"recogió" - Translation from Spanish to Arabic

    • جمعت
        
    • التقطت
        
    • وجمعت
        
    • جمعها
        
    • التقط
        
    • إلتقط
        
    • إلتقطت
        
    • التقطها
        
    • جمعتها
        
    • استلم
        
    • إلتقطها
        
    • أقلّني
        
    • أقلت
        
    • أقلّها
        
    • إلتقطه
        
    En total, la IPTF recogió 4.400 cartuchos de municiones y 68 armas ilegales durante esas operaciones. UN وفي المجموع، جمعت قـوة الشرطـة الدوليـة خـلال هـذه العمليـات ٤٠٠ ٤ طلقة ذخيرة، و ٦٨ قطعة سلاح غير مشروع.
    En 2000, ACAT Canadá recogió 60.000 firmas para su campaña contra la explotación sexual de los niños. UN وفي عام 2000، جمعت رابطة العمل على إلغاء التعذيب في كندا 000 60 توقيع في إطار حملتها لمناهضة استغلال الأطفال جنسيا.
    Las Murphys recogió un runaway o algo fuera de la ciudad lo siento real Open Subtitles عائلة ميرفي التقطت على الطريق السريع او خارج المدينة انا حقيقة آسف
    La noche Hoffman recogió su tercera víctima en el bar, tu los vistes irse. Open Subtitles وجمعت بين النقاط. في الليلة التي أقلّ فيها ضحيّته الثالثة، شاهدتهما يغادران.
    Es un recibo de una bodega que Lindsay recogió del funicular. Open Subtitles ومن إيصال بوديغا ليندساي تم جمعها من الترام.
    Uno de los soldados recogió el objeto, que fue visto y evaluado posteriormente por la Misión de las Naciones Unidas. UN وقد التقط أحد الجنود هذا الجسم الذي عاينته بعد ذلك بعثةُ الأمم المتحدة.
    El Sr. Hertz recogió uno esta mañana. Open Subtitles السّيد هيرتز إلتقط واحد هذا الصباح.
    -¿Dónde recogió a Schultz? -En un museo. Open Subtitles أين إلتقطت شكالتز في ذلك المتحف، ذلك مكان الفن الحديث.
    La encuesta recogió también información sobre los perfiles básicos de las personas con discapacidad y acerca de sus cuidadores. UN كما جمعت الدراسة أيضاً معلومات عن الملامح الأساسية للأشخاص ذوي الإعاقة ومعلومات عن حياتهم الوظيفية.
    Con todo, recogió suficiente información para evaluar la situación de los derechos humanos en el país. UN ومع ذلك، جمعت ما يكفي من المعلومات لتقييم حالة حقوق الإنسان في البلد.
    El Grupo de trabajo también recogió y analizó datos a partir de fuentes primarias y secundarias. UN وكذلك جمعت فرقة العمل وقامت بتحليل البيانات المستمدة من كل من المصادر الرئيسية والثانوية.
    Creo que Hannah recogió el diente en el lugar de la pelea que Marlon había tenido en el anochecer. Open Subtitles أعتقد أن هانا التقطت السنّ بعد شجار خاضه مارلون في المساء
    ¿Y ninguna cámara del vestíbulo recogió nada? Open Subtitles .ليس هناك طريقة يغادر الغرفه لوحده ولا أي من الكاميرات في المدخل التقطت أي شي حتى؟
    Con la colaboración de la Misión, se distribuyó y recogió el material necesario para la inscripción en los censos electorales y la votación. UN ووزعت المواد اللازمة للتسجيل والاقتراع وجمعت في جميع أنحاء البلد بمساعدة البعثة.
    Vamos a... vamos a mirar en todas las pruebas que tu padre recogió, y vamos a ver si nos dirige hacia la gobernadora. Open Subtitles نحن سننظر في جميع الأدلة التي جمعها والدك و سنرى إنّ كان لها علاقة بالمحافظة
    Nos dice quién recogió qué, una ubicación nos dice dónde y un reloj nos dice cuándo. TED وتخبرنا من الذي التقط وماذا التقط، والإشارة المكانية تخبرنا أين حدث ذلك والطابع الزمني يخبرنا متى كان ذلك.
    Entonces la muerte recogió una piedra del rio y se la ofreció. Open Subtitles لذا إلتقط الموت حجراً من النهر وأعطاه له
    Un soldado recogió a un hombre... que dice haber sido su prisionero hasta hace dos días. Open Subtitles أحد دورياتنا إلتقطت رجلا يقول أنه كان أسيرا عند سكار حتى أول أمس
    Aun así... Hay un intercambio que solo pueden hacerlo el Shinigami que dejo caer su Death Note, con el humano que la recogió. Open Subtitles وهناك اتفاق يمكن وضعه فقط من إله الموت الذي أسقط مذكرة الموت مع الانسان الذي التقطها
    Las manchas de sangre estaban alteradas por la técnico que las recogió. Open Subtitles كانت لرشّة الدم مساوئها من قِبل تقنية المختبر التي جمعتها
    Oye ¿Alguien recogió el diario hoy? Open Subtitles هل استلم أحدكم الصحيفة اليوم؟
    La chica que recogió era una enfermera llamada Ellen, como usted dijo. Open Subtitles البنت ، لقد إلتقطها كَانَت ممرضة تسمّى إلين، كما ذكرت.
    El tipo que me recogió, parecía que estaba molesto por algo. Open Subtitles الرجل الذي أقلّني بدا عليه الضيق بشأن شيء ما
    Y ha dicho que recogió a este chico en la ruta 6. Open Subtitles قالت بأنها أقلت الطفل من الطريق رقم 6
    O tenía un coche esperándola, o alguien la recogió. Open Subtitles إمّا أنّ سيّارةً كانتْ تنتظرها وإمّا أنّ شخصًا أقلّها.
    Voy a llamar a todos los refugios de animales ver si alguien lo recogió. Open Subtitles حسناً سأتصل بكل ملاجئ الحيوانات لأرى هل إلتقطه أحد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more