"recíprocas entre la agricultura" - Translation from Spanish to Arabic

    • الترابط بين الزراعة
        
    ii) Una mayor utilización de instrumentos de promoción de las relaciones recíprocas entre la agricultura, la población, los asentamientos humanos, los recursos naturales y el medio ambiente UN ' 2` زيادة استخدام وسائل الدعوة فيما يتصل بعلاقات الترابط بين الزراعة والسكان والمستوطنات البشرية والموارد الطبيعية والبيئة
    Aumento del número de Estados miembros que cuentan con planes y estrategias nacionales de desarrollo sostenible y otros planes y estrategias nacionales, en particular estrategias de reducción de la pobreza, que incorporan las relaciones recíprocas entre la agricultura y el medio ambiente UN زيادة عدد الدول الأعضاء التي توجد لديها خطط واستراتيجيات وطنية للتنمية المستدامة، وخطط واستراتيجيات وطنية أخرى تشتمل على أوجه الترابط بين الزراعة والبيئة، بما في ذلك استراتيجيات الحد من الفقر
    Objetivo de la Organización: Fortalecer la capacidad de los Estados miembros para formular y aplicar políticas, estrategias y programas en que se tengan en cuenta las relaciones recíprocas entre la agricultura, la población, los asentamientos humanos, los recursos naturales y el medio ambiente, con miras a promover el desarrollo sostenible en África UN هدف المنظمة: تعزيز قدرة الدول الأعضاء على صياغة، وتنفيذ، السياسات والاستراتيجيات والبرامج التي تأخذ في الاعتبار علاقات الترابط بين الزراعة والسكان والمستوطنات البشرية والموارد الطبيعية والبيئة بغية تعزيز التنمية المستدامة في أفريقيا
    Aumento de la capacidad nacional para formular y aplicar políticas en que se tengan en cuenta las relaciones recíprocas entre la agricultura y el medio ambiente, que se aprovecharán en los planes y estrategias nacionales de desarrollo sostenible, y en otros planes y estrategias nacionales a fin de lograr la seguridad alimentaria y el desarrollo sostenible UN تحسين القدرات الوطنية على وضع وتنفيذ السياسات التي تأخذ في الاعتبار أوجه الترابط بين الزراعة والبيئة، لاستخدامها في الخطط والاستراتيجيات الوطنية للتنمية المستدامة وغيرها من الخطط والاستراتيجيات الوطنية الرامية إلى تحقيق الأمن الغذائي والتنمية المستدامة
    a) El aumento de los conocimientos de los legisladores acerca de las relaciones recíprocas entre la agricultura, la población, los asentamientos humanos, los recursos naturales y el medio ambiente, con arreglo al Plan de Aplicación de las Decisiones de Johannesburgo y la NEPAD UN (أ) زيادة معرفة، وفهم، مقرري السياسات لعلاقات الترابط بين الزراعة والسكان والمستوطنات البشرية والموارد الطبيعية، تمشيا مع خطة جوهانسبرغ للتنفيذ والشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا
    a) Un aumento del número de número de Estados miembros que cuenten con planes y estrategias nacionales de desarrollo sostenible y otros planes y estrategias nacionales, en particular estrategias de reducción de la pobreza, que incorporen las relaciones recíprocas entre la agricultura y el medio ambiente UN (أ) زيادة عدد الدول الأعضاء التي لها خطط واستراتيجيات وطنية للتنمية المستدامة، وخطط واستراتيجيات وطنية أخرى، بما في ذلك استراتيجيات الحد من الفقر، تتضمن علاقات الترابط بين الزراعة والبيئة
    Un aumento del número de número de Estados miembros que cuenten con planes y estrategias nacionales de desarrollo sostenible y otros planes y estrategias nacionales, en particular estrategias de reducción de la pobreza, que incorporen las relaciones recíprocas entre la agricultura y el medio ambiente UN (أ) زيادة عدد الدول الأعضاء التي لها خطط واستراتيجيات وطنية للتنمية المستدامة، وخطط واستراتيجيات وطنية أخرى، بما في ذلك استراتيجيات الحد من الفقر، تتضمن علاقات الترابط بين الزراعة والبيئة
    La Conferencia abordará los desafíos en materia de desarrollo sostenible y medio ambiente en Africa, especialmente mediante el fomento de estrategias y programas basados en las relaciones recíprocas entre la agricultura, en particular el suministro de alimentos, el desarrollo de las zonas rurales y los recursos hídricos, la población, el medio ambiente y los asentamientos humanos. UN " سيعالج هذا المؤتمر تحديات التنمية المستدامة والبيئة في افريقيا وبخاصة من زاوية التشجيع على استراتيجيات وبرامج تقوم على علاقات الترابط بين الزراعة )وبخاصة امدادات اﻷغذية( والتنمية الريفية وموارد المياه، والسكان، والبيئة والمستوطنات البشرية.
