2. La retirada conforme a este artículo tendrá efecto 90 días después de que el depositario reciba la notificación de la misma. | UN | 2- يصبح الانسحاب الذي يتم وفقاً لهذه المادة نافذ المفعول بعد 90 يوماً من استلام الوديع للإخطار. |
La denuncia surtirá efecto un año después de la fecha en que el Secretario General reciba la notificación. | UN | ويصبح هذا النقض نافذاً بعد سنة واحدة من تاريخ تسلم الأمين العام ذلك الإشعار. |
2. La denuncia surtirá efecto un año después de la fecha en que el Secretario General de las Naciones Unidas reciba la notificación. | UN | ٢ - يصبح الانسحاب نافذا بانقضاء سنة على تاريخ وصول اﻹشعار إلى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة. |
2. La denuncia surtirá efecto a un año después de la fecha en que el Secretario General de las Naciones Unidas reciba la notificación. | UN | 2 - يصبح الانسحاب نافذا بعد انقضاء سنة واحدة على تاريخ تسلم الأمين العام للأمم المتحدة للإشعار. |
La denuncia tendrá efecto seis meses después de la fecha en que el Secretario General reciba la notificación. | UN | ويصبح هذا النقض نافذاً بعد ستة أشهر من تاريخ تسلم الأمين العام ذلك الإشعار. |
La denuncia surtirá efecto seis meses después de la fecha en que el Secretario General reciba la notificación. | UN | ويصبح هذا النقض نافذاً بعد ستة أشهر من تاريخ تسلم الأمين العام ذلك الإشعار. |
La denuncia surtirá efecto seis meses después de la fecha en que el Secretario General reciba la notificación. | UN | ويصبح هذا النقض نافذاً بعد ستة أشهر من تاريخ تسلم الأمين العام ذلك الإشعار. |
2. La denuncia surtirá efecto un año después de la fecha en que el Secretario General de las Naciones Unidas reciba la notificación. | UN | ٢ - يصبح الانسحاب نافذا لدى انقضاء سنة على تاريخ وصول اﻹشعار إلى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة. |
2. La denuncia surtirá efecto un año después de la fecha en que el Secretario General de las Naciones Unidas reciba la notificación. | UN | ٢ - يصبح الانسحاب نافذا لدى انقضاء سنة على تاريخ وصول اﻹشعار إلى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة. |
2. La denuncia surtirá efecto un año después de la fecha en que el Secretario General de las Naciones Unidas reciba la notificación. | UN | ٢ - يصبح الانسحاب نافذا لدى انقضاء سنة على تاريخ وصول اﻹشعار الى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة. |
2. La denuncia surtirá efecto a un año después de la fecha en que el Secretario General de las Naciones Unidas reciba la notificación. | UN | 2 - يصبح الانسحاب نافذا بعد انقضاء سنة واحدة على تاريخ تسلم الأمين العام للأمم المتحدة للإشعار. |
2. La denuncia surtirá efecto un año después de la fecha en que el Secretario General de las Naciones Unidas reciba la notificación. | UN | 2 - يصبح الانسحاب نافذا بعد انقضاء سنة واحدة على تاريخ تسلم الأمين العام للأمم المتحدة للإشعار. |
Ese retiro surtirá efecto un año después de la fecha en que se reciba la notificación. | UN | ويصبح الانسحاب نافذا بعد سنة من ورود هذا الإشعار. |
La denuncia entrará en vigor un año después de la fecha en que el Secretario General reciba la notificación. | UN | ويصبح هذا النقض نافذاً بعد سنة من تاريخ تسلّم الأمين العام ذلك الإخطار. |
La denuncia surtirá efecto un año después de la fecha en que el Secretario General reciba la notificación, a menos que en ésta se indique una fecha posterior. | UN | ويصبح النقض نافذاً بعد مرور سنة على تاريخ استلام الإخطار ما لم يحدِّد الإخطار تاريخاً لاحقاً. |