"reclamación de la" - Translation from Spanish to Arabic

    • مطالبة شركة
        
    • المطالبة لدى اللجنة
        
    • المطالبة من
        
    • المطالبة لدى لجنة
        
    • المطالبات من
        
    • بمطالبة شركة
        
    • مطالبة في
        
    • المطالبة المقدمة من شركة
        
    • مطالبة لجنة
        
    • اشتراطات استمارة مطالبات
        
    • مطالبة من
        
    • مطالبات من
        
    • المطالبة التي قدمتها
        
    • مطالبة الشركة
        
    • المطالبة على
        
    reclamación de la compañía coreana Hyundai UN مطالبة شركة هونداي الكورية الجنوبية
    El Grupo evaluó según el mismo criterio la reclamación de la Gulf Cable relativa a equipo de ordenadores. UN وقﱠدر الفريق مطالبة شركة غالف كيبل بمعدات الحاسوب على نفس اﻷساس.
    312. La reclamación de la KPC se presenta en cuatro elementos según lo indicado en el cuadro siguiente. UN 312- ترد مطالبة شركة البترول الكويتية في أربعة عناصر على النحو المبين في الجدول التالي.
    Nº de reclamación de la CINU: 4000758 UN رقم المطالبة لدى اللجنة: 4000758
    36. Antes de presentar una reclamación de la categoría " D " al Grupo, la secretaría realiza una serie de trámites. UN ٦٣ - تقوم اﻷمانة قبل إحالة المطالبة من الفئة " دال " إلى الفريق باستكمال عدد من الخطوات.
    La combinación del número de reclamación de la CINU y del número de verificación permite la identificación de las reclamaciones respecto de las que se logró un cotejo. UN ويسمح الجمع بين رقم المطالبة لدى لجنة اﻷمم المتحدة للتعويضات ورقم التحقق بتحديد المطالبات التي تمت المقابلة بشأنها.
    42. Además, en el formulario de reclamación de la categoría " F " se aconseja a cada reclamante que en la relación de daños y perjuicios haga constar las siguientes circunstancias: UN 42- وبالإضافة إلى ذلك، نصحت استمارة المطالبات من الفئة " واو " كل صاحب مطالبة بإدراج التفاصيل التالية في بيان مطالبته:
    Las conclusiones del Grupo en relación con la reclamación de la Energoprojekt por pérdidas relacionadas con contratos se resumen en el cuadro 47. UN ويلخص الجدول 47 أدناه استنتاجات الفريق فيما يتعلق بمطالبة شركة إنرجوبروجكت بتعويض عن خسائر العقود.
    IX. reclamación de la WOOD GROUP ENGINEERING LIMITED 402 - 442 403 UN تاسعا - مطالبة شركة WOOD GROUP ENGINEERING LIMITED 402-442 430
    La reclamación de la Shafco se resume como sigue: UN وتلخص مطالبة شركة شافكو على النحو التالي:
    312. La reclamación de la KPC se presenta en cuatro elementos según lo indicado en el cuadro siguiente. UN 312- ترد مطالبة شركة البترول الكويتية في أربعة عناصر على النحو المبين في الجدول التالي.
    IX. reclamación de la WOOD GROUP ENGINEERING LIMITED 402 - 442 99 UN تاسعا - مطالبة شركة WOOD GROUP ENGINEERING LIMITED 402-442 105
    La reclamación de la Shafco se resume como sigue: UN وتلخص مطالبة شركة شافكو على النحو التالي:
    La reclamación de la Arabian Oil Company ( " AOC " ) se ha dividido en dos reclamaciones. UN وقسمت مطالبة شركة الزيت العربية إلى مطالبتين.
    127. El Grupo ha reclasificado algunos elementos de la reclamación de la ABB para los fines del presente informe. UN ١٢7- وأعاد الفريق تصنيف بعض العناصر الواردة في مطالبة شركة إيه بي بي لأغراض هذا التقرير.
    Nº de reclamación de la CINU: 4000759 UN رقم المطالبة لدى اللجنة: 4000759
    Cantidad reclamada originalmente en el formulario de reclamación de la categoría " E " UN المبلغ الأصلي المطالب به في استمارة المطالبة من الفئة " هاء "
    La combinación del número de reclamación de la CINU y del número de verificación permite la identificación de las reclamaciones respecto de las que se logró un cotejo. UN ويسمح الجمع بين رقم المطالبة لدى لجنة اﻷمم المتحدة للتعويضات ورقم التحقق بتحديد المطالبات التي تمت المقابلة بشأنها.
    Además, en el formulario de reclamación de la categoría " F " se aconseja a cada reclamante que en la relación de daños y perjuicios haga constar las siguientes circunstancias: UN وإضافة إلى ذلك، يُطلب إلى كل مطالب، في استمارة المطالبات من الفئة " واو " ، أن يُضَمِّن بيان مطالبته التفاصيل التالية:
    Por los motivos expuestos en el párrafo 60 del Resumen, el Grupo no formula ninguna recomendación respecto de la reclamación de la IE Contractors por intereses. UN وللأسباب المبينة في الفقرة 60 من الموجز، لا يوصي الفريق بأي تعويض فيما يتصل بمطالبة شركة آي إي للمقاولات بالتعويض عن الفائدة.
    Se declaró por error que una reclamación de la sexta serie no reunía requisitos para recibir indemnización. UN تم على سبيل الخطأ إيراد مطالبة في الدفعة السادسة باعتبارها غير مؤهلة للحصول على تعويض.
    Por consiguiente el Grupo está convencido de que se han utilizado métodos aceptables para calcular la reclamación de la KOC. UN ولذلك فإن الفريق مقتنع بأن حسابات المطالبة المقدمة من شركة نفط الكويت قد أُعدت باستخدام أساليب مقبولة.
    Reclamación del Gobierno Nº 18, reclamación de la Comisión de Indemnización Nº 5000022 UN المطالبة الحكومية رقم 18، مطالبة لجنة الأمم المتحدة للتعويضات رقم 5000022
    reclamación de la categoría " D " 114 - 116 34 UN جيم - اشتراطات استمارة مطالبات الفئة " دال " ٤١١-٦١١ ٣٤
    150. Algunos reclamantes presentaron más de una reclamación de la categoría " C " en virtud del programa de reclamaciones tardías. UN 150- قدم بعض أصحاب المطالبات أكثر من مطالبة من الفئة " جيم " في إطار برنامج المطالبات المتأخرة.
    D. No existe duplicación al haberse retirado una reclamación de la categoría " D " 37 13 UN دال- عدم وجود تداخل بين المطالبات بسبب سحب مطالبات من الفئة " دال " 37 15
    El Grupo considera ahora la reclamación de la reclamante no kuwaití. UN أما المطالبة التي قدمتها صاحبتها غير الكويتية فينظر فيها الفريق الآن.
    La reclamación de la KOC comprende los gastos de reposición de un oleoducto de 12 pulgadas y otro de 16 pulgadas que enlazan los yacimientos de petróleo de Wafra con refinerías situadas en la costa de Kuwait. UN وتشتمل مطالبة الشركة على تكاليف استبدال خط أنابيب واحد قطره 12 بوصة وخط أنابيب واحد قطره 16 بوصة ويمتد كلاهما من حقول نفط الوفرة إلى معامل التكرير التي توجد على الساحل الكويتي.
    Esos gastos se presentan en la reclamación de la manera siguiente: UN وترد هذه المصروفات في المطالبة على النحو التالي:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more