"reasignar un puesto de" - Translation from Spanish to Arabic

    • إعادة ندب وظيفة
        
    • نقل وظيفة برتبة
        
    • انتداب وظيفة واحدة من
        
    • ندب وظيفة واحدة
        
    • إعادة تخصيص وظيفة
        
    • إعادة انتداب وظيفة
        
    • ندب وظيفة وطنية واحدة
        
    Se propone reasignar un puesto de Oficial de Derechos Humanos, de categoría P-4, a la Oficina de Asuntos Políticos como Oficial de Asuntos Políticos. UN 32 - يُقترح إعادة ندب وظيفة من الرتبة ف-4 لموظف حقوق الإنسان إلى مكتب الشؤون السياسية ليصبح موظف شؤون سياسية.
    Se propone reasignar un puesto de Auxiliar Administrativo de Servicios Generales de contratación nacional a la Sección de Transportes. UN 171 - يقترح إعادة ندب وظيفة وطنية من فئة الخدمات العامة لمساعد إداري إلى قسم النقل.
    Se propone reasignar un puesto de Servicios Generales de contratación nacional de la Sección de Seguridad a la oficina regional de apoyo de Belgrado. UN 43 - ويقترح في مكتب الدعم الإقليمي في بلغراد إعادة ندب وظيفة واحدة من فئة الخدمات العامة الوطنية من قسم الأمن.
    Para llevar a cabo las tareas adicionales relacionadas con estudios de política comercial, se propone reasignar un puesto de P-3 del subprograma 5, Análisis económico, a cambio de un puesto de P-2. UN ومن المقترح نقل وظيفة برتبة ف - ٣ للنهوض بالمسؤوليات اﻹضافية عن دراسات السياسات التجاريــة، من البرنامج الفرعي ٥، التحليل الاقتصادي، مقابل وظيفة برتبة ف - ٢.
    Se propone reasignar un puesto de P-4 al subprograma 9, Agricultura y madera. UN ومن المقترح نقل وظيفة برتبة ف - ٤ إلى البرنامج الفرعي ٩، الزراعة واﻷخشاب.
    La Misión se propone reasignar un puesto de Voluntarios de las Naciones Unidas de la Dependencia de Sistemas de Información Geográfica a la Sección de Aviación como Oficial Meteorológico a fin de realizar análisis y pronósticos meteorológicos. UN 83 - تقترح البعثة إعادة انتداب وظيفة واحدة من وظائف متطوعي الأمم المتحدة من وحدة نظم المعلومات الجغرافية إلى قسم الطيران، ليعمل شاغلها موظفا للأرصاد الجوية لتحليل الأحوال الجوية وتقديم توقعات بشأنها.
    En cuanto a la Oficina de Belgrado se propone reasignar un puesto de Guardia de Seguridad a un puesto de Servicios Generales de contratación nacional, Chofer. UN 55 - يقترح إعادة ندب وظيفة حارس أمن لوظيفة خدمات عامة وطنية كسائق في مكتب الدعم الإقليمي في بلغراد.
    Se propone reasignar un puesto de Oficial de Suministros a la Oficina del Jefe de los Servicios Integrados de Apoyo. UN 89 - يُقترح إعادة ندب وظيفة واحدة لموظف إمداد إلى مكتب رئيس خدمات الدعم المتكامل.
    Se propone reasignar un puesto de P-3 de la Dependencia de Cuestiones de Género como Auxiliar Especial. UN 46 - يُقترح إعادة ندب وظيفة برتبة ف-3 من وحدة الشؤون الجنسانية ليعمل شاغلها كمساعد خاص.
    Se propone reasignar un puesto de categoría P-4 del Equipo de Conducta y Disciplina para que desempeñe las funciones de Oficial Jurídico. UN 50 - يُقترح إعادة ندب وظيفة برتبة ف-4 من وحدة السلوك والانضباط ليؤدي شاغلها مهام موظف قانوني.
    Se propone reasignar un puesto de categoría P-4 de la Sección de Asuntos Civiles para desempeñar las funciones de Analista de Información. UN 56 - ويُقترح إعادة ندب وظيفة برتبة ف-4 من قسم الشؤون المدنية ليعمل شاغلها محللا للمعلومات.
