La Asamblea aprobó esa recomendación en su resolución 49/223. | UN | ووافقت الجمعية العامة على تلك التوصية في قرارها ٤٩/٢٢٣. |
La Comisión de Derechos Humanos aprobó también esa recomendación en su resolución 1997/32. | UN | كما أن لجنة حقوق اﻹنسان أقرت التوصية في قرارها ٧٩٩١/٢٣. |
La Asamblea General había hecho suya esa recomendación en su resolución 50/30, de 6 de diciembre de 1995. | UN | وأيدت الجمعية العامة هذه التوصية في قرارها 50/30 المؤرخ 6 كانون الأول/ديسمبر 1995. |
La Asamblea General hizo suya esa recomendación en su resolución 53/201. | UN | وأيَّدت الجمعية العامة هذه التوصية في قرارها 53/201. |
La Asamblea hizo suya esta recomendación en su resolución 55/249, de 12 de abril de 2001. | UN | وأقرت الجمعية هذه التوصية في قرارها 55/249 المؤرخ 12 نيسان/أبريل 2001. |
La Asamblea General aprobó esta recomendación en su resolución 53/221. | UN | وقد أقرت الجمعية العامة هذه التوصية في قرارها 53/221. |
La Asamblea hizo suya esa recomendación en su resolución 54/36, de 29 de noviembre de 1999. | UN | وأيدت الجمعية العامة تلك التوصية في قرارها 54/36 المؤرخ 29 تشرين الثاني/نوفمبر 1999. |
La Asamblea General aceptó esta recomendación en su resolución 56/285. | UN | وقبلت الجمعية العامة هذه التوصية في قرارها 56/285. |
La Asamblea hizo suya esa recomendación en su resolución 59/301. | UN | وقد أيدت الجمعية هذه التوصية في قرارها 59/301. |
Posteriormente, la Asamblea General hizo suya esa recomendación en su resolución 32/212. | UN | وقد أيدت الجمعية العامة في وقت لاحق هذه التوصية في قرارها 32/212. |
La Asamblea General aceptó la recomendación en su resolución 56/285. | UN | وقد قبلت الجمعية العامة التوصية في قرارها 56/285. |
La Asamblea hizo suya esa recomendación en su resolución 53/201, de 15 de diciembre de 1998. | UN | وأيدت الجمعية العامة تلك التوصية في قرارها 53/201 المؤرخ 15 كانون الأول/ديسمبر 1998. |
La Asamblea General refrendó la recomendación en su resolución 66/8. | UN | وقد أيدت الجمعية العامة هذه التوصية في قرارها 66/8. |
La Presidenta sugirió que la Junta considerara la formulación de una recomendación sobre ese asunto; posteriormente la Asamblea General aprobó la recomendación en su resolución 50/162, de 23 de diciembre de 1995. | UN | وقد اقترحت الرئيسة أن ينظر المجلس في امكانية وضع توصية في هذا الشأن. ووافقت الجمعية فيما بعد على هذه التوصية في قرارها ٥٠/١٦٢ المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥. |
La Asamblea General hizo suya la recomendación en su resolución 56/285 y no se han adoptado medidas ulteriores sobre el particular2. | UN | وأيدت الجمعية العامة هذه التوصية في قرارها 56/285 ولم يتخذ أي إجراء آخر بشأن الموضوع(). |
La Asamblea General aceptó esa recomendación en su resolución 56/285. | UN | وأيدت الجمعية العامة تلك التوصية في قرارها 56/285(). |
Posteriormente, la Asamblea General hizo suya esa recomendación en su resolución 48/228, con lo que se eliminó la determinación de elementos de alta o baja prioridad del formato del presupuesto por programas. | UN | وبعد ذلك أيدت الجمعية العامة هذه التوصية في قرارها 48/228، فبذا ألغي في الشكل المعمول به للميزانية البرنامجية تصنيف عناصر البرامج إلى عناصر ذات أولوية عالية وأخرى ذات أولوية منخفضة. |
Observa, sin embargo, que la Comisión Consultiva recomendó, en su informe A/47/757, que la cuenta de apoyo estuviera sujeta a presupuestación anual y que la Asamblea General aprobó esa recomendación en su resolución 49/250, de 20 de julio de 1995, de conformidad con su resolución 49/233, de 23 de diciembre de 1994, en virtud de la cual se autorizó la instauración de un nuevo ciclo presupuestario. | UN | وذكر أن اللجنة الاستشارية أوصت مع ذلك، في تقريرها A/47/757، بإنشاء ميزانية سنوية لحساب الدعم، وأن الجمعية العامة وافقت على هذه التوصية في قرارها ٤٩/٢٥٠ المؤرخ ٢٠ تموز/يوليه ١٩٩٥، وفقا للقرار ٤٩/٢٣٣ المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤ الذي أذن بإنشاء دورة جديدة للميزانية. |
Posteriormente, la Asamblea General hizo suya esta recomendación en su resolución 50/161, cuyo párrafo 45 reza " Pide al Consejo Económico y Social que examine ideas nuevas e innovadoras para generar fondos y que, con este objeto, ofrezca todas las sugerencias que considere útiles " . | UN | وقد أيدت الجمعية العامة لاحقا هذه التوصية في قرارها ٥٠/١٦١، حيث نصت الفقرة ٤٥ على أنها " تطلب الى المجلس الاقتصادي والاجتماعي أن ينظر في اﻷفكار الجديدة والابتكارية لاستدرار اﻷموال والى تقديم أية اقتراحات مفيدة تحقيقا لهذا الغرض " . |
La Comisión Consultiva recomendó que se preparara un análisis detallado y se facilitara una justificación más completa en cuanto a la reestructuración propuesta para la División de Investigaciones (véase A/62/7/Add.35, párr. 23), y la Asamblea General hizo suya esa recomendación en su resolución 62/247. | UN | 9 - وأوصت اللجنة الاستشارية بإجراء تحليل مفصل وتقديم مبررات أوفى بشأن إعادة الهيكلة المقترحة لشعبة التحقيقات (انظر A/62/7/Add.35، الفقرة 23)، وأقرت الجمعية العامة هذه التوصية في قرارها 62/247. |