"reanudación del décimo" - Translation from Spanish to Arabic

    • العاشرة المستأنفة
        
    • العاشرة للجمعية
        
    reanudación del décimo período extraordinario de sesiones de emergencia UN الدورة الاستثنائية الطارئة العاشرة المستأنفة للجمعية العامة
    reanudación del décimo período extraordinario de sesiones de emergencia UN الدورة الاستثنائية الطارئة العاشرة المستأنفة للجمعية العامة
    A/AC.241/71 Programa y organización de los trabajos propuesta para la reanudación del décimo período de sesiones UN A/AC.241/71 جدول اﻷعمال والتنظيم المقترح لﻷعمال للدورة العاشرة المستأنفة
    La Asamblea General se reúne hoy, en el marco de la reanudación del décimo período extraordinario de sesiones de emergencia, para tratar una vez más las actividades ilegales israelíes en los territorios ocupados. UN تجتمع الجمعيــة العامــة اليــوم فــي إطار الدورة الاستثنائية الطارئة العاشرة المستأنفة لتتناول مرة أخرى مسألة اﻷنشطة اﻹسرائيلية غير القانونية في اﻷراضي المحتلة.
    También incluye información sobre la reanudación del décimo período extraordinario de sesiones de emergencia de la Asamblea General y las comunicaciones al Presidente del Consejo de Seguridad y al Secretario General. UN وهذا يشــمل معلومـــات عن الدورة الاستثنائية الطارئة العاشرة المستأنفة للجمعية العامة، والرسائل الموجهة إلى رئيس مجلــس اﻷمن واﻷمين العام.
    La presente sesión de la Asamblea General se ha convocado como parte de la reanudación del décimo período extraordinario de sesiones para examinar las medidas ilegales aplicadas por Israel en la Jerusalén Oriental ocupada y los demás territorios palestinos ocupados. UN إن جلسة الجمعية العامة هذه تنعقد بوصفها جزءا من الدورة الاستثنائية الطارئة العاشرة المستأنفة للنظر في الأعمال الإسرائيلية غير القانونية في القدس الشرقية المحتلة وبقية الأرض الفلسطينية المحتلة.
    De conformidad con lo dispuesto en el artículo 63 del Reglamento de la Asamblea General, el Presidente y los Vicepresidentes del quincuagésimo quinto período de sesiones actuarán en esa misma capacidad en la reanudación del décimo período extraordinario de sesiones de emergencia. UN ووفقا للمادة 63 من النظام الداخلي للجمعية العامة سيعمل رئيس ونواب رئيس الدورة الخامسة والخمسين بنفس الصفة في الدورة الاستثنائية الطارئة العاشرة المستأنفة.
    ES-10/13 de la Asamblea General, de 21 de octubre de 2003, aprobada en la reanudación del décimo período extraordinario de sesiones de emergencia de la Asamblea General. UN يقدم هذا التقرير عملا بقرار الجمعية العامة دإط-10/13، المؤرخ 21 تشرين الأول/أكتوبر 2003، الذي اتخذ في الدورة الاستثنائية الطارئة العاشرة المستأنفة للجمعية العامة.
    Naturalmente, también damos las gracias a nuestros hermanos del Grupo Árabe y del Movimiento de los Países No Alineados, así como a aquellos países que han patrocinado la resolución y la han presentado ante la Asamblea General en la reanudación del décimo período extraordinario de sesiones de emergencia de la Asamblea General. UN وبالطبع نشكر بشكل خاص إخوتنا في المجموعة العربية، وحركة عدم الانحياز، وبالذات الدول التي تبنت مشروع القرار وطرحته على هذه الدورة الاستثنائية الطارئة العاشرة المستأنفة.
    De conformidad con el Artículo 63 del reglamento de la Asamblea General, el Presidente y los Vicepresidentes del sexagésimo primer período de sesiones ocuparán estos mismos cargos en la reanudación del décimo período extraordinario de sesiones de emergencia. UN وفقا للمادة 63 من النظام الداخلي للجمعية العامة، ستعمل رئيسة الدورة الحادية والستين ونواب الرئيسة لتلك الدورة بذات الصفة في الدورة الاستثنائية الطارئة العاشرة المستأنفة.
    El Movimiento acoge con satisfacción la convocación de esta reanudación del décimo período extraordinario de sesiones de emergencia, con el objetivo de materializar la demanda realizada por esta Asamblea en 2004 de establecer un registro de los daños causados por Israel como consecuencia de la construcción del muro de separación. UN ترحب الحركة بعقد هذه الدورة الاستثنائية الطارئة العاشرة المستأنفة استجابة للطلب الذي قدمته الجمعية في عام 2004 لإنشاء سجل للأضرار التي ألحقتها إسرائيل جراء تشييدها الجدار العازل.
    Argelia acoge con satisfacción la importante declaración formulada por el Sr. Presidente en la reunión de apertura de la reanudación del décimo período extraordinario de sesiones de emergencia. UN وترحب الجزائر بالبيان الهام الذي أدليتم به، السيد الرئيس، في الجلسة الافتتاحية للدورة الاستثنائية الطارئة العاشرة المستأنفة.
