Consideración del proyecto de estrategia de recaudación de fondos de la UNCTAD | UN | النظر في مشروع استراتيجية الأونكتاد لجمع الأموال |
Las delegaciones también expresaron su voluntad de seguir debatiendo el proyecto de estrategia de recaudación de fondos de la UNCTAD en la forma en la que dispusiera la secretaría. | UN | وأعربت الوفود أيضاً عن استعدادها لمواصلة مناقشة مشروع استراتيجية الأونكتاد لجمع الأموال الذي قدمته الأمانة. |
Estrategia de recaudación de fondos de la UNCTAD para las actividades de cooperación técnica | UN | استراتيجية الأونكتاد لجمع الأموال لأنشطة التعاون التقني |
En las conclusiones convenidas también se pidió que se examinara el proyecto de estrategia de recaudación de fondos de la UNCTAD en el 67º período de sesiones del Grupo de Trabajo. | UN | وتضمنت الاستنتاجات المتفق عليها أيضاً طلب النظر في مشروع استراتيجية الأونكتاد لجمع الأموال في الدورة السابعة والستين للفرقة العاملة. |
36. El proyecto de estrategia de recaudación de fondos de la UNCTAD se distribuyó a los Estados miembros como texto oficioso el 22 de marzo de 2013. | UN | 36- وفي 22 آذار/مارس 2013، عُمّم مشروع استراتيجية الأونكتاد لجمع التبرعات على الدول الأعضاء باعتباره ورقة غير رسمية. |
4. Consideración del proyecto de estrategia de recaudación de fondos de la UNCTAD. | UN | 4- النظر في مشروع استراتيجية الأونكتاد لجمع الأموال. |
4. Consideración del proyecto de estrategia de recaudación de fondos de la UNCTAD. | UN | 4- النظر في مشروع استراتيجية الأونكتاد لجمع الأموال. |
4. Consideración del proyecto de estrategia de recaudación de fondos de la UNCTAD. | UN | 4- النظر في مشروع استراتيجية الأونكتاد لجمع الأموال |
En las conclusiones convenidas también se pidió que se examinara el proyecto de estrategia de recaudación de fondos de la UNCTAD en el 67º período de sesiones del Grupo de Trabajo. | UN | وتضمنت الاستنتاجات المتفق عليها أيضا طلب النظر في مشروع استراتيجية الأونكتاد لجمع الأموال في الدورة السابعة والستين للفرقة العاملة. |
B. Consideración del proyecto de estrategia de recaudación de fondos de la UNCTAD | UN | باء- النظر في مشروع استراتيجية الأونكتاد لجمع الأموال |
Un representante expresó asimismo su deseo de que el proyecto de estrategia de recaudación de fondos de la UNCTAD para actividades de cooperación técnica se presentara para su aprobación a la Junta de Comercio y Desarrollo tan pronto como fuera posible. | UN | وتمنى أحد الممثلين أيضاً أن يُقدَّم مشروع استراتيجية الأونكتاد لجمع الأموال من أجل أنشطة التعاون التقني إلى مجلس التجارة والتنمية لكي يوافق عليه في أقرب وقت ممكن. |
El representante de un grupo regional apoyó esta propuesta y el representante de otro grupo regional expresó que seguiría trabajando con otros asociados en la redacción del proyecto de estrategia de recaudación de fondos de la UNCTAD para actividades de cooperación técnica. | UN | وأيد ممثل مجموعة إقليمية هذا المقترح، وقال ممثل مجموعة إقليمية أخرى إنه سيواصل التعاون مع الشركاء بشأن مشروع استراتيجية الأونكتاد لجمع الأموال من أجل أنشطة التعاون التقني. |
E. Consideración del proyecto de estrategia de recaudación de fondos de la UNCTAD | UN | هاء- النظر في مشروع استراتيجية الأونكتاد لجمع الأموال |
Además, el representante de otro grupo regional estimó que el proyecto de estrategia de recaudación de fondos de la UNCTAD para actividades de cooperación técnica, preparado por el Secretario General, era un buen documento y debía ser considerado como base para futuras acciones. | UN | ومن جهة أخرى، رأى ممثل مجموعة إقليمية أخرى أن مشروع استراتيجية الأونكتاد لجمع الأموال من أجل أنشطة التعاون التقني الذي أعدته الأمانة هو وثيقة جيدة وينبغي النظر إليه كأساس لاتخاذ مزيد من الإجراءات. |
4. Examen del proyecto de la estrategia de recaudación de fondos de la UNCTAD. | UN | 4- النظر في مشروع استراتيجية الأونكتاد لجمع الأموال |
4. Estrategia de recaudación de fondos de la UNCTAD para actividades de cooperación técnica. | UN | 4- استراتيجية الأونكتاد لجمع الأموال لأنشطة التعاون التقني |
4. Estrategia de recaudación de fondos de la UNCTAD para las actividades de cooperación técnica. | UN | 4- استراتيجية الأونكتاد لجمع الأموال لأنشطة التعاون التقني |
13. El representante de un grupo regional señaló que, a su juicio, el proyecto de estrategia de recaudación de fondos de la UNCTAD era un buen documento y que su grupo seguiría trabajando en él con otros grupos. | UN | 13- وأشار ممثل مجموعة إقليمية إلى أنه يعتبر مشروع استراتيجية الأونكتاد لجمع الأموال وثيقة جيدة وأن مجموعته ستواصل دراستها مع المجموعات الأخرى. |
13. El representante de un grupo regional señaló que, a su juicio, el proyecto de estrategia de recaudación de fondos de la UNCTAD era un buen documento y que su grupo seguiría trabajando en él con otros grupos. | UN | 13- وأشار ممثل مجموعة إقليمية إلى أنه يعتبر مشروع استراتيجية الأونكتاد لجمع الأموال وثيقة جيدة وأن مجموعته ستواصل دراستها مع المجموعات الأخرى. |
La estrategia de recaudación de fondos de la UNCTAD para actividades de cooperación técnica se distribuyó a los Estados miembros en marzo de 2013 (UNCTAD/OSG/MISC/2013/1) y se distribuirá como documento oficioso para su examen por el Grupo de Trabajo. | UN | وقد عُمّمت استراتيجية الأونكتاد لجمع التبرعات من أجل أنشطة التعاون التقني على الدول الأعضاء في آذار/مارس 2013 (UNCTAD/OSG/MISC/2013/1)، وستعمَّم كوثيقة غير رسمية لكي تناقشها الفرقة العاملة. |