En total, la IPTF recogió 4.400 cartuchos de municiones y 68 armas ilegales durante esas operaciones. | UN | وفي المجموع، جمعت قـوة الشرطـة الدوليـة خـلال هـذه العمليـات ٤٠٠ ٤ طلقة ذخيرة، و ٦٨ قطعة سلاح غير مشروع. |
En 2000, ACAT Canadá recogió 60.000 firmas para su campaña contra la explotación sexual de los niños. | UN | وفي عام 2000، جمعت رابطة العمل على إلغاء التعذيب في كندا 000 60 توقيع في إطار حملتها لمناهضة استغلال الأطفال جنسيا. |
Las Murphys recogió un runaway o algo fuera de la ciudad lo siento real | Open Subtitles | عائلة ميرفي التقطت على الطريق السريع او خارج المدينة انا حقيقة آسف |
La noche Hoffman recogió su tercera víctima en el bar, tu los vistes irse. | Open Subtitles | وجمعت بين النقاط. في الليلة التي أقلّ فيها ضحيّته الثالثة، شاهدتهما يغادران. |
Es un recibo de una bodega que Lindsay recogió del funicular. | Open Subtitles | ومن إيصال بوديغا ليندساي تم جمعها من الترام. |
Uno de los soldados recogió el objeto, que fue visto y evaluado posteriormente por la Misión de las Naciones Unidas. | UN | وقد التقط أحد الجنود هذا الجسم الذي عاينته بعد ذلك بعثةُ الأمم المتحدة. |
El Sr. Hertz recogió uno esta mañana. | Open Subtitles | السّيد هيرتز إلتقط واحد هذا الصباح. |
-¿Dónde recogió a Schultz? -En un museo. | Open Subtitles | أين إلتقطت شكالتز في ذلك المتحف، ذلك مكان الفن الحديث. |
La encuesta recogió también información sobre los perfiles básicos de las personas con discapacidad y acerca de sus cuidadores. | UN | كما جمعت الدراسة أيضاً معلومات عن الملامح الأساسية للأشخاص ذوي الإعاقة ومعلومات عن حياتهم الوظيفية. |
Con todo, recogió suficiente información para evaluar la situación de los derechos humanos en el país. | UN | ومع ذلك، جمعت ما يكفي من المعلومات لتقييم حالة حقوق الإنسان في البلد. |
El Grupo de trabajo también recogió y analizó datos a partir de fuentes primarias y secundarias. | UN | وكذلك جمعت فرقة العمل وقامت بتحليل البيانات المستمدة من كل من المصادر الرئيسية والثانوية. |
Creo que Hannah recogió el diente en el lugar de la pelea que Marlon había tenido en el anochecer. | Open Subtitles | أعتقد أن هانا التقطت السنّ بعد شجار خاضه مارلون في المساء |
¿Y ninguna cámara del vestíbulo recogió nada? | Open Subtitles | .ليس هناك طريقة يغادر الغرفه لوحده ولا أي من الكاميرات في المدخل التقطت أي شي حتى؟ |
Con la colaboración de la Misión, se distribuyó y recogió el material necesario para la inscripción en los censos electorales y la votación. | UN | ووزعت المواد اللازمة للتسجيل والاقتراع وجمعت في جميع أنحاء البلد بمساعدة البعثة. |
Vamos a... vamos a mirar en todas las pruebas que tu padre recogió, y vamos a ver si nos dirige hacia la gobernadora. | Open Subtitles | نحن سننظر في جميع الأدلة التي جمعها والدك و سنرى إنّ كان لها علاقة بالمحافظة |
Nos dice quién recogió qué, una ubicación nos dice dónde y un reloj nos dice cuándo. | TED | وتخبرنا من الذي التقط وماذا التقط، والإشارة المكانية تخبرنا أين حدث ذلك والطابع الزمني يخبرنا متى كان ذلك. |
Entonces la muerte recogió una piedra del rio y se la ofreció. | Open Subtitles | لذا إلتقط الموت حجراً من النهر وأعطاه له |
Un soldado recogió a un hombre... que dice haber sido su prisionero hasta hace dos días. | Open Subtitles | أحد دورياتنا إلتقطت رجلا يقول أنه كان أسيرا عند سكار حتى أول أمس |
Aun así... Hay un intercambio que solo pueden hacerlo el Shinigami que dejo caer su Death Note, con el humano que la recogió. | Open Subtitles | وهناك اتفاق يمكن وضعه فقط من إله الموت الذي أسقط مذكرة الموت مع الانسان الذي التقطها |
Las manchas de sangre estaban alteradas por la técnico que las recogió. | Open Subtitles | كانت لرشّة الدم مساوئها من قِبل تقنية المختبر التي جمعتها |
Oye ¿Alguien recogió el diario hoy? | Open Subtitles | هل استلم أحدكم الصحيفة اليوم؟ |
La chica que recogió era una enfermera llamada Ellen, como usted dijo. | Open Subtitles | البنت ، لقد إلتقطها كَانَت ممرضة تسمّى إلين، كما ذكرت. |
El tipo que me recogió, parecía que estaba molesto por algo. | Open Subtitles | الرجل الذي أقلّني بدا عليه الضيق بشأن شيء ما |
Y ha dicho que recogió a este chico en la ruta 6. | Open Subtitles | قالت بأنها أقلت الطفل من الطريق رقم 6 |
O tenía un coche esperándola, o alguien la recogió. | Open Subtitles | إمّا أنّ سيّارةً كانتْ تنتظرها وإمّا أنّ شخصًا أقلّها. |
Voy a llamar a todos los refugios de animales ver si alguien lo recogió. | Open Subtitles | حسناً سأتصل بكل ملاجئ الحيوانات لأرى هل إلتقطه أحد |