"reasignación dirigida" - Translation from Spanish to Arabic

    • الانتداب المنظم
        
    • إعادة التكليف المنظم
        
    • التنقل الموجه
        
    • التنقلات الموجهة
        
    • اﻻنتدابات الموجهة
        
    • انتداب منظمة
        
    • تنقل منظم
        
    • عملية إعادة انتداب منظم
        
    • عمليات للتنقلات الموجهة
        
    Estos funcionarios están sujeto a un programa de reasignación dirigida durante sus primeros cinco años de servicio en la Organización. UN ويخضع هؤلاء الموظفون لبرنامج لإعادة الانتداب المنظم خلال السنوات الخمس الأولى من الخدمة في المنظمة.
    Los programas de reasignación dirigida se están aplicando categoría por categoría, de manera gradual y por fases. UN ويجري تنفيذ برامج إعادة الانتداب المنظم لكل رتبة على حدة بأسلوب تدريجي وعلى مراحل.
    El programa de reasignación dirigida para los funcionarios de las categorías P3 y G-7 comenzó en mayo de 2007. UN 43 - بدأ برنامج إعادة الانتداب المنظم للموظفين من رتبتي ف-3 و ع-7 في أيار/مايو 2007.
    Aumentar el porcentaje de puestos OCUPADOS de categoría P-3 (presupuesto ordinario) mediante contratación, ascenso o reasignación dirigida de candidatos aprobados en los concursos nacionales y los exámenes de G a P en comparación con la base de referencia del departamento/oficina en diciembre de 2004 UN تحسين نسبة شغل الوظائف الممولة من الميزانية العادية من الرتبة ف-3 من خلال التوظيف أو الترقية أو إعادة التكليف المنظم لمرشحي الامتحانات التنافسية الوطنية/الترقية من فئة الخدمات العامة والفئات المتصلة بها إلى الفئة الفنية، مقارنة بخط الأساس للإدارات في كانون الأول/ديسمبر 2004.
    A continuación se indica el calendario previsto para el resto de las fases del programa de reasignación dirigida: UN ومن المقرر أن تبدأ المراحل المتبقية من برامج إعادة الانتداب المنظم على النحو التالي:
    Otro indicador de la movilidad del personal estará constituido por los funcionarios trasladados mediante reasignación dirigida. UN وسيكون هناك مؤشر آخر لتنقل الموظفين هو مؤشر الموظف الذي ينقل من خلال إعادة الانتداب المنظم.
    En mayo de 2007, se inició el primer programa de reasignación dirigida para los funcionarios de las categorías P-3 y G-7. UN 48 - وفي أيار/مايو 2007، بدأ تنفيذ أول برنامج لإعادة الانتداب المنظم للموظفين من الرتبتين ف-3 و ع-7.
    Esos funcionarios son candidatos a participar en un programa de reasignación dirigida en algún momento entre su segundo y su tercer año de servicio en la Organización. UN وهؤلاء الموظفون مؤهلون للمشاركة في برنامج لإعادة الانتداب المنظم بين السنتين الثانية والثالثة من خدمتهم في المنظمة.
    Los programas de reasignación dirigida se han aplicado categoría por categoría, de manera gradual y por fases. Gráfico UN ويجري تنفيذ برامج إعادة الانتداب المنظم لكل رتبة على حدة بأسلوب تدريجي وعلى مراحل.
    Uno de los elementos de la política de movilidad es la reasignación dirigida. UN 40 - يشكل إعادة الانتداب المنظم أحد العناصر الأساسية في تنقل الموظفين.
    El programa de reasignación dirigida regido por la instrucción administrativa ST/AI/2007/2 no se aplica a los siguientes funcionarios: UN ولا تنطبق برامج إعادة الانتداب المنظم بموجب ST/AI/2007/2 على الموظفين التالين:
    Estos funcionarios también estarán sujetos a un programa especial de reasignación dirigida aplicable al personal de servicios de idiomas que presta servicios en los principales lugares de destino y en las comisiones regionales; UN وهؤلاء سيخضعون أيضا لبرنامج خاص لإعادة الانتداب المنظم يطبق على موظفي اللغات الذي يخدمون في مراكز العمل الرئيسية وفي اللجان الإقليمية؛
