A finales del año pasado, la República de Macedonia realizó un exitoso esfuerzo para recolectar armas pequeñas y ligeras. | UN | وفي نهاية العام الماضي، بذلت جمهورية مقدونيا جهدا تكلّل بالنجاح في جمع الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة. |
:: recolectar estadísticas para informar anualmente sobre la integración de género en las políticas. | UN | :: جمع الإحصاءات لتقديم تقرير سنوي عن إدماج النهج الجنساني في السياسات. |
Los métodos estadísticos utilizados para recolectar datos en el ámbito nacional suelen diferir de las normas recomendadas con fines de evaluación. | UN | وكثيراً ما تختلف الأساليب الإحصائية المستخدمة في جمع البيانات على الصعد الوطنية عن المعايير الموصى بها لأغراض التقييم. |
Hodgins querrá recolectar muestras de suelo en búsqueda de insectos y particulas. | Open Subtitles | هودجينز سيذهب لجمع التراب لبحث الجراثيم والأجسام الدقيقة. سأتصل ببوث |
Licinia aprende a recolectar agua cada día de una fuente cercana para limpiar el templo. | TED | تتعلم ليكينيا أن تجمع الماء كل يوم من النافورة القريبة حتى تنظف المعبد. |
Posteriormente, la Oficina celebró consultas con expertos de la UNCTAD y la OMC para compartir puntos de vista sobre el informe y recolectar la información pertinente. | UN | وعقدت المفوضية لاحقاً مشاورات مع خبراء من الأونكتاد ومنظمة التجارة العالمية بغية المشاركة في النُهُج إزاء التقرير وفي تجميع المعلومات ذات الصلة. |
Y fueron demandados por Big Tobacco, quienes afirmaban que recolectar información con lápices y portapapeles no era ni preciso ni comprobable. | TED | وبعدها قاضتهم شركات التبغ الكبرى، الذين ادّعوا بأن جمع المعلومات باستخدام الأقلام و اللوحات ليس دقيقََا ولا مثْبتََا. |
Pues, verá yo le ayudé a mi papá a recolectar miel hasta los 16 años. | Open Subtitles | حسناً ، تعلم ساعدت أبي في جمع العسل منذ كنت في الـ 16 |
Un grupo que se dedicaba a recolectar todos los objetos para su propósito divino. | Open Subtitles | مجموعة قد قررت جمع جميع هذة الأغراض من أجل هذا الهدف المقدس |
Ustedes tienen la habilidad para recolectar comida, yo tengo la inteligencia y ellos la comida. | Open Subtitles | أنظروا , أنتم لديكم مهارات جمع الطعام وأنا أعرف الطريقة وهؤلاء لديهم الطعام |
Cuando pasaron de cazar y recolectar a la cumbre del Imperio Romano nos retiramos para ver lo que hacían ustedes solos. | Open Subtitles | بعد أن أخذناكم من الصيد و جمع الطعام الى قمة الإمبراطورية الرومانية فتراجعنا قليلاً لنرى كيف ستتصرفوا بأنفسكم |
Bueno, después de un par de siglos de recolectar basura, estás a un reloj dañado de ser un acaparador. | Open Subtitles | حسنا، بعد بضعة قرون من جمع حماقة، كنت واحدا كسر مدار الساعة بعيدا عن كونه المكتنز. |
Basándose en la declaración del Secretario General sobre el pedido de asistencia de las Naciones Unidas para recolectar armas pequeñas formulado por Malí, | UN | وإذ تستند الى إعلان اﻷمين العام المتصل بطلب مالي أن تقوم اﻷمم المتحدة بالمساعدة في جمع اﻷسلحة الخفيفة، |
Se ha iniciado un programa para recolectar y analizar datos urbanos, y se ha establecido una Comisión encargada de remover obstáculos de tipo legal para la implementación de las políticas de vivienda. | UN | وبوشر ببرنامج لجمع وتحليل البيانات الحضرية وأنشأت لجنة تعنى بإزالة العراقيل التشريعية المعوقة لتنفيذ سياسات اﻹسكان. |
Determinadas asociaciones sin fines de lucro han sido utilizadas por terroristas para difundir propaganda terrorista o recolectar fondos que se desvían en beneficio de los grupos terroristas. | UN | وقد قام الإرهابيون باستغلال بعض الرابطات التي لا تستهدف الربح، إما لنشر دعاياتهم الإرهابية أو لجمع الأموال التي يتم تحويلها لصالح الجماعات الإرهابية. |
Los conflictos interestatales, una vez superados, imponen a la Organización la obligación de recolectar las armas de los bandos en lucha. | UN | إذ يتعين علــى المنظمة، بمجرد تسوية الصراعات داخل الدول، أن تجمع أسلحــة اﻷطراف المتحاربة. |
Solo sabía que quería una carrera como científico y comenzó a recolectar datos. | TED | كل ما كان أراده أن يكون أن يكون يعمل كباحث علمي و بدأ في تجميع بيانات |
Las podemos recolectar del cuerpo y usarlas como camiones de bomberos para los medicamentos contra el cáncer. | TED | وبذلك يمكننا جمعها من الجسم واستخدامها كسيارات إطفاء او كعقاقير للسرطان |
Así que empezamos recaudando fondos para ir a probar el programa en un estado y recolectar información. | TED | لذلك سنتخدم أولاً التبرعات لوضع البرنامج في مرحلة التجريب و لتجميع البيانات. |
Asombrosamente, 2 años después, pude recolectar USD 50 000. | TED | بشكل عجيب جداً, بعد سنتين أستطعت أن أجمع 50.000 دولار أمريكي |
Solo porque ésta pueda ser normal no significa que no debemos recolectar todos los datos que podamos, incluyendo los datos de cómo responden al tratamiento. | Open Subtitles | لان هذا ربما يكون طبيعياً لا يعنى أن لا نجمع كل ، المعلومات المتوفرة لدينا بيما يتضمن . كيف يستجبون للعلاج |
Y me tomó semanas recolectar esas fotocopias. | Open Subtitles | لأجمع جميع نسخ الصور تلك |
Tomará muchos días recolectar aun esa cantidad. | Open Subtitles | حتى هذه الكمية ستستغرق أياماً لجمعها |
Libby, ve cuanta fruta puedes recolectar. Llévate a él contigo. | Open Subtitles | ليبي، انظري ما يمكنك جمعه من فواكه خذيه معكِ |
Incluso voy a recolectar todos los globos desinflados de "Feliz Cumpleaños" | Open Subtitles | إنني سأجمع كل المايلر المفرغة وفليز وبالونات الكومبلينس |
Allí, el eídel de Fischer nada y se zambulle para recolectar larvas de insectos y gusanos del lodoso fondo. | Open Subtitles | هناك، بط العيْدر يسبح ويغوص ليجمع يرقات الحشرات والديدان من القاع الموحل. |
En un 66% de los hogares, las mujeres también eran las principales encargadas de recolectar agua. | UN | وتقوم المرأة أيضا بجمع المياه، أساسا، في ٦٦ في المائة من اﻷسر المعيشية. |
Demetria fue enviada al bosque para recolectar hierbas. | Open Subtitles | تم إرسال (ديميتريا) إلى الغابة لتجمع الأعشاب |