    b) El aumento de la capacidad nacional para la elaboración y aplicación de políticas en que se tengan en cuenta las relaciones recíprocas entre la agricultura, la población, los asentamientos humanos, los recursos naturales y el medio ambiente que se aprovecharán en los planes y estrategias nacionales de desarrollo sostenible, en otros planes y estrategias nacionales, en particular las estrategias de reducción de la pobreza UN (ب) تحسين القدرة الوطنية على وضع، وتنفيذ، سياسات تأخذ في الاعتبار علاقات الترابط بين الزراعة والسكان والمستوطنات البشرية والموارد الطبيعية والبيئة لاستخدامها في الخطط والاستراتيجيات الوطنية للتنمية المستدامة، والخطط والاستراتيجيات الوطنية الأخرى، بما في ذلك استراتيجيات الحد من الفقر
    b) i) Un aumento del número de Estados miembros que cuenten con planes y estrategias nacionales de desarrollo sostenible y otros planes y estrategias nacionales, en particular estrategias de reducción de la pobreza, que incorporen las relaciones recíprocas entre la agricultura, la población, los asentamientos humanos, los recursos naturales y el medio ambiente UN (ب) ' 1` زيادة عدد الدول الأعضاء التي لها خطط واستراتيجيات وطنية للتنمية المستدامة، وخطط واستراتيجيات وطنية أخرى، بما في ذلك استراتيجيات الحد من الفقر، تتضمن علاقات الترابط بين الزراعة والسكان والمستوطنات البشرية والموارد الطبيعية والبيئة
    a) El aumento de la capacidad nacional para la elaboración y aplicación de políticas en que se tengan en cuenta las relaciones recíprocas entre la agricultura y el medio ambiente, que se aprovecharán en los planes y estrategias nacionales de desarrollo sostenible, y en otros planes y estrategias nacionales a fin de lograr la seguridad alimentaria y el desarrollo sostenible UN (أ) تحسين القدرة الوطنية على وضع، وتنفيذ، سياسات تأخذ في الاعتبار علاقات الترابط بين الزراعة والبيئة لاستخدامها في الخطط والاستراتيجيات الوطنية للتنمية المستدامة، والخطط والاستراتيجيات الوطنية الأخرى لتحقيق الأمن الغذائي والتنمية المستدامة
    El aumento de la capacidad nacional para la elaboración y aplicación de políticas en que se tengan en cuenta las relaciones recíprocas entre la agricultura y el medio ambiente, que se aprovecharán en los planes y estrategias nacionales de desarrollo sostenible, y en otros planes y estrategias nacionales a fin de lograr la seguridad alimentaria y el desarrollo sostenible UN (أ) تحسين القدرة الوطنية على وضع، وتنفيذ، سياسات تأخذ في الاعتبار علاقات الترابط بين الزراعة والبيئة لاستخدامها في الخطط والاستراتيجيات الوطنية للتنمية المستدامة، والخطط والاستراتيجيات الوطنية الأخرى لتحقيق الأمن الغذائي والتنمية المستدامة
    Aumento de la capacidad nacional para formular y aplicar políticas en que se tengan en cuenta las relaciones recíprocas entre la agricultura y el medio ambiente, que se aprovecharán en los planes y estrategias nacionales de desarrollo sostenible, y en otros planes y estrategias nacionales a fin de UN (أ) تحسين القدرات الوطنية على وضع وتـنفيذ السياسات التي تأخذ في الاعتبار أوجه الترابط بين الزراعة والبيئة، لاستخدامها في الخطط والاستراتيجيات الوطنية للتـنمية المستدامة وغيرها من الخطط والاستراتيجيات الوطنية الرامية إلى تحقيق الأمن الغذائي والتـنمية المستدامة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more