"reasignar dos puestos" - Translation from Spanish to Arabic

    • نقل وظيفتين
        
    • إعادة ندب وظيفتين
        
    • إعادة توزيع وظيفتين
        
    • إعادة انتداب وظيفتين
        
    Teniendo en cuenta el creciente volumen y complejidad de las cuestiones que requerían una traducción fidedigna, se propone reasignar dos puestos de la División de Apoyo a la Misión para que presten apoyo de idiomas a la Oficina del Comandante de la Fuerza. UN ونظراً للزيادة في حجم وتعقيد المسائل التي تتطلب ترجمة دقيقة، يُـقترح نقل وظيفتين من شعبة دعم البعثة لتوفير دعم لغوي مخصص لمكتب قائد القوة.
    Se propone también reasignar dos puestos de P-3 de este subprograma, respectivamente a los subprogramas 2, Transporte, y 7, Desarrollo del comercio internacional. UN ومن المقترح أيضا نقل وظيفتين برتبة ف - ٣ من هذا البرنامج الفرعي، أي وظيفة الى البرنامج الفرعي ٢، النقل، ووظيفة الى البرنامج الفرعي ٧، تنمية التجارة الدولية.
    A cambio de ello, se propone reasignar dos puestos (un P-4 y un P-3) de la sección 14 a la Oficina del Director General. UN ومقابل ذلك، من المقترح نقل وظيفتين )واحدة من الرتبة ف - ٤ واﻷخرى من الرتبة ف - ٣( من الباب ١٤ إلى مكتب المدير العام.
    Se propone reasignar dos puestos de Operador de Radio de Servicios Generales de contratación nacional a la Sección de Voluntarios de las Naciones Unidas. UN 141 - ويقترح إعادة ندب وظيفتين وطنيتين من فئة الخدمات العامة لعاملي لاسلكي إلى وحدة دعم متطوعي الأمم المتحدة.
    Se propone reasignar dos puestos de Servicios Generales de contratación nacional de la Sección de Seguridad para que presten apoyo operacional cotidiano como Auxiliares Administrativos en la Dependencia de Apoyo a los Voluntarios de las Naciones Unidas. UN 164 - يقترح إعادة ندب وظيفتين وطنيتين من فئة الخدمات العامة من قسم الأمن لتصبحا وظيفتي مساعدين إداريين لتوفير الدعم العملياتي اليومي في وحدة دعم متطوعي الأمم المتحدة.
    La Comisión Consultiva observa que se ha propuesto reasignar dos puestos de una sección a otra del presupuesto para 2010-2011, de la forma siguiente: UN 40 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية أنه من المقترح إعادة توزيع وظيفتين فيما بين أبواب الميزانية للفترة 2010-2011، على النحو التالي:
    También se propone reasignar dos puestos del Cuadro de Servicios Generales de contratación nacional a la Sección de Servicios Médicos. UN ويُقترح أيضا إعادة انتداب وظيفتين وطنيتين من فئة الخدمات العامة إلى قسم الخدمات الطبية.
    A cambio de ello, se propone reasignar dos puestos (un P-4 y un P-3) de la sección 14 a la Oficina del Director General. UN ومقابل ذلك، من المقترح نقل وظيفتين )واحدة من الرتبة ف - ٤ واﻷخرى من الرتبة ف - ٣( من الباب ١٤ إلى مكتب المدير العام.
    Se propone reasignar dos puestos de categoría P-3, uno a la Oficina del Jefe de Gabinete y otro al Componente I, y dos puestos de categoría local a la Oficina del Portavoz. UN ويُقترح نقل وظيفتين بالرتبة ف-3 إحداهما إلى مكتب رئيس الموظفين والأخرى إلى العنصر الأول، ونقل وظيفتين من الرتب المحلية إلى مكتب المتحدث الرسمي.
    Además, tal como se indica y justifica en el párrafo 64, se propone reasignar dos puestos del cuadro de servicios generales a la Sección de Gestión de Instalaciones. UN 92 - وعلاوة على ذلك، وكما أشير وجرى تبريره في الفقرة 64 أعلاه، يُقترح نقل وظيفتين من فئة الخدمة العامة الوطنية إلى قسم إدارة المرافق.
    Se propone reasignar dos puestos de P-3 de este subprograma, respectivamente a Dirección y gestión ejecutivas y a Apoyo a los programas, y reasignar dos puestos de P-2 de este subprograma, respectivamente al subprograma 8, Agricultura y madera, y a Apoyo a los programas. UN ومن المقترح نقل وظيفتين برتبة ف - ٣ من هذا البرنامج الفرعي، أي وظيفة إلى التوجيه التنفيذي واﻹدارة، ووظيفة إلى دعم البرنامج، فضلا عن نقل وظيفتين برتبة ف - ٢ إلى هذا البرنامج الفرعي، أي وظيفة من البرنامج الفرعي ٨، الزراعة واﻷخشاب، ووظيفة من دعم البرنامج.
    Se propone asimismo reasignar dos puestos de P-2 de este subprograma a los subprogramas 5, Análisis económico, y 6, Energía, así como tres puestos del cuadro de servicios generales, respectivamente a Dirección y gestión ejecutivas y a los subprogramas 2, Transporte, y 4, Facilitación del comercio. UN ومن المقترح نقل وظيفتين برتبة ف - ٢ من هذا البرنامج الفرعي إلى البرنامجين الفرعيين ٥، التحليل الاقتصادي، و ٦ الطاقة، بالاضافة إلى ثلاثة وظائف من فئة الخدمات العامة، واحدة إلى كل من التوجيه التنفيذي واﻹدارة والبرنامجين الفرعيين ٢، النقل و ٤، تيسير التجارة.
