Respuestas recibidas de los Estados Miembros | UN | الردود الواردة من الدول الأعضاء |
Respuestas recibidas de los Estados Miembros | UN | الردود الواردة من الدول الأعضاء |
Respuestas recibidas de los Estados Miembros | UN | الردود الواردة من الدول الأعضاء |
Respuestas recibidas de los Estados Miembros y las organizaciones internacionales | UN | الردود الواردة من الدول الأعضاء والمنظمات الدولية |
C. Solicitudes de capacitación y mantenimiento de la paz recibidas de los Estados Miembros que el Servicio de Capacitación y Evaluación no pudo atender | UN | جيم - طلبات التدريب المتعلقة بحفظ السلام المقدمة من الدول الأعضاء والتي لم تتمكن دائرة التدريب والتقييم من الوفاء بها |
II. Respuestas recibidas de los Estados Miembros | UN | ثانيا- الإجابات الواردة من الدول الأعضاء |
Respuestas recibidas de los Estados Miembros | UN | الردود الواردة من الدول الأعضاء |
Respuestas recibidas de los Estados Miembros | UN | الردود الواردة من الدول الأعضاء |
II. Respuestas recibidas de los Estados Miembros y las organizaciones internacionales | UN | الردود الواردة من الدول الأعضاء والمنظمات الدولية 3 |
Respuestas recibidas de los Estados Miembros y las organizaciones internacionales | UN | الردود الواردة من الدول الأعضاء والمنظمات الدولية 3 |
Respuestas recibidas de los Estados Miembros | UN | الردود الواردة من الدول الأعضاء |
Respuestas recibidas de los Estados Miembros | UN | الردود الواردة من الدول الأعضاء |
Respuestas recibidas de los Estados Miembros | UN | الردود الواردة من الدول الأعضاء |
Respuestas recibidas de los Estados Miembros | UN | الردود الواردة من الدول الأعضاء |
Respuestas recibidas de los Estados Miembros | UN | الردود الواردة من الدول الأعضاء |
Respuestas recibidas de los Estados Miembros | UN | الردود الواردة من الدول الأعضاء |
Respuestas recibidas de los Estados Miembros | UN | الردود الواردة من الدول الأعضاء |
En uno se presenta un análisis de las respuestas recibidas de los Estados Miembros a la encuesta preliminar sobre publicaciones previstas para el próximo bienio. | UN | أما الأولى فهي تحليل للردود الواردة من الدول الأعضاء على الاستقصاء الذي أجري مسبقا فيما يتعلق بالمنشورات المتوخاة لفترة السنتين المقبلة. |
Tramitación de pagos a los países que aportan contingentes dentro de los plazos establecidos y de conformidad con las instrucciones de pago recibidas de los Estados Miembros | UN | تجهيز المدفوعات للبلدان المساهمة بقوات في غضون المهل الزمنية المقررة ووفقا لتعليمات الدفع المقدمة من الدول الأعضاء |
También se tuvieron en cuenta otras notas y observaciones adicionales recibidas de los Estados Miembros. | UN | ووضعت في الاعتبار أيضا المذكرات والتعليقات الإضافية الأخرى التي وردت من الدول الأعضاء. |
Las respuestas electrónicas recibidas de los Estados Miembros se transmiten directamente a la base de datos sobre el delito de la UNODC. | UN | وتُحوَّل الردود الإلكترونية المتلقاة من الدول الأعضاء مباشرة إلى نظام قاعدة بيانات المكتب الخاصة بالجريمة. |
El Departamento agradecería ideas sobre posibles formas de incrementar las observaciones recibidas de los Estados Miembros. | UN | وترحب الإدارة بأية أفكار تتعلق بسبل زيادة حجم الملاحظات التي ترد من الدول الأعضاء. |
Respuestas recibidas de los Estados Miembros | UN | الردود المتلقّاة من الدول الأعضاء |
OBSERVACIONES recibidas de los Estados Miembros DE CONFORMIDAD CON EL PÁRRAFO 12 DE LA RESOLUCIÓN 42/154 DE LA ASAMBLEA GENERAL | UN | آراء واردة من الدول عملا بالفقرة ١١ من قرار الجمعية العامة ٤٢/١٥٤ |