecido en virtud de su resolución 58/81; UN 17 - تلاحظ التقدم الذي أحرز في صياغة مشروع الاتفاقية الشاملة المتعلقة بالإرهاب الدولي ومشروع الاتفاقية الدولية لقمع أعمال الإرهاب النووي، في أثناء اجتماعات اللجنة المخصصة المنشأة بموجب قرار الجمعية العامة 51/210 المؤرخ 17 كانون الأول/ديسمبر 1996، والفريق العامل التابع للجنة السادسة المنشأ عملا بقرار الجمعية العامة 58/81؛
    12. Pide a la secretaría que en su siguiente reunión informe a la Conferencia de las Partes sobre los avances realizados en la elaboración del proyecto de directrices técnicas sobre la gestión ambientalmente racional de los desechos de mercurio. UN 12 - يطلب إلى الأمانة أن تقدم تقريراً إلى مؤتمر الأطراف في اجتماعه القادم عن التقدم المحرز في تطوير مشروع المبادئ التوجيهية التقنية بشأن الإدارة السليمة بيئياًّ لنفايات الزئبق.
    20. Observa los avances realizados en la elaboración del proyecto de convenio general sobre el terrorismo internacional en las reuniones del Comité Especial establecido en virtud de su resolución 51/210, de 17 de diciembre de 1996, y del Grupo de Trabajo de la Sexta Comisión establecido en virtud de su resolución 59/46 y ve con agrado que se persevere en los esfuerzos con ese fin; UN 20 - تلاحظ التقدم المحرز في صياغة مشروع الاتفاقية الشاملة المتعلقة بالإرهاب الدولي في أثناء اجتماعات اللجنة المخصصة المنشأة بموجب قرار الجمعية العامة 51/210 المؤرخ 17 كانون الأول/ديسمبر 1996، والفريق العامل التابع للجنة السادسة المنشأ عملا بقرار الجمعية العامة 59/46، وترحب بالجهود المستمرة لتحقيق ذلك الهدف؛
    8. Pide al Secretario Ejecutivo que informe sobre los progresos realizados en la elaboración del proyecto de programa de trabajo a la siguiente reunión de la Conferencia de las Partes para que ésta los debata y examine; UN ٨ - يطلب إلى اﻷمين التنفيذي أن يقدم تقريرا بشأن التقدم المحرز في مشروع برنامج العمل للاجتماع المقبل لمؤتمر اﻷطراف لمناقشته والنظر فيه؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more