"recepción e inspección" - Translation from Spanish to Arabic

    • الاستلام والتفتيش
        
    • الاستلام والفحص
        
    • والاستلام والتفتيش
        
    • استلام وتفتيش
        
    • للاستلام والتفتيش
        
    • استلام وفحص
        
    • الاستقبال والتفتيش
        
    • الاستلام والمعاينة
        
    • التسليم والتفتيش
        
    • التسليم والفحص
        
    • للاستلام والفحص
        
    • واستلام وتفتيش
        
    • بالاستلام والمعاينة
        
    • الفحص واﻻستﻻم
        
    • التسلم والتفتيش
        
    Dependencia de Recepción e Inspección: sin cambios. UN وحدة الاستلام والتفتيش: لا يوجد تغيـيـر.
    Auxiliar Administrativo, Auxiliar de recepción e inspección UN مساعد إداري، مساعد لشؤون الاستلام والتفتيش
    A pesar de que esas funciones deberían haberse ejercido separadamente, la Dependencia de recepción e inspección rendía cuentas a la Dependencia de Control de Bienes. UN وعلى الرغم من أنه كان ينبغي فصل هذه الوظائف فإن وحدة الاستلام والتفتيش كانت تقوم بإبلاغ وحدة مراقبة الممتلكات.
    La Base Logística ha dedicado considerables recursos el último año a la recepción e inspección de los cargamentos recibidos. UN وقد أنفقت قاعدة السوقيات موارد ضخمة على مدى السنة الماضية ﻹتمام مهمة الاستلام والفحص للشحنات الواردة.
    La nueva sección incorporará las funciones de enajenación, recepción e inspección de bienes, así como control de inventario. UN وسيضم القسم الجديد مهام التصرف في الأصول والاستلام والتفتيش ومراقبة المخزون.
    Se propone un puesto adicional en el cuadro de servicios generales de contratación nacional para un empleado de recepción e inspección en el campamento de Ziouani. UN اقترحت وظيفة إضافية واحدة لموظف وطني من فئة الخدمات العامة لشغل وظيفة كاتب استلام وتفتيش في معسكر عين زيوان.
    Construcción de una bodega de recepción e inspección en el campamento Faouar UN سيشيد مستودع للاستلام والتفتيش في معسكر نبع الفوار
    • Realizar el seguimiento de los informes sobre recepción e inspección de las misiones receptoras UN ● متابعة تقارير الاستلام والتفتيش الواردة من البعثات المتلقية للمعدات واللوازم
    La función de recepción e inspección se transfirió a la Sección de Suministros y Administración de Bienes hace varios meses. UN ونُقلت منذ عدة أشهر مهمة الاستلام والتفتيش إلى قسم اﻹمدادات وإدارة الممتلكات.
    Asfaltado de la zona de recepción e inspección, que ha sufrido graves daños por la circulación de camiones UN رصف منطقة الاستلام والتفتيش نظرا لوقوع أضرار جسيمة تسببت فيها الشاحنات
    Construcción de las oficinas de la Unidad de recepción e inspección y del taller técnico regional UN إنارة تشييد مكاتب وحدة الاستلام والتفتيش والورشة الهندسية الإقليمية
    El personal militar también desempeña funciones de recepción e inspección en el campamento Ziouani, pero como rota cada seis meses no hay continuidad. UN ويقوم الأفراد العسكريون كذلك بمهام الاستلام والتفتيش بمعسكر زيوان غير أن تناوبهم كل ستة أشهر يمنع استمرارية العمل.
    Los cuatro ayudantes de recepción e inspección se desplegarían en Entebbe, Bunia y Mahagi, lo que representa el 80% de los puestos temporales solicitados; UN وسوف يُنشر مساعدو الاستلام والتفتيش الأربعة في عنتيبي، وبونيا، وماهاغي، بما يمثِّل نسبة 80 في المائة من الوظائف المؤقتة المطلوبة؛
    En la actualidad, en los informes de recepción e inspección se proporciona información sobre la entrega de los bienes dentro de plazo. UN وفي الوقت الحالي، توفر تقارير الاستلام والفحص معلومات عن تسليم السلع في حينها.
    Se ha modificado el texto de las cartas de asignación para incluir una referencia a los comprobantes de recepción e inspección. UN وتم تعديل نص طلبات التوريد لكي يشمل إشارة إلى تقارير الاستلام والفحص.
    Depósito y actividades de recepción e inspección. UN أنشطة التخزين والاستلام والتفتيش.
    Como las dependencias de servicios técnicos, almacenamiento y recepción e inspección están situadas en Petrovec, la conmutación de las líneas externas es indispensable para proveer ramales separados a las distintas posiciones. UN ولما كانت وحدات الهندسة والمخازن والاستلام والتفتيش توجد في بتروفتش، أصبح من الضروري تحويل الخطوط الخارجية لتزويد المواقع المختلفة بفروع هاتفية منفصلة.
