"reciba la notificación" - Translation from Spanish to Arabic

    • للإخطار
        
    • ذلك الإشعار
        
    • وصول اﻹشعار
        
    • للإشعار
        
    • تسلم الإخطار
        
    • هذا الإشعار
        
    • ذلك الإخطار
        
    • استلام الإخطار
        
    2. La retirada conforme a este artículo tendrá efecto 90 días después de que el depositario reciba la notificación de la misma. UN 2- يصبح الانسحاب الذي يتم وفقاً لهذه المادة نافذ المفعول بعد 90 يوماً من استلام الوديع للإخطار.
    La denuncia surtirá efecto un año después de la fecha en que el Secretario General reciba la notificación. UN ويصبح هذا النقض نافذاً بعد سنة واحدة من تاريخ تسلم الأمين العام ذلك الإشعار.
    2. La denuncia surtirá efecto un año después de la fecha en que el Secretario General de las Naciones Unidas reciba la notificación. UN ٢ - يصبح الانسحاب نافذا بانقضاء سنة على تاريخ وصول اﻹشعار إلى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة.
    2. La denuncia surtirá efecto a un año después de la fecha en que el Secretario General de las Naciones Unidas reciba la notificación. UN 2 - يصبح الانسحاب نافذا بعد انقضاء سنة واحدة على تاريخ تسلم الأمين العام للأمم المتحدة للإشعار.
    La denuncia tendrá efecto seis meses después de la fecha en que el Secretario General reciba la notificación. UN ويصبح هذا النقض نافذاً بعد ستة أشهر من تاريخ تسلم الأمين العام ذلك الإشعار.
    La denuncia surtirá efecto seis meses después de la fecha en que el Secretario General reciba la notificación. UN ويصبح هذا النقض نافذاً بعد ستة أشهر من تاريخ تسلم الأمين العام ذلك الإشعار.
    La denuncia surtirá efecto seis meses después de la fecha en que el Secretario General reciba la notificación. UN ويصبح هذا النقض نافذاً بعد ستة أشهر من تاريخ تسلم الأمين العام ذلك الإشعار.
    2. La denuncia surtirá efecto un año después de la fecha en que el Secretario General de las Naciones Unidas reciba la notificación. UN ٢ - يصبح الانسحاب نافذا لدى انقضاء سنة على تاريخ وصول اﻹشعار إلى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة.
    2. La denuncia surtirá efecto un año después de la fecha en que el Secretario General de las Naciones Unidas reciba la notificación. UN ٢ - يصبح الانسحاب نافذا لدى انقضاء سنة على تاريخ وصول اﻹشعار إلى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة.
    2. La denuncia surtirá efecto un año después de la fecha en que el Secretario General de las Naciones Unidas reciba la notificación. UN ٢ - يصبح الانسحاب نافذا لدى انقضاء سنة على تاريخ وصول اﻹشعار الى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة.
    2. La denuncia surtirá efecto a un año después de la fecha en que el Secretario General de las Naciones Unidas reciba la notificación. UN 2 - يصبح الانسحاب نافذا بعد انقضاء سنة واحدة على تاريخ تسلم الأمين العام للأمم المتحدة للإشعار.
    2. La denuncia surtirá efecto un año después de la fecha en que el Secretario General de las Naciones Unidas reciba la notificación. UN 2 - يصبح الانسحاب نافذا بعد انقضاء سنة واحدة على تاريخ تسلم الأمين العام للأمم المتحدة للإشعار.
    Ese retiro surtirá efecto un año después de la fecha en que se reciba la notificación. UN ويصبح الانسحاب نافذا بعد سنة من ورود هذا الإشعار.
    La denuncia entrará en vigor un año después de la fecha en que el Secretario General reciba la notificación. UN ويصبح هذا النقض نافذاً بعد سنة من تاريخ تسلّم الأمين العام ذلك الإخطار.
    La denuncia surtirá efecto un año después de la fecha en que el Secretario General reciba la notificación, a menos que en ésta se indique una fecha posterior. UN ويصبح النقض نافذاً بعد مرور سنة على تاريخ استلام الإخطار ما لم يحدِّد الإخطار تاريخاً لاحقاً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more