    Para la plantilla de la Oficina del Jefe se propone reasignar dos puestos de funcionario nacional de servicios generales (1 a la Sección de Personal y 1 de la Sección de Administración de Bienes). UN 44 - يقترح إجراء التغييرات التالية على ملاك موظفي مكتب الرئيس: نقل وظيفتين من فئة الخدمة العامة الوطنية (وظيفة إلى قسم شؤون الموظفين ووظيفة من قسم إدارة الممتلكات).
    El Secretario General propone reasignar dos puestos de Servicios Generales de contratación nacional de Operador de Vehículos Pesados de la Sección de Transportes en la Oficina del Representante Especial del Secretario General como Conductores a fin de regularizar los arreglos existentes. UN 27 - يقترح الأمين العام نقل وظيفتين وطنيتين يشغلهما اثنان من مُشغّلَي المركبات الثقيلة من فئة الخدمات العامة، من قسم النقل إلى مكتب الممثل الخاص للأمين العام كي يعملا كسائقَين، من أجل إضفاء الطابع النظامي على الترتيبات القائمة.
    A fin de centralizar la gestión de los documentos jurídicos, se propone reasignar dos puestos del cuadro de servicios generales (1 de categoría principal y 1 de otras categorías) de los archivos jurídicos de la Oficina del Asesor Jurídico (subprograma 1) a la Oficina del Secretario General Adjunto. UN وتحقيقا للمركزية في إدارة الوثائق القانونية، يُقترح نقل وظيفتين من فئة الخدمات العامة (واحدة من الرتبة الرئيسية والثانية من الرتب الأخرى) من المحفوظات القانونية بمكتب المستشار القانوني (البرنامج الفرعي 1) إلى مكتب وكيل الأمين العام.
    Para atender las necesidades cambiantes con los recursos existentes, se propone reasignar dos puestos de Oficial de Suministros de categoría P-3 a la Sección de Operaciones Aéreas, donde los puestos se convertirían en puestos de funcionario nacional del Cuadro Orgánico. UN 192 - ولتلبية الاحتياجات المتغيرة في حدود الموارد المتاحة، يقترح إعادة ندب وظيفتين لموظفين لشؤون الإمدادات برتبة ف-3 إلى قسم العمليات الجوية، حيث ستحوّل الوظيفتان إلى وظيفتين وطنيتين من الفئة الفنية.
    Se propone reasignar dos puestos de categoría P-3 de la Sección de Suministros a la Sección de Operaciones Aéreas como Oficiales de Operaciones Aéreas y convertir los dos puestos en puestos de funcionario nacional del Cuadro Orgánico. UN 199 - ويقترح إعادة ندب وظيفتين برتبة ف-3 من قسم الإمدادات إلى قسم العمليات الجوية كوظيفتي ضابطي عمليات جوية، مع تحويلهما إلى وظيفتين وطنيتين من الفئة الفنية.
    En la Sección de Logística, se propone también reasignar dos puestos de Servicios Generales de contratación nacional de Auxiliar de Ingeniería y Auxiliar de Combustible y redistribuir un puesto de Servicios Generales de contratación nacional de Auxiliar de Gestión de Contratos en la Dependencia de Gestión de Contratos que se propone establecer y que dependería de la Oficina del Jefe de Apoyo a la Misión (véase párr. 35 del presente informe). UN 51 - وفي قسم اللوجستيات، يُقترح أيضا إعادة ندب وظيفتين من فئة الخدمة العامة الوطنية لمساعدٍ لشؤون الهندسة ومساعدٍٍ لشؤون الوقود، ونقل وظيفة واحدة من فئة الخدمة العامة الوطنية لمساعدٍٍ لإدارة العقود إلى وحدة إدارة العقود المنشأة حديثا تحت إمرة رئيس دعم البعثة (انظر الفقرة 35 أعلاه).
    Se propone reasignar dos puestos de Productor de Radio (funcionario nacional del Cuadro Orgánico) y uno de Auxiliar de Producción de Radio (personal nacional de Servicios Generales) a la Sección de Desarme, Desmovilización y Reintegración y un puesto de Productor de Radio a la Sección de Asuntos Civiles, al tratarse de esferas donde se han detectado necesidades adicionales. UN ويقترح إعادة ندب وظيفتين لمنتجين إذاعيين (موظفين فنيين وطنيين) ووظيفة لمساعد منتج إذاعي (فئة الخدمات العامة الوطنية) إلى قسم نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، وإعادة ندب وظيفة لمنتج إذاعي واحد إلى قسم الشؤون المدنية، وهما المجالان اللذان تبين وجود احتياجات إضافية فيهما.
    Se propone también reasignar dos puestos P-3 del programa " Cuestión de Palestina " presupuestado en la sección 3, Asuntos políticos, que actualmente están en la División de los Derechos de los Palestinos. UN كما يقترح إعادة توزيع وظيفتين برتبة ف - ٣ من برنامج " قضية فلسطين " المدرج في الميزانية في إطار الباب ٣، الشؤون السياسية، وهما حاليا في شعبة حقوق الفلسطينيين.
    a) reasignar dos puestos de categoría P-3, uno de la Sección de Servicios Médicos y uno de la Sección de Finanzas, cuyos titulares desempeñarían funciones de Oficiales de Asuntos Civiles a fin de reforzar la Oficina de Asuntos Civiles (ibid., párrs. 40, 42 y 43); UN (أ) إعادة انتداب وظيفتين برتبة ف-3، واحدة من قسم الخدمات الطبية واحدة من قسم الشؤون المالية، ليعمل شاغلاهما موظفين للشؤون المدنية من أجل تعزيز مكتب الشؤون المدنية (المرجع نفسه، الفقرات 40 و 42 و 43)؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more