El ACNUR ha previsto que se necesitarán unos 10.550 cupos para el reasentamiento de refugiados africanos en terceros países en 1994. | UN | وتقدر المفوضية أنه سيلزم قرابة ٥٥٠ ١٠ مكانا لاعادة توطين اللاجئين الافريقيين في بلدان ثالثة في عام ١٩٩٤. |
El propósito esencial de los esfuerzos de reasentamiento de refugiados africanos fuera de la región es la reunión de las familias. | UN | وتهدف جهود إعادة توطين اللاجئين الافريقيين خارج الاقليم، بالدرجة اﻷولى، إلى لم شمل اﻷسر. |
El propósito esencial de las actividades de reasentamiento de refugiados africanos fuera de la región es la reunión de las familias. | UN | وتهدف جهود إعادة توطين اللاجئين اﻷفريقيين خارج المنطقة بالدرجة اﻷولى إلى لم شمل اﻷُسر. |
El ACNUR ha previsto que en 1995 se necesitarán unas 8.650 ofertas de el reasentamiento de refugiados africanos en terceros países en 1995. | UN | وتفيد إسقاطات المفوضية بأن ثمة حاجة إلى نحو ٠٥٦ ٨ مكاناً ﻹعادة توطين اللاجئين اﻷفريقيين في بلدان ثالثة في عام ٥٩٩١. |
La Organización también ha funcionado bien en la coordinación de la acción internacional en casos de desastre, en la erradicación y control de enfermedades y en el reasentamiento de refugiados y personas desplazadas. | UN | كما أحسنت المنظمة بتنسيق العمل الدولي بغية التصدي للكوارث، واستئصال اﻷمراض واحتوائها، وإعادة توطين اللاجئين والمشردين. |
Por último, señaló que el apoyo al reasentamiento de refugiados era un elemento crítico. | UN | وأخيرا، فإن تقديم الدعم لاعادة توطين اللاجئين عنصر حاسم. |
Por último, señaló que el apoyo al reasentamiento de refugiados era un elemento crítico. | UN | وأخيرا، فإن تقديم الدعم لاعادة توطين اللاجئين عنصر حاسم. |
El propósito esencial de las actividades de reasentamiento de refugiados africanos fuera de la región es la reunión de las familias. | UN | وتهدف جهود إعادة توطين اللاجئين اﻷفريقيين خارج المنطقة بالدرجة اﻷولى إلى لم شمل اﻷُسر. |
El ACNUR ha previsto que en 1995 se necesitarán unas 8.650 ofertas de el reasentamiento de refugiados africanos en terceros países en 1995. | UN | وتفيد اسقاطات المفوضية بأن ثمة حاجة إلى نحو ٠٥٦ ٨ مكاناً ﻹعادة توطين اللاجئين اﻷفريقيين في بلدان ثالثة في عام ٥٩٩١. |
- ¿Como se puede estimular a un mayor número de países a que participen en los programas de reasentamiento de refugiados, incluidos los programas de reasentamiento regional? | UN | ● فكيف يمكن تشجيع بلدان أخرى على المشاركة في برامج إعادة توطين اللاجئين بما فيها برامج إعادة التوطين الاقليمية؟ |
Varios países de reasentamiento han anunciado aumentos en sus cuotas actuales o futuras de reasentamiento de refugiados africanos. | UN | وقد أعلنت عدة بلدان من بلدان إعادة التوطين أنها زادت من اعتماداتها الراهنة أو المقبلة ﻹعادة توطين اللاجئين اﻷفريقيين. |
Nota sobre reasentamiento de refugiados con necesidades especiales | UN | مذكرة بشأن إعادة توطين اللاجئين ذوي الاحتياجات الخاصة |
El reasentamiento de refugiados de la región en terceros países prosiguió, principalmente con fines de protección y reunificación de las familias. | UN | واستمرت عملية إعادة توطين اللاجئين في بلدان ثالثة، وبخاصة في حالات جمع شمل الأسر وتوفير الحماية. |
- Aumentar el número de las tramitaciones de reasentamiento de refugiados y acelerar los procedimientos pertinentes; | UN | زيادة عدد الطلبات المجهزة لإعادة توطين اللاجئين والتعجيل بالإجراءات ذات الصلة في العملية؛ |
El reasentamiento de refugiados de la región en terceros países prosiguió, principalmente con fines de protección y reunificación de las familias. | UN | واستمرت عملية إعادة توطين اللاجئين في بلدان ثالثة، وبخاصة في حالات جمع شمل الأسر وتوفير الحماية. |
Apoyo al derecho de regreso y rechazo de los planes y las maniobras de reasentamiento de refugiados palestinos fuera de sus hogares | UN | إقرار حق العودة ورفض الخطط والمحاولات الرامية إلى توطين اللاجئين الفلسطينيين خارج ديارهم |
· La mejora del programa de reasentamiento de refugiados y por motivos humanitarios; | UN | :: وتحسين برنامج إعادة توطين اللاجئين والأشخاص لاعتبارات إنسانية؛ |
c) Invita a los países de reasentamiento a que apoyen plenamente la finalización del programa de reasentamiento de refugiados indochinos; | UN | )ج( تدعو بلدان إعادة التوطين إلى تقديم دعمها الكامل من أجل انجاز برنامج إعادة توطين لاجئي الهند الصينية؛ |
El reasentamiento de refugiados también ha sido posible en otros países desarrollados. | UN | وقد أمكن أيضا توطين لاجئين في بلدان متقدمة أخرى. |