    La Comisión Consultiva apoya el establecimiento de un puesto del cuadro de servicios generales como empleado de recepción e inspección en el campamento Ziouani. UN وتؤيد اللجنة الاستشارية إنشاء وظيفة في فئة الخدمات العامة لكاتب استلام وتفتيش بمعسكر زيوان.
    :: recepción e inspección de las existencias de reserva de las Naciones Unidas y de los artículos de transbordo del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz UN :: استلام وتفتيش أصناف المخزونات الاحتياطية للأمم المتحدة، والأصناف المعاد شحنها الخاصة بإدارة عمليات حفظ السلام
    1 supervisor de recepción e inspección (Servicio Móvil) y 2 auxiliares de contratación nacional (servicios generales) UN مشرف للاستلام والتفتيش من فئة الخدمة الميدانية ومساعدان وطنيان من فئة الخدمات العامة
    Además, se ha establecido un proceso de recepción e inspección más minucioso y amplio para evitar el atraso en la gestión de las existencias. UN وفضلا عن ذلك، تم اﻷخذ بعملية استلام وفحص أكثر استفاضة وشمولا لتفادي التسبب في حالات تراكم أخرى لﻷعمال.
    Los empleados de recepción e inspección prestarían asistencia a la distribución de raciones de los depósitos de esos proveedores a los contingentes y la inspección de los artículos adquiridos y entregados a nivel local; 4 se desplegarían en la base logística de Entebbe, 2 en Goma, 2 en Uvira, 1 en Bunia y 1 en Bukavu. UN وسوف يساعد شاغلو الوظائف الكتبة لشؤون الاستقبال والتفتيش في توزيع حصص الإعاشة من مخازن المورّد إلى الوحدات العسكرية وفي التفتيش على الأصناف المشتراة والمسلّمة محليا، وسوف يُوفد 4 من هؤلاء إلى قاعدة اللوجستيات في عنتبي، ويُوفد اثنان إلى غوما واثنان إلى أوفيرا وواحد إلى كل من بونيا وبوكافو.
    El Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz declaró que el proceso de recepción e inspección había sido llevado a cabo por personal autorizado de la Misión. UN ذكرت إدارة عمليات حفظ السلام أن عملية الاستلام والمعاينة أجريت بواسطة موظفي البعثة المختصين.
    También recomendó que en la UNMIBH se adoptaran medidas para que en los inventarios se proporcionara información completa y exacta, que incluyera los artículos recientemente adquiridos, y para que los informes de recepción e inspección se prepararan puntualmente. UN وأوصى المجلس أيضا بأن تتخذ بعثة اﻷمم المتحدة في البوسنة والهرسك اﻹجراءات الكفيلة بأن تتضمن قوائم الجرد معلومات كاملة ودقيقة، بما في ذلك معلومات عن البنود التي تم شراؤها مؤخرا، وبأن تصدر تقارير التسليم والتفتيش في مواعيدها.
    3 Auxiliares de Fiscalización de Bienes e Inventarios, 4 Auxiliares de recepción e inspección UN 3 مساعدين لمراقبة الممتلكات والمخزون و 4 مساعدين للاستلام والفحص
    La Sección de Servicios Generales se encarga de prestar una amplia gama de servicios en la Misión, como las funciones de administración de bienes, que comprenden la fiscalización de bienes e inventarios, la junta de reclamación y fiscalización de bienes, la enajenación de bienes, la recepción e inspección de mercancías, la administración de campamentos, los servicios de correspondencia y valija diplomática y las operaciones de archivo. UN 211 - يتولى قسم الخدمات العامة المسؤولية عن توفير طائفة واسعة من الخدمات في البعثة، بما في ذلك مهام إدارة الممتلكات التي تتألف من مراقبة الممتلكات والمخزون، ومجلس المطالبات وحصر الممتلكات، والتصرف في الأصول، واستلام وتفتيش البضائع، وإدارة مرافق المخيمات، والبريد والحقيبة الدبلوماسية والمحفوظات.
    La responsabilidad de confirmar oportunamente la recepción e inspección de las existencias para el despliegue estratégico recae en las misiones receptoras. UN وتقع المسؤولية عن تقديم الإقرار بالاستلام والمعاينة في الوقت المناسب لمخزون النشر الاستراتيجي على عاتق البعثات المتلقية
    A estos efectos, se propone transferir las funciones de recepción e inspección, y de enajenación de activos, a la recién creada Sección de Almacén, recepción e inspección Centralizados, y Enajenación de Bienes, parte de Gestión de la Cadena de Suministro, para permitir la realización en el mismo lugar de las funciones relacionadas con la cadena de suministros, con objeto de aumentar la eficiencia y mejorar la prestación del servicio. UN ولهذا الغرض، يُقترح نقل مهام التسلم والتفتيش والتصرف في الأصول إلى القسم المركزي للتخزين والتسلم وتفتيش الممتلكات والتصرف فيها الذي أنشئ حديثا والذي يتبع لإدارة سلسلة الإمدادات حتى يتسنى تجميع المهام المتصلة بسلسلة الإمدادات في مكان واحد من أجل زيادة الكفاءة وتحسين تقديم الخدمات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more