"recibidos de los países" - Translation from Spanish to Arabic

    • الواردة من البلدان
        
    • المقدمة من البلدان
        
    • المتسلمة من البلدان
        
    • المتلقاة من البلدان
        
    • وردت من البلدان
        
    Cuando ha sido necesario, los mensajes recibidos de los países donantes se han trasladado a los correspondientes países Partes en desarrollo afectados. UN وحيثما كان مناسباً، أحيلت الرسائل الواردة من البلدان المانحة إلى البلدان الأطراف النامية المتأثرة.
    II. INFORMES recibidos de los países PARTES DESARROLLADOS 3 - 4 2 UN ثانيا- التقارير الواردة من البلدان المتقدمة الأطراف 3 - 4 2
    II. INFORMES recibidos de los países PARTES DESARROLLADOS UN ثانياً- التقارير الواردة من البلدان المتقدمة الأطراف
    Recursos locales: otros recursos recibidos de los países en que se ejecutan programas. UN الموارد المحلية: الموارد الأخرى المقدمة من البلدان التي تنفذ فيها البرامج.
    Recursos locales: otros recursos recibidos de los países en que se ejecutan programas. UN الموارد المحلية: الموارد الأخرى المقدمة من البلدان التي تنفذ فيها البرامج.
    f Ingresos totales recibidos de los países en que se ejecutan programas, que incluyen contribuciones voluntarias y pagos de los gobiernos para sufragar los gastos de las oficinas locales. UN )ط( مجموع اﻹيرادات المتسلمة من البلدان التي تنفذ فيها البرامج وتشمل التبرعات فضلا عن مدفوعات الحكومات مقابل المساهمات في تكاليف المكاتب المحلية.
    La principal fuente de datos para la presente evaluación fueron los cuestionarios recibidos de los países. UN كان المصدر الرئيسي لبيانات هذا التقييم هو الاستبيانات المتلقاة من البلدان.
    I. INFORMES recibidos de los países PARTES DESARROLLADOS 7 - 9 6 UN أولا - التقارير الواردة من البلدان المتقدمة الأطراف 7 -9 5
    I. INFORMES recibidos de los países PARTES DESARROLLADOS UN أولاً- التقارير الواردة من البلدان المتقدمة الأطراف
    II. INFORMES recibidos de los países PARTES UN ثانياً - التقارير الواردة من البلدان المتقدمة الأطراف 9-11 5
    II. INFORMES recibidos de los países PARTES DESARROLLADOS UN ثانياً - التقارير الواردة من البلدان المتقدمة الأطراف
    II. INFORMES recibidos de los países PARTES DESARROLLADOS 9 - 11 6 UN ثانياً - التقارير الواردة من البلدان الأطراف المتقدمة 9 -11 6
    II. INFORMES recibidos de los países PARTES DESARROLLADOS UN ثانياًً - التقارير الواردة من البلدان الأطراف المتقدمة
    9. El informe se basa en los datos contenidos en los informes de autoevaluación recibidos de los países que se examinan. UN 9- ويستند التقرير إلى المعلومات المتضمّنة في تقارير التقييم الذاتي الواردة من البلدان الخاضعة للاستعراض.
    Recursos locales: otros recursos recibidos de los países en que se ejecutan programas. UN الموارد المحلية: الموارد الأخرى المقدمة من البلدان التي تنفذ فيها البرامج.
    Recursos locales: otros recursos recibidos de los países en que se ejecutan programas. UN الموارد المحلية: الموارد الأخرى المقدمة من البلدان التي تنفذ فيها البرامج.
    Recursos locales: otros recursos recibidos de los países en que se ejecutan programas. UN الموارد المحلية: الموارد الأخرى المقدمة من البلدان التي تنفذ بها برامج.
    i Ingresos totales recibidos de los países en que se ejecutan programas, que incluyen contribuciones voluntarias y pagos de los gobiernos para sufragar los gastos de las oficinas locales. UN )ط( مجموع اﻹيرادات المتسلمة من البلدان التي تنفذ فيها البرامج والتي تشمل التبرعات فضلا عن مدفوعات الحكومات مقابل المساهمات في تكاليف المكاتب المحلية.
    i Ingresos totales recibidos de los países en que se ejecutan programas, que incluyen contribuciones voluntarias y pagos de los gobiernos para sufragar los gastos de las oficinas locales. UN )ط( مجموع اﻹيرادات المتسلمة من البلدان التي تنفذ فيها البرامج والتي تشمل التبرعات فضلا عن مدفوعات الحكومات مقابل المساهمات في تكاليف المكاتب المحلية.
    La situación queda claramente demostrada en los informes recibidos de los países. UN ويتم توضيح الموقف بجلاء بواسطة التقارير المتلقاة من البلدان.
    Recursos locales: otros recursos recibidos de los países en los que se ejecutan programas. UN الموارد المحلية: الموارد الأخرى المتلقاة من البلدان المستفيدة من البرامج.
    Reunió, sintetizó y analizó 49 informes recibidos de los países Partes africanos, así como 20 informes recibidos de países Partes desarrollados a fin de que fueran examinados en la CRIC 3. UN وتم في إطار البرنامج جمع وتوليف وتحليل 49 تقريراً وردت من البلدان الأطراف الأفريقية و20 تقريراً وردت من البلدان الأطراف المتقدمة كي تنظر فيها الدورة الثالثة للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more