"recolectar" - Translation from Spanish to Arabic

    • جمع
        
    • لجمع
        
    • تجمع
        
    • تجميع
        
    • جمعها
        
    • لتجميع
        
    • أجمع
        
    • نجمع
        
    • لأجمع
        
    • لجمعها
        
    • جمعه
        
    • سأجمع
        
    • ليجمع
        
    • بجمع
        
    • لتجمع
        
    A finales del año pasado, la República de Macedonia realizó un exitoso esfuerzo para recolectar armas pequeñas y ligeras. UN وفي نهاية العام الماضي، بذلت جمهورية مقدونيا جهدا تكلّل بالنجاح في جمع الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    :: recolectar estadísticas para informar anualmente sobre la integración de género en las políticas. UN :: جمع الإحصاءات لتقديم تقرير سنوي عن إدماج النهج الجنساني في السياسات.
    Los métodos estadísticos utilizados para recolectar datos en el ámbito nacional suelen diferir de las normas recomendadas con fines de evaluación. UN وكثيراً ما تختلف الأساليب الإحصائية المستخدمة في جمع البيانات على الصعد الوطنية عن المعايير الموصى بها لأغراض التقييم.
    Hodgins querrá recolectar muestras de suelo en búsqueda de insectos y particulas. Open Subtitles هودجينز سيذهب لجمع التراب لبحث الجراثيم والأجسام الدقيقة. سأتصل ببوث
    Licinia aprende a recolectar agua cada día de una fuente cercana para limpiar el templo. TED تتعلم ليكينيا أن تجمع الماء كل يوم من النافورة القريبة حتى تنظف المعبد.
    Posteriormente, la Oficina celebró consultas con expertos de la UNCTAD y la OMC para compartir puntos de vista sobre el informe y recolectar la información pertinente. UN وعقدت المفوضية لاحقاً مشاورات مع خبراء من الأونكتاد ومنظمة التجارة العالمية بغية المشاركة في النُهُج إزاء التقرير وفي تجميع المعلومات ذات الصلة.
    Y fueron demandados por Big Tobacco, quienes afirmaban que recolectar información con lápices y portapapeles no era ni preciso ni comprobable. TED وبعدها قاضتهم شركات التبغ الكبرى، الذين ادّعوا بأن جمع المعلومات باستخدام الأقلام و اللوحات ليس دقيقََا ولا مثْبتََا.
    Pues, verá yo le ayudé a mi papá a recolectar miel hasta los 16 años. Open Subtitles حسناً ، تعلم ساعدت أبي في جمع العسل منذ كنت في الـ 16
    Un grupo que se dedicaba a recolectar todos los objetos para su propósito divino. Open Subtitles مجموعة قد قررت جمع جميع هذة الأغراض من أجل هذا الهدف المقدس
    Ustedes tienen la habilidad para recolectar comida, yo tengo la inteligencia y ellos la comida. Open Subtitles أنظروا , أنتم لديكم مهارات جمع الطعام وأنا أعرف الطريقة وهؤلاء لديهم الطعام
    Cuando pasaron de cazar y recolectar a la cumbre del Imperio Romano nos retiramos para ver lo que hacían ustedes solos. Open Subtitles بعد أن أخذناكم من الصيد و جمع الطعام الى قمة الإمبراطورية الرومانية فتراجعنا قليلاً لنرى كيف ستتصرفوا بأنفسكم
    Bueno, después de un par de siglos de recolectar basura, estás a un reloj dañado de ser un acaparador. Open Subtitles حسنا، بعد بضعة قرون من جمع حماقة، كنت واحدا كسر مدار الساعة بعيدا عن كونه المكتنز.
    Basándose en la declaración del Secretario General sobre el pedido de asistencia de las Naciones Unidas para recolectar armas pequeñas formulado por Malí, UN وإذ تستند الى إعلان اﻷمين العام المتصل بطلب مالي أن تقوم اﻷمم المتحدة بالمساعدة في جمع اﻷسلحة الخفيفة،
    Se ha iniciado un programa para recolectar y analizar datos urbanos, y se ha establecido una Comisión encargada de remover obstáculos de tipo legal para la implementación de las políticas de vivienda. UN وبوشر ببرنامج لجمع وتحليل البيانات الحضرية وأنشأت لجنة تعنى بإزالة العراقيل التشريعية المعوقة لتنفيذ سياسات اﻹسكان.
    Determinadas asociaciones sin fines de lucro han sido utilizadas por terroristas para difundir propaganda terrorista o recolectar fondos que se desvían en beneficio de los grupos terroristas. UN وقد قام الإرهابيون باستغلال بعض الرابطات التي لا تستهدف الربح، إما لنشر دعاياتهم الإرهابية أو لجمع الأموال التي يتم تحويلها لصالح الجماعات الإرهابية.
    Los conflictos interestatales, una vez superados, imponen a la Organización la obligación de recolectar las armas de los bandos en lucha. UN إذ يتعين علــى المنظمة، بمجرد تسوية الصراعات داخل الدول، أن تجمع أسلحــة اﻷطراف المتحاربة.
    Solo sabía que quería una carrera como científico y comenzó a recolectar datos. TED كل ما كان أراده أن يكون أن يكون يعمل كباحث علمي و بدأ في تجميع بيانات
    Las podemos recolectar del cuerpo y usarlas como camiones de bomberos para los medicamentos contra el cáncer. TED وبذلك يمكننا جمعها من الجسم واستخدامها كسيارات إطفاء او كعقاقير للسرطان
    Así que empezamos recaudando fondos para ir a probar el programa en un estado y recolectar información. TED لذلك سنتخدم أولاً التبرعات لوضع البرنامج في مرحلة التجريب و لتجميع البيانات.
    Asombrosamente, 2 años después, pude recolectar USD 50 000. TED بشكل عجيب جداً, بعد سنتين أستطعت أن أجمع 50.000 دولار أمريكي
    Solo porque ésta pueda ser normal no significa que no debemos recolectar todos los datos que podamos, incluyendo los datos de cómo responden al tratamiento. Open Subtitles لان هذا ربما يكون طبيعياً لا يعنى أن لا نجمع كل ، المعلومات المتوفرة لدينا بيما يتضمن . كيف يستجبون للعلاج
    Y me tomó semanas recolectar esas fotocopias. Open Subtitles لأجمع جميع نسخ الصور تلك
    Tomará muchos días recolectar aun esa cantidad. Open Subtitles حتى هذه الكمية ستستغرق أياماً لجمعها
    Libby, ve cuanta fruta puedes recolectar. Llévate a él contigo. Open Subtitles ليبي، انظري ما يمكنك جمعه من فواكه خذيه معكِ
    Incluso voy a recolectar todos los globos desinflados de "Feliz Cumpleaños" Open Subtitles إنني سأجمع كل المايلر المفرغة وفليز وبالونات الكومبلينس
    Allí, el eídel de Fischer nada y se zambulle para recolectar larvas de insectos y gusanos del lodoso fondo. Open Subtitles هناك، بط العيْدر يسبح ويغوص ليجمع يرقات الحشرات والديدان من القاع الموحل.
    En un 66% de los hogares, las mujeres también eran las principales encargadas de recolectar agua. UN وتقوم المرأة أيضا بجمع المياه، أساسا، في ٦٦ في المائة من اﻷسر المعيشية.
    Demetria fue enviada al bosque para recolectar hierbas. Open Subtitles تم إرسال (ديميتريا) إلى الغابة لتجمع الأعشاب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more