"reclasificación del puesto" - Translation from Spanish to Arabic

    • تصنيف وظيفة
        
    • تصنيف الوظيفة
        
    • رفع رتبة وظيفة
        
    • ترفيع وظيفة
        
    • رتبة الوظيفة
        
    • إعادة تصنيف هذه الوظيفة
        
    • رفع مستوى وظيفتي
        
    • ترقية هذه الوظيفة
        
    • ترفيع الوظيفة
        
    • تخفيض رتبة وظيفة
        
    • التصنيف المقترحة
        
    • مستوى وظيفة
        
    I)). La delegación de Cuba apoya la reclasificación del puesto de Secretario Ejecutivo de la Junta de Auditores. UN وقالت إن وفدها يؤيد إعادة تصنيف وظيفة اﻷمين التنفيذي لمجلس مراجعي الحسابات.
    La Comisión recomienda que se apruebe la reclasificación del puesto de redactor de discursos de la categoría P–2 a la categoría P–3. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بإقرار إعادة تصنيف وظيفة كاتب خطب من الرتبة ف - ٢ الى الرتبة ف - ٣.
    La reclasificación del puesto de Fiscal Adjunto no está dentro de las atribuciones administrativas delegadas al Tribunal. UN تعتبر إعادة تصنيف وظيفة نائب المدعي العام خارج نطاق السلطة الإدارية المفوضة للمحكمة.
    Se solicita la reclasificación del puesto como reconocimiento del papel fundamental que desempeña el Jefe de Operaciones en la gestión de la Caja. UN وإعادة تصنيف الوظيفة مطلوبة إقرارا بالدور الرئيسي الذي يضطلع به رئيس العمليات في إدارة الصندوق.
    La Comisión no encuentra convincente el argumento de que la reclasificación del puesto en una categoría superior agregue valor a las funciones o de que los jefes de todos los equipos operacionales integrados deban tener la misma categoría. UN واللجنة ليست مقتنعة بالحجة القائلة إن إعادة تصنيف الوظيفة برفع رتبتها يحقق قيمة مضافة في الاضطلاع بالمهام أو إنه ينبغي أن تكون على رأس جميع هياكل الأفرقة التنفيذية المتكاملة قيادات من نفس المستوى.
    reclasificación del puesto de Oficial Jefe de Seguridad (P-2). En la actualidad la Sección de Seguridad tiene 58 puestos y, como tal, es la Sección más grande de la Misión. UN 40 - رفع رتبة وظيفة - قائد حرس الأمن (ف - 2) - يضم قسم الأمن حاليا 58 وظيفة، لذلك فهو أضخم قسم في البعثة.
    34. En el párrafo 85 del informe se propone la reclasificación del puesto de Jefe de Administración a la categoría D-1. UN ٣٤ - وفي الفقرة ٨٥، من التقرير اقترح ترفيع وظيفة رئيس الشؤون الادارية الى الرتبة مد - ١.
    El aumento de los gastos relacionados con puestos se debe a la reclasificación del puesto del cuadro de servicios generales. UN وتتصل الزيادة في تكاليف الوظائف بإعادة تصنيف وظيفة واحدة من فئة الخدمات العامة.
    reclasificación del puesto de asesor auxiliar de seguridad en la categoría P-4 UN إعادة تصنيف وظيفة مساعد مستشار لشؤون الأمن إلى الرتبة ف-4
    La Comisión Consultiva recomienda que se acepte la reclasificación del puesto de Jefe de Oficina. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بتغيير تصنيف وظيفة مكتب المدير.
    La Comisión Consultiva recomienda que se acepte la reclasificación del puesto de Jefe de Oficina. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بتغيير تصنيف وظيفة مكتب المدير.
    reclasificación del puesto de Comandante Adjunto de la Fuerza de la categoría SsG UN إعادة تصنيف وظيفة نائب قائد القوة، وقد كانت برتبة أمين عام مساعد
    reclasificación del puesto de Representante Jefe de la Oficina de Enlace en Nueva York como Oficial de Gestión de Programas UN إعادة تصنيف وظيفة الممثل الرئيسي، مكتب الاتصال في نيويورك، لتصبح وظيفة لمدير برامج
    reclasificación del puesto de Oficial Jurídico Superior como Oficial Jurídico UN إعادة تصنيف وظيفة لكبير موظفين قانونيين لتصبح وظيفة لموظف قانوني
