El Sr. Gusmao confió al Alto Comisionado un recado personal para el Secretario General de las Naciones Unidas. | UN | وعهد السيد غوسماو الى المفوض السامي بنقل رسالة شخصية الى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة. |
Soy su ayudante. ¿Quiere dejarle algún recado? | Open Subtitles | انا الأنسة شيرمان, مساعدته, هل هناك رسالة ؟ |
Me extrañó. Me mandó recado con uno de los alumnos. | Open Subtitles | في بادئ الأمر لم أعرف لماذا التلميذ أحضر لي رسالة تنبيه. |
Sinceramente, ¿qué clase de recado crees que le mandaría si no un recado de médico? | Open Subtitles | .. بصدق، أي مأمورية تظنين أنني أرسلته فيها لو لم تكن مأمورية طبية؟ |
Aurora, recuérdele que haga ese recado a las 3. | Open Subtitles | أرجو أن تقومي بتذكيرها أن لديها مهمّة عند الـ 3: |
Una mujer dejó un recado. Pensé que había marcado mal. | Open Subtitles | أن أمرأه تكلمت أمس وتركت رساله على أله تسجيل المكالمات وقد حسبتها مكالمه خاطئه |
Debo darle un recado a un hombre que pasará por Marwar Junction el día 24. | Open Subtitles | عندى رسالة لرجل مسافر خلال ملتقى ماروار فى الرابع والعشرون |
Quiero que le de un recado al Sr. Wells. | Open Subtitles | كوني جيدة بما فيه الكفاية لتتركي رسالة لويلز مني |
Le mandamos un recado con su sobrina Roberta, a que nos mandara un niño. | Open Subtitles | لذلك, أرسلنا رسالة لها عن طريق ابنة أختها, روبيرتا, تخبرها لتجلب لنا صبيا للمنزل عندما كانت هناك. |
Tiene dos llamadas, pero el hombre no ha dejado ningún recado. | Open Subtitles | جاءتك مكالمتين ولكن المتصل لم يترك أية رسالة |
Déjame un recado en el contestador diciéndome tu donde y cuando. | Open Subtitles | أترك لى رسالة تخبرنى أين ومتى استطيع مقابلتك |
Dejé un recado con la operadora, pero no llamaste. | Open Subtitles | الخدمة فى رسالة لك تركت تتصل لم لكنك آسف انا |
Dejé un recado con la operadora, pero no llamaste. | Open Subtitles | الخدمة فى هنا رسالة لك تركت تتصل لم لكنك |
Dejé un recado con la operadora, pero no llamaste. | Open Subtitles | الخدمة فى هنا رسالة لك تركت تتصل لم لكنك |
No sé cuándo volverá. ¿Quiere que le deje algún recado? | Open Subtitles | أنا لا أدري متى يعود هل أستطيع أن آخذ رسالة له منك ؟ |
Deje un recado para Susan, Tom, Matt y Eliza después del tono. | Open Subtitles | اترك رسالة لسوزان، توم، مات وإليزا، بعد الصافرة. |
No estamos, deje un recado y le contestaremos la llamada. | Open Subtitles | نحن `اعادة ليس المنزل، وترك رسالة ونحن` ليرة لبنانية الاتصال بك. |
El conde Fujiwara solicita a la Srta. Hideko que su criada Tamako vaya con su señoría para cumplir un recado. | Open Subtitles | الكونت فوجيوارا طلب من السيدة هيديكو أن ترسل خادمتها تاماكو لتساعد الكونت في إتمام مأمورية لمدة قصيرة |
Tengo otro recado que hacer antes de que termine la noche. | Open Subtitles | لديّ مأمورية أخرى للإتمامها قبل نهاية هذه الليلة. |
Tú y yo tenemos que hacer un recado y no tenemos mucho tiempo. | Open Subtitles | ولدينا أنا وأنتَ مهمّة لنقوم بها، وليس أمامنا وقت طويل |
Te dejé un recado del que quiero hablar contigo. | Open Subtitles | هناك رساله على مسجله هاتفك بما كنت اريد التحدث بشأنه |
Ni siquiera sé si recibió mi recado. | Open Subtitles | لا أعرف إذا كانت رسالتي وصلتكِ |
Pero primero, necesito que alguien me haga un recado. | Open Subtitles | ولكن أولاً، أريد شخص يقوم بمهمّة لي. |
Maida cogió un recado suyo. | Open Subtitles | بلغتي ميدا رسالةً مِنْها. |
Sí, le doy el recado. | Open Subtitles | نعم، سأبلغه برسالتك |