"recomendación siguiente" - Translation from Spanish to Arabic

    • التوصية التالية
        
    • التوصية الواردة أدناه
        
    Se espera que la aplicación de la recomendación siguiente permita a las organizaciones ejecutar con mayor eficacia sus programas. UN ومن المتوقع أن يعزز تنفيذ التوصية التالية فعالية المنظمات في تحقيق أهدافها في مجال تنفيذ البرامج.
    Se espera que la aplicación de la recomendación siguiente permita a las organizaciones ejecutar con mayor eficacia sus programas. UN ومن المتوقع أن يعزز تنفيذ التوصية التالية فعالية المنظمات في تحقيق أهدافها في مجال تنفيذ البرامج.
    La Directora Ejecutiva recomienda que la Junta Ejecutiva apruebe el proyecto de recomendación siguiente: UN ٥٠ - توصي المديرة التنفيذية بأن يعتمد المجلس التنفيذي مشروع التوصية التالية:
    La recomendación siguiente contribuiría a aumentar la eficacia de futuras operaciones para socorrer a la población afectada por desastres. UN وستُسهم التوصية التالية في تدعيم فعالية عمليات الإغاثة المستقبلية للسكان المتأثرين بالكوارث.
    A juicio del Inspector, la recomendación siguiente contribuiría a aumentar la eficacia de las operaciones de socorro en los desastres en gran escala. UN من رأي المفتش أن التوصية التالية ستُسهم في تدعيم كفاءة عمليات الإغاثة في سياق الكوارث الكبيرة الحجم.
    La recomendación siguiente contribuiría a aumentar la eficacia de los programas de asistencia humanitaria, en particular en las etapas de recuperación y reconstrucción. UN ستُسهم التوصية التالية في تدعيم فعالية برامج المساعدة الإنسانية، وبخاصة في مراحل تحقيق الانتعاش والتعمير.
    La recomendación siguiente contribuiría a aumentar la eficacia de futuras operaciones para socorrer a la población afectada por desastres. UN وستُسهم التوصية التالية في تدعيم فعالية عمليات الإغاثة المستقبلية للسكان المتأثرين بالكوارث.
    A juicio del Inspector, la recomendación siguiente contribuiría a aumentar la eficacia de las operaciones de socorro en los desastres en gran escala. UN من رأي المفتش أن التوصية التالية ستُسهم في تدعيم كفاءة عمليات الإغاثة في سياق الكوارث الكبيرة الحجم.
    La recomendación siguiente contribuiría a aumentar la eficacia de los programas de asistencia humanitaria, en particular en las etapas de recuperación y reconstrucción. UN ستُسهم التوصية التالية في تدعيم فعالية برامج المساعدة الإنسانية، وبخاصة في مراحل تحقيق الانتعاش والتعمير.
    Se espera que la aplicación de la recomendación siguiente permita a esas organizaciones ejecutar con mayor eficacia sus programas. UN ومن المتوقع أن يعزز تنفيذ التوصية التالية فعالية تلك الهيئات في تحقيق أهدافها في مجال تنفيذ البرامج.
    Se prevé que la aplicación de la recomendación siguiente supondrá una mejora de la gestión gracias al desarrollo y la difusión de la mejor práctica disponible. UN ومن المتوقع أن يفضي تنفيذ التوصية التالية إلى تحسين الإدارة عبر تطوير أفضل الممارسات ونشرها.
    Se espera que la aplicación de la recomendación siguiente aumente la eficacia de esos programas. UN ومن المتوقع أن يعزز تنفيذ التوصية التالية فعالية تلك البرامج.
    Se espera que la aplicación de la recomendación siguiente permita a esas organizaciones ejecutar con mayor eficacia sus programas. UN ومن المتوقع أن يعزز تنفيذ التوصية التالية فعالية تلك الهيئات في تحقيق أهدافها في مجال تنفيذ البرامج.
    Se prevé que la aplicación de la recomendación siguiente supondrá una mejora de la gestión gracias al desarrollo y la difusión de la mejor práctica disponible. UN ومن المتوقع أن يفضي تنفيذ التوصية التالية إلى تحسين الإدارة عبر تطوير أفضل الممارسات ونشرها.
    Se espera que la aplicación de la recomendación siguiente aumente la eficacia de esos programas. UN ومن المتوقع أن يعزز تنفيذ التوصية التالية فعالية تلك البرامج.
    Además, se propone que el Foro Permanente estudie la posibilidad de adoptar la recomendación siguiente: UN ويُقترح أيضا على المنتدى الدائم اعتماد التوصية التالية:
    Se espera que la puesta en práctica de la recomendación siguiente redunde en una mayor eficiencia. UN ويتوقع أن يؤدي تنفيذ التوصية التالية إلى تحسين الكفاءة.
    Se espera que la puesta en práctica de la recomendación siguiente redunde en una mayor eficacia. UN ويتوقع أن يؤدي تنفيذ التوصية التالية إلى تعزيز الفعالية.
    Se espera que la puesta en práctica de la recomendación siguiente redunde en una mayor eficiencia. UN ويتوقع أن يؤدي تنفيذ التوصية التالية إلى تعزيز الكفاءة.
    Se espera que la puesta en práctica de la recomendación siguiente redunde en una mayor eficiencia. UN ويتوقع أن يؤدي تنفيذ التوصية التالية إلى تعزيز الكفاءة.
    9. Barbados apoya la recomendación siguiente: UN 9- تحظى التوصية الواردة أدناه بتأييد بربادوس:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more