    Las funciones de representación y gestión llevadas a cabo en Nairobi ampliarán las competencias del Jefe de Personal, lo que justifica la reclasificación del puesto. UN وستزيد مهام التمثيل والإدارة في نيروبي من مسؤوليات رئيس الديوان، الأمر الذي يبرر إعادة تصنيف الوظيفة.
    Esta División debería estar encabezada por un funcionario de categoría D-2, lo cual entrañaría la reclasificación del puesto actual, que es de categoría D-1. UN وينبغي، من اﻵن، أن يرأس هذه الشعبة موظف برتبة مد - ٢ ، وذلك يعني إعادة تصنيف الوظيفة الحالية التي هي برتبة مد - ١.
    Por lo tanto, se propone la reclasificación del puesto de la categoría D-1 a la de D-2. UN ولذلك يقترح إعادة تصنيف الوظيفة من الرتبة مد - ١ إلى الرتبة مد - ٢.
    Se propone la reclasificación del puesto a la categoría P-4 debido a las mayores responsabilidades del cargo. UN ويقترح إعادة تصنيف الوظيفة الى الرتبة ف - ٤ بسبب المسؤوليات اﻹضافية التي يستلزمها ذلك.
    Anunció que la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto había aprobado la reclasificación del puesto de Administrador Auxiliar y Director de la Dirección de Recursos y de Alianzas Estratégicas a la categoría de Subsecretario General. UN وأعلن أن اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية وافقت على رفع رتبة وظيفة مدير البرنامج المساعد ومدير مكتب الموارد والشراكات الاستراتيجية، إلى رتبة أمين عام مساعد.
    En el informe del Secretario General (párr. 77), se propuso la reclasificación del puesto de Jefe de Administración a la categoría D-1. UN ٥٣ - وفي تقرير اﻷمين العام )الفقرة ٧٧( يقترح ترفيع وظيفة رئيس الشؤون الادارية إلى رتبة مد - ١.
    Oficial Administrativo Jefe: reclasificación del puesto, de la categoría P-5 a la categoría D-1 UN كبير الموظفين الإداريين: رفع رتبة الوظيفة من ف-5 إلى مد-1
    El incremento neto derivado de la reclasificación del puesto ascendería a 35.000 euros. UN وتبلغ الزيادة الصافية الناجمة عن إعادة تصنيف هذه الوظيفة 000 35 يورو.
    a) Oficina del Representante Especial del Secretario General: reclasificación del puesto de Representante Especial del Secretario General y el de Representante Especial Adjunto del Secretario General a las categorías de Secretario General Adjunto y Subsecretario General, respectivamente. UN )أ( مكتب الممثل الخاص لﻷمين العام. رفع مستوى وظيفتي الممثل الخاص لﻷمين العام ونائب الممثل الخاص إلى رتبتي وكيل أمين عام وأمين عام مساعد على التوالي.
    Se solicita la reclasificación del puesto debido al aumento de sus responsabilidades y en consonancia con la vía jerárquica y la distribución de responsabilidades dentro de la Caja. UN وتأتي ترقية هذه الوظيفة اعترافا بالمسؤوليات المتزايدة للوظيفة واتساقا مع الهيكل الهرمي وإسنـاد المهام داخل الصندوق.
    En consecuencia, se propone la reclasificación del puesto existente de categoría P-2/1 a la categoría P-3. UN ومن ثم، يقترح ترفيع الوظيفة القائمة حاليا من الرتبة ف - ٢/١ إلى وظيفة من الرتبة ف - ٣.
    La reducción de 24.200 dólares corresponde a la reclasificación del puesto de Secretario del Comité, que ha pasado de la categoría D-2 a la categoría D-1. UN ويعكـس النمو السلبــي البالغ ٢٠٠ ٢٤ دولار تخفيض رتبة وظيفة أمين اللجنة من مد - ٢ الى مد - ١.
    En consecuencia, la Comisión Consultiva recomienda que no se apruebe la reclasificación del puesto. UN ومن ثم لا توصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على إعادة التصنيف المقترحة.
    c) P-5. La reclasificación del puesto de categoría superior en la Oficina de Derechos Humanos que pasa de la categoría P-4 a la categoría P-5. UN )ج( ف - ٥: يرفع مستوى وظيفة رئيس مكتب حقوق اﻹنسان من الرتبة ف - ٤ إلى الرتبة ف - ٥.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more