    Se propone reasignar un puesto de funcionario nacional del Cuadro Orgánico de la Sección de Apoyo al Estado de Derecho para cumplir funciones de Oficial de Asuntos Civiles. UN 93 - ويُقترح إعادة ندب وظيفة وطنية من الفئة الفنية لموظف من قسم سيادة القانون ليعمل موظفا للشؤون المدنية.
    Se propone reasignar un puesto de P-5 y un puesto del cuadro de servicios generales al subprograma 1, Medio ambiente, cuando concluya la labor preparatoria de Hábitat II. UN ويقترح نقل وظيفة برتبة ف - ٥ ووظيفة أخرى من فئة الخدمات العامة الى البرنامج الفرعي ١، البيئة، عند إنجاز اﻷعمال التحضيرية للموئل الثاني.
    Se propone reasignar un puesto de categoría P-4 y uno de contratación local del apoyo a los programas para fortalecer las actividades relativas a las políticas de inversión comerciales y relacionadas con el comercio. UN ويقترح نقل وظيفة برتبة ف - ٤ ووظيفة من الرتبة المحلية من دعم البرنامج من أجل تعزيز اﻷنشطة المتصلة بالتجارة والسياسات الاستثمارية المتصلة بالتجارة.
    También se propone reasignar un puesto de categoría P-3 al subprograma 3, Mitigación de la pobreza mediante el crecimiento económico y el desarrollo social, y un puesto de categoría P-2 al subprograma 2, Medio ambiente y desarrollo sostenible. UN كما يقترح نقل وظيفة برتبة ف - ٣ إلى البرنامج الفرعي ٣، التخفيف من وطأة الفقر عن طريق النمو الاقتصادي والتنمية الاجتماعية، ووظيفة برتبة ف - ٢ إلى البرنامج الفرعي ٢، البيئة والتنمية المستدامة.
    La Comisión Consultiva recomienda que se aprueben las propuestas del Secretario General de reasignar un puesto de P-3 y tres puestos de Servicios Generales (otras categorías) a la Oficina de Asistencia Letrada del Personal. UN وتوصي اللجنة بالموافقة على مقترحات الأمين العام التي تدعو إلى نقل وظيفة برتبة ف-3 و 3 وظائف من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى) إلى مكتب تقديم المساعدة القانونية للموظفين.
    Por tanto, como los puestos llevan vacantes mucho tiempo, la Misión se propone suprimir un puesto de Oficial Administrativo, de categoría P-3, y reasignar un puesto de Auxiliar Administrativo del Cuadro de Servicios Generales de contratación nacional. UN وبالتالي، ونظرا لطول مدة شغور الوظائف، تقترح البعثة إلغاء وظيفة من الرتبة ف-3 لموظف إداري وإعادة انتداب وظيفة واحدة من فئة الخدمات العامة الوطنية لمساعد إداري.
    Además de lo anterior, se propone reasignar un puesto de servicios generales de contratación nacional del Centro de Operaciones Logísticas Conjuntas. UN وبالإضافة إلى ما ذكر آنفا، تقترح إعادة تخصيص وظيفة من فئة الخدمات العامة الوطنية من المركز المشترك للعمليات اللوجستية.
    Se propone reasignar un puesto de Auxiliar Administrativo de Servicios Generales de contratación nacional de la Oficina del Comisionado de Policía a la Dependencia de Medio ambiente en apoyo de la plantilla autorizada actual compuesta por un P-4, dos funcionarios nacionales del Cuadro Orgánico y un voluntario de las Naciones Unidas. UN 81 - ويقترح إعادة ندب وظيفة وطنية واحدة لمساعد إداري من فئة الخدمات العامة من مكتب مفوض الشرطة إلى وحدة البيئة دعماً لملاك الوظائف الحالي المأذون به الذي يتألف من وظيفة واحدة بالرتبة ف-4 ووظيفتين وطنيتين من الفئة الفنية ووظيفة لمتطوع من متطوعي الأمم المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more