    ii) Movilidad: La División desempeñará una función importante en todos los aspectos de la aplicación de la política de movilidad, en particular la gestión de los procesos de reasignación dirigida para todos los funcionarios del cuadro orgánico, en toda la Secretaría, y del cuadro de servicios generales en la Sede. UN ' 2` التنقل: ستضطلع الشعبة بدور كبير في جميع جوانب تنفيذ سياسات التنقل، وبخاصة عمليات إعادة الانتداب المنظم لكل الموظفين الفنيين، على نطاق الأمانة العامة، ولموظفي الخدمات العامة في المقر.
    Programa de reasignación dirigida para las categorías P-3 y G-7 UN 1 - برنامج إعادة الانتداب المنظم للموظفين من رتبتي ف-3 و ع-7
    Programa de reasignación dirigida para las categorías P-4 y G-6 UN 2 - برنامج إعادة الانتداب المنظم للموظفين برتبتي ف-4 و ع-6
    Programa de reasignación dirigida para las categorías P-5 y G-5 UN 3 - برنامج إعادة الانتداب المنظم للموظفين برتبتي ف-5 و ع-5
    Vacantes presupuestarias de categoría P-3 (presupuesto ordinario): Vacantes RH de categoría P-3 (presupuesto ordinario): Porcentaje de puestos de categoría P-3 (presupuesto ordinario) cubiertos mediante contratación, ascenso o reasignación dirigida de candidatos aprobados en los concursos nacionales/exámenes G a P: x/y = % UN نسبة شغل الوظائف الممولة من الميزانية العادية من الرتبة ف-3 من خلال التوظيف أو الترقية أو إعادة التكليف المنظم لمرشحي الامتحانات التنافسية الوطنية/ الترقية من فئة الخدمات العامة والفئات المتصلة بها إلى الفئة الفنية: س/ص = نسبة مئوية
    En el marco del programa de reasignación dirigida, que se puso en marcha en enero de 2002, se exige que los funcionarios subalternos obtengan experiencia en dos funciones distintas con diferentes supervisores durante los cinco primeros años de servicio. UN وفي إطار برنامج التنقل الموجه الذي بدأ في كانون الثاني/يناير 2002، يطلب من موظفي الفئة الفنية المبتدئين الآن اكتساب خبرة في وظيفتين مختلفتين تحت مشرفين مختلفين أثناء السنوات الخمس الأولى من خدمتهم.
    b) El apoyo constante al personal subalterno del cuadro orgánico mediante la reasignación dirigida, el apoyo de mentores y el constante mejoramiento de los programas de perfeccionamiento profesional; UN (ب) تقديم الدعم باستمرار لموظفي الفئة الفنية المبتدئين عن طريق التنقلات الموجهة والتوجيه الخاص والتعزيز المتواصل لبرامج التطوير؛
    Se ha iniciado un cuarto ejercicio de reasignación dirigida obligatoria que terminará en breve. UN ومن المتوقع الانتهاء من الاضطلاع بعملية انتداب منظمة إلزامية رابعة في غضون فترة وجيزة.
    35. La OGRH, en sus observaciones sobre este informe, indicó a los Inspectores que se han llevado a cabo proyectos pilotos en virtud de los cuales todos los funcionarios de categoría P-2 que se incorporaron a la Organización después del 1º de enero de 2000 estaban sujetos a programa de reasignación dirigida durante los primeros cinco años de servicio, como parte de sus obligaciones contractuales. UN 35 - أبلغ مكتب إدارة الموارد البشرية المفتشَين، في تعليقاته على مشروع هذا التقرير، بأنه قد تم تنفيذ مشاريع تجريبية خضع فيها جميع الموظفين من الرتبة ف-2 الذين التحقوا بالمنظمة بعد 1 كانون الثاني/يناير 2000 لبرامج تنقل منظم خلال السنوات الخمس الأولى لعملهم وذلك كجزء من التزاماتهم التعاقدية.
    Los funcionarios que han alcanzado el límite máximo de permanencia en su puesto están sujetos a reasignación dirigida. UN ويخضع الموظفون الذين بلغوا الحد الأقصى لحدود شغل الوظيفة إلى عملية إعادة انتداب منظم.
    Se han llevado a cabo tres programas de reasignación dirigida con la participación voluntaria de funcionarios de categoría P-2 nombrados antes de 2000. UN 38 - وأُجريت ثلاث عمليات للتنقلات الموجهة والاختيارية لموظفي الرتبة ف-2 المعينين قبل عام 2000.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more