    Señor Presidente: En nombre de mi delegación, deseo darle las gracias, por haber convocado esta reanudación del décimo período extraordinario de sesiones de emergencia de la Asamblea General a fin de examinar las medidas ilegales israelíes en la Jerusalén oriental ocupada y en los demás territorios palestinos ocupados. UN باسم وفدي، أود أن أشكركم، سيدي، على دعوتكم لعقد هذه الدورة الاستثنائية الطارئة العاشرة المستأنفة للجمعيــة العامـة للنظر في اﻹجراءات اﻹسرائيلية غير القانونية في القـدس الشرقية المحتلة وبقية اﻷراضي الفلسطينية المحتلة.
    Asimismo, expreso nuestra gratitud y aprecio al Sr. Hennadiy Udovenko por haber dirigido y presidido con eficacia el quincuagésimo segundo período de sesiones. En especial, quiero encomiar su función rectora durante la reanudación del décimo período extraordinario de sesiones de emergencia de la Asamblea General sobre las medidas ilegales israelíes en la Jerusalén Oriental ocupada y el resto de los territorios palestinos ocupados. UN كما أتقدم بالشكر والتقدير لصاحب السعادة السيد هينادي أودوفينكو على رئاسته وإدارته القديرة للدورة الثانية والخمسين، مثنيا على قيادته ﻷعمال الدورة الاستثنائية الطارئة العاشرة المستأنفة حـــــول اﻷعمال اﻹسرائيلية غير الشرعية في القدس الشرقية المحتلة وفي باقي اﻷرض الفلسطينية المحتلة.
    a) reanudación del décimo período extraordinario de sesiones de emergencia de la Asamblea General UN )أ( دورة الجمعية العامة الاستثنائية الطارئة العاشرة المستأنفة
    a) reanudación del décimo período extraordinario de sesiones de emergencia de la Asamblea General UN )أ( دورة الجمعية العامة الاستثنائية الطارئة العاشرة المستأنفة
    Acogemos con beneplácito la oportunidad de participar en esta sesión de la reanudación del décimo período extraordinario de sesiones de emergencia de la Asamblea General para estudiar la opinión consultiva de la Corte Internacional de Justicia en el caso relativo a las consecuencias jurídicas de la construcción de un muro en el territorio palestino ocupado. UN ونرحب بالفرصة السانحة للمشاركة في هذه الجلسة من الدورة الاستثنائية الطارئة العاشرة المستأنفة للجمعية العامة للنظر في الفتوى التي أصدرتها محكمة العدل الدولية فيما يتعلق بالآثار القانونية المترتبة على تشييد الجدار العازل في الأرض الفلسطينية المحتلة.
    Sr. Snoussi (Marruecos) (interpretación del francés): Sr. Presidente: Ante todo, permítame darle las gracias vivamente por haber organizado la reanudación del décimo período extraordinario de sesiones de emergencia de la Asamblea General. UN السيد سنوســي )المغــرب( )ترجمــة شفويــة عــن الفرنسية(: أود في البداية، يا سيدي الرئيس، أن أشكركم بحرارة على تنظيمكم هذه الدورة الاستثنائية الطارئة العاشرة المستأنفة للجمعية العامة.
    El Presidente (habla en inglés): Declaro abierta la reanudación del décimo período extraordinario de sesiones de emergencia de la Asamblea General de conformidad con lo dispuesto en la resolución ES - 10/6 de la Asamblea General, de 9 de febrero de 1999, en la que la Asamblea decidió UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): أعلن افتتاح الدورة الاستثنائية الطارئة العاشرة المستأنفة عملا بقرار الجمعية العامة دإط-10/6 المؤرخ 9 شباط/فبراير 1999، الذي قررت الجمعية العامة بموجبه
    Sr. Hasmy (Malasia) (habla en inglés): Sr. Presidente: Mi delegación quisiera expresarle su agradecimiento por haber convocado la reanudación del décimo período extraordinario de sesiones de emergencia de la Asamblea General con miras a examinar la grave situación de Palestina. UN السيد حسمي (ماليزيا) (تكلم بالانكليزية): يود وفدي أن يعرب عن تقديره لكم، سيدي الرئيس، على عقد هذه الدورة الاستثنائية العاشرة المستأنفة للجمعية العامة للنظر في الحالة الخطيرة في فلسطين.
    Por lo tanto, fue con un sentimiento de urgencia que el Movimiento No Alineado apoyó en forma abrumadora el pedido del Grupo Árabe de que se convocara la reanudación del décimo período extraordinario de sesiones de emergencia de la Asamblea General para examinar la crítica situación que prevalecía en el Oriente Medio. UN ومن ثم فإن حركة عدم الانحياز، وقد استشعرت عجالة الأمر، أيدت بأغلبية ساحقة طلب المجموعة العربية عقد جلسة لاستئناف الدورة الاستثنائية الطارئة العاشرة للجمعية العامة للنظر في الحالة في الشرق الأوسط.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more