Se espera que la aplicación de la recomendación siguiente permita a las organizaciones ejecutar con mayor eficacia sus programas. | UN | ومن المتوقع أن يعزز تنفيذ التوصية التالية فعالية المنظمات في تحقيق أهدافها في مجال تنفيذ البرامج. |
Se espera que la aplicación de la recomendación siguiente permita a las organizaciones ejecutar con mayor eficacia sus programas. | UN | ومن المتوقع أن يعزز تنفيذ التوصية التالية فعالية المنظمات في تحقيق أهدافها في مجال تنفيذ البرامج. |
La Directora Ejecutiva recomienda que la Junta Ejecutiva apruebe el proyecto de recomendación siguiente: | UN | ٥٠ - توصي المديرة التنفيذية بأن يعتمد المجلس التنفيذي مشروع التوصية التالية: |
La recomendación siguiente contribuiría a aumentar la eficacia de futuras operaciones para socorrer a la población afectada por desastres. | UN | وستُسهم التوصية التالية في تدعيم فعالية عمليات الإغاثة المستقبلية للسكان المتأثرين بالكوارث. |
A juicio del Inspector, la recomendación siguiente contribuiría a aumentar la eficacia de las operaciones de socorro en los desastres en gran escala. | UN | من رأي المفتش أن التوصية التالية ستُسهم في تدعيم كفاءة عمليات الإغاثة في سياق الكوارث الكبيرة الحجم. |
La recomendación siguiente contribuiría a aumentar la eficacia de los programas de asistencia humanitaria, en particular en las etapas de recuperación y reconstrucción. | UN | ستُسهم التوصية التالية في تدعيم فعالية برامج المساعدة الإنسانية، وبخاصة في مراحل تحقيق الانتعاش والتعمير. |
La recomendación siguiente contribuiría a aumentar la eficacia de futuras operaciones para socorrer a la población afectada por desastres. | UN | وستُسهم التوصية التالية في تدعيم فعالية عمليات الإغاثة المستقبلية للسكان المتأثرين بالكوارث. |
A juicio del Inspector, la recomendación siguiente contribuiría a aumentar la eficacia de las operaciones de socorro en los desastres en gran escala. | UN | من رأي المفتش أن التوصية التالية ستُسهم في تدعيم كفاءة عمليات الإغاثة في سياق الكوارث الكبيرة الحجم. |
La recomendación siguiente contribuiría a aumentar la eficacia de los programas de asistencia humanitaria, en particular en las etapas de recuperación y reconstrucción. | UN | ستُسهم التوصية التالية في تدعيم فعالية برامج المساعدة الإنسانية، وبخاصة في مراحل تحقيق الانتعاش والتعمير. |
Se espera que la aplicación de la recomendación siguiente permita a esas organizaciones ejecutar con mayor eficacia sus programas. | UN | ومن المتوقع أن يعزز تنفيذ التوصية التالية فعالية تلك الهيئات في تحقيق أهدافها في مجال تنفيذ البرامج. |
Se prevé que la aplicación de la recomendación siguiente supondrá una mejora de la gestión gracias al desarrollo y la difusión de la mejor práctica disponible. | UN | ومن المتوقع أن يفضي تنفيذ التوصية التالية إلى تحسين الإدارة عبر تطوير أفضل الممارسات ونشرها. |
Se espera que la aplicación de la recomendación siguiente aumente la eficacia de esos programas. | UN | ومن المتوقع أن يعزز تنفيذ التوصية التالية فعالية تلك البرامج. |
Se espera que la aplicación de la recomendación siguiente permita a esas organizaciones ejecutar con mayor eficacia sus programas. | UN | ومن المتوقع أن يعزز تنفيذ التوصية التالية فعالية تلك الهيئات في تحقيق أهدافها في مجال تنفيذ البرامج. |
Se prevé que la aplicación de la recomendación siguiente supondrá una mejora de la gestión gracias al desarrollo y la difusión de la mejor práctica disponible. | UN | ومن المتوقع أن يفضي تنفيذ التوصية التالية إلى تحسين الإدارة عبر تطوير أفضل الممارسات ونشرها. |
Se espera que la aplicación de la recomendación siguiente aumente la eficacia de esos programas. | UN | ومن المتوقع أن يعزز تنفيذ التوصية التالية فعالية تلك البرامج. |
Además, se propone que el Foro Permanente estudie la posibilidad de adoptar la recomendación siguiente: | UN | ويُقترح أيضا على المنتدى الدائم اعتماد التوصية التالية: |
Se espera que la puesta en práctica de la recomendación siguiente redunde en una mayor eficiencia. | UN | ويتوقع أن يؤدي تنفيذ التوصية التالية إلى تحسين الكفاءة. |
Se espera que la puesta en práctica de la recomendación siguiente redunde en una mayor eficacia. | UN | ويتوقع أن يؤدي تنفيذ التوصية التالية إلى تعزيز الفعالية. |
Se espera que la puesta en práctica de la recomendación siguiente redunde en una mayor eficiencia. | UN | ويتوقع أن يؤدي تنفيذ التوصية التالية إلى تعزيز الكفاءة. |
Se espera que la puesta en práctica de la recomendación siguiente redunde en una mayor eficiencia. | UN | ويتوقع أن يؤدي تنفيذ التوصية التالية إلى تعزيز الكفاءة. |
9. Barbados apoya la recomendación siguiente: | UN | 9- تحظى التوصية الواردة أدناه بتأييد بربادوس: |