Otra delegación señaló que la Recomendación para México era demasiado general. | UN | وقال وفد آخر إن التوصية المتعلقة بالمكسيك شديدة العمومية. |
2. Recomendación para la República Socialista Democrática de Sri Lanka 210 52 | UN | 2- التوصية المتعلقة بجمهورية سري لانكا الاشتراكية الديمقراطية 210 54 |
2. Recomendación para el Ministerio de Enseñanza Superior - Agregado Cultural 441 91 | UN | 2- التوصية المتعلقة بوزارة التعليم العالي - الملحق الثقافي 441 102 |
Recientemente, el Consejo de Europa ha redactado un proyecto de Recomendación para evitar y reducir la apatridia, que está previsto que apruebe el Comité de Ministros. | UN | وقد فرغ مجلس أوروبا مؤخرا من وضع مشروع توصية بشأن تجنب حالات انعدام الجنسية وخفضها ينتظر أن تعتمدها لجنة الوزراء. |
En la reunión en la Cumbre de Colonia de los países del Grupo de los Ocho se decidió trabajar en el marco de la OCDE en una Recomendación para desvincular la ayuda a los países menos adelantados. | UN | كذلك، وافقت مجموعة البلدان الثانية في مؤتمر قمة كولون على العمل في إطار منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي على وضع توصية بشأن عدم تقييد المساعدة المقدمة الى أقل البلدان نموا. |
9. Recomendación para la República Árabe Siria | UN | 9- التوصية المتعلقة بالجمهورية العربية السورية |
G. Recomendación para Engineering Projects | UN | التوصية المتعلقة بشركة المشاريع الهندسية |
Recomendación para el nombramiento del Secretario General de las Naciones Unidas | UN | التوصية المتعلقة بتعيين الأمين العام للأمم المتحدة |
Recomendación para el nombramiento del Secretario General de las Naciones Unidas | UN | التوصية المتعلقة بتعيين الأمين العام للأمم المتحدة |
En 2009 se publicó la Recomendación para una selección de alumnos accesible. | UN | وقد نُشرت التوصية المتعلقة باختيار الطلاب بطريقة ميسّرة للجميع في عام 2009. |
177. En cuanto a la Recomendación para Guyana, las delegaciones preguntaron por qué no había en el programa un componente concreto sobre la mujer en el desarrollo. | UN | ١٧٧ - وفيما يخص التوصية المتعلقة بغيانا، تساءلت بعض الوفود عن سبب عدم وجود عنصر في البرنامج بشأن دور المرأة في التنمية. |
214. Una delegación apoyó la Recomendación para Bosnia y Herzegovina, aunque manifestó que el UNICEF debería adoptar un planteamiento flexible en ese país. | UN | ٢١٤ - وأيﱠد أحد الوفود التوصية المتعلقة بالبوسنة والهرسك، لكنه طالب بأن تتبنى اليونيسيف نهجا مرنا في ذلك البلد. |
C. Recomendación para la sociedad General Arab Contracting Co. 48 27 | UN | جيم - التوصية المتعلقة بمطالبة الشركة العربية العامة للمقاولات 48 27 |
C. Recomendación para Nikole 270 94 | UN | جيم - التوصية المتعلقة بشركة Nikole 270 96 |
C. Recomendación para la sociedad General Arab Contracting Co. | UN | جيم - التوصية المتعلقة بمطالبة الشركة العربية العامة للمقاولات |
En 2001, el Ministerio de Finanzas formuló una Recomendación para promover la igualdad entre los géneros en las oficinas y organismos estatales. | UN | وفي عام 2001 أصدرت وزارة المالية توصية بشأن تعزيز المساواة بين الجنسين في مكاتب الدولة ووكالاتها. |
Ofrece una Recomendación para los que han recibido una sentencia de siete años o más, aunque la decisión final en esos casos recae en el Secretario de Estado. | UN | ويقدم المجلس توصية بشأن المحكوم عليهم لمدة ٧ سنوات أو أكثر، غير أن وزير الداخلية هو الذي يتخذ القرار النهائي في هذه الحالات. |
Atendiendo al examen efectuado por la Mesa de las candidaturas presentadas, el Director Ejecutivo ha hecho una Recomendación para el otorgamiento del Premio Maurice Paté del UNICEF correspondiente a 1995. | UN | بالاستناد الى دراسة المكتب للترشيحات المقدمة، قدم المدير التنفيذي توصية بشأن متلقي جائزة موريس بات لعام ١٩٩٥، التي تمنحها اليونيسيف. |
Algunas delegaciones sugirieron que, dada la importancia de esa Recomendación para responder a la preocupación esencial respecto de los Centros de Comercio, los trabajos podrían empezar de manera gradual. | UN | واقترح بعض الوفود إمكانية بدء العمل بشكل تدريجي نظراً لأهمية هذه التوصية في معالجة الشاغل الحقيقي الوحيد للنقاط التجارية. |
Recomendación: El Comité tal vez desee considerar las repercusiones de esta Recomendación para la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer y para el Comité. | UN | التوصية: قد ترغب اللجنة في النظر في اﻵثار المترتبة على هذه التوصية بالنسبة لاتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضـد المرأة وبالنسبة للجنة. |
Recomendación para el nombramiento del Secretario General de las Naciones Unidas | UN | التوصية بشأن تعيين الأمين العام للأمم المتحدة |
G. Recomendación para Central Bus Station | UN | التوصية فيما يتعلق بمحطة الحافلات المركزية |
Clave: L: Recomendación para que el órgano legislativo adopte una decisión. | UN | شرح الرموز: ش: توصية لاتخاذ قرار من قبل الجهاز التشريعي |
Recomendación para aumentar la ayuda internacional y humanitaria | UN | التوصية الخاصة بزيادة المساعدات الدولية والانسانية |
Observaciones de la administración. La UNU prevé que habrá aplicado la Recomendación para marzo de 2005. | UN | 173- تعليقات الإدارة - تتوقع الجامعة تنفيذ التوصية بحلول آذار/مارس 2005. |
Sugirieron que el Consejo solicitase a la Comisión que formulase dicha Recomendación para su consideración por el Consejo en su próximo período de sesiones. | UN | واقترحوا أن يطلب المجلس إلى اللجنة تقديم هذ التوصية لكي ينظر فيها المجلس في دورته المقبلة. |
D. Recomendación para SerVaas 1271 223 | UN | دال- التوصية المقدمة بالنسبة إلى شركة سيرفاس 1271 221 |
Bosnia y Herzegovina formuló una Recomendación para seguir mejorando en esta esfera. | UN | وقُدمت توصية بإجراء المزيد من التحسينات في هذا المجال. |
Leyenda: L: Recomendación para la adopción de una decisión por el órgano legislativo. | UN | المفتاح: L: توصية تستوجب اتخاذ قرار من الهيئة التشريعية |
En el capítulo VI figura una Recomendación para que la Junta Ejecutiva adopte las medidas pertinentes. | UN | وترد في الفصل السادس توصية لكي يبت المجلس فيها. |
Se debería formular una Recomendación para que se adopte una decisión definitiva sobre esta cuestión en la primera reunión de organización que celebre el Foro de las Naciones Unidas a comienzos de 2001, tomando en consideración todas las propuestas al respecto; | UN | وينبغي أن تقدم توصية باتخاذ قرار نهائي بشأن هذا الموضوع في الاجتماع التنظيمي الأول لمنتدى الأمم المتحدة، الذي يعقد في مستهل عام 2001، مع أخذ جميع المقترحات المتعلقة بذلك في الاعتبار؛ |