"recomendaciones a la asamblea general en" - Translation from Spanish to Arabic

    • توصيات إلى الجمعية العامة في
        
    • التوصيات المزمع تقديمها إلى الجمعية العامة في
        
    • توصياته إلى الجمعية العامة في
        
    • توصيات الى الجمعية العامة في
        
    • التوصيات إلى الجمعية العامة
        
    El Secretario General informará sobre estas situaciones y, si es preciso, hará recomendaciones a la Asamblea General en su quincuagésimo quinto período de sesiones. UN وسيقدم اﻷمين العام تقريرا عن هذه الظروف كما سيقدم توصيات إلى الجمعية العامة في دورتها الخامسة والخمسين إذا اقتصى اﻷمر.
    El Secretario General informará de esas situaciones y, en caso necesario, formulará recomendaciones a la Asamblea General en su quincuagésimo séptimo período de sesiones. UN وسيقدم الأمين العـام تقريرا عن هـــذه الحــالات كما سيقدم، حسب الاقتضاء، توصيات إلى الجمعية العامة في دورتها السابعة والخمسين.
    8. Invita al Secretario General a que, atendida la evolución de las circunstancias políticas en Sudáfrica, y tras celebrar consultas con el Comité Asesor, haga recomendaciones a la Asamblea General en su quincuagésimo período de sesiones acerca de la función futura del Programa. UN ٨ - تدعو اﻷمين العام، في ضوء ما طرأ من تغيير على الظروف السياسية في جنوب أفريقيا، وبالتشاور مع اللجنة الاستشارية، إلى تقديم توصيات إلى الجمعية العامة في دورتها الخمسين بشأن دور البرنامج في المستقبل.
    Tema 6. Examen y aprobación del proyecto de recomendaciones a la Asamblea General en su sexagésimo noveno período de sesiones UN البند 6 - النظر في مشروع التوصيات المزمع تقديمها إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والستين
    El Secretario General celebrará consultas con los gobiernos y con los jefes de ambas entidades, y presentará recomendaciones a la Asamblea General en su próximo período de sesiones. UN ويجري اﻷمين العام مشاورات مع الحكومات ومع رئيس كل من الكيانين، وسيقدم توصياته إلى الجمعية العامة في دورتها المقبلة.
    Esas recomendaciones se pedían en el párrafo 8 de la parte dispositiva de la resolución 49/17, en la que se invitó al Secretario General a que hiciera recomendaciones a la Asamblea General en su quincuagésimo período de sesiones sobre la función futura del Programa. UN وهذه توصيات كان قد طلبها القرار ٤٩/١٧ في الفقرة ٨ من منطوقه، التي دعت اﻷمين العام الى تقديم توصيات الى الجمعية العامة في دورتها الخمسين بشأن دور البرنامج في المستقبل.
    En la resolución 49/17 la Asamblea General invitó al Secretario General a que, hiciera recomendaciones a la Asamblea General en su quincuagésimo período de sesiones acerca de la futura función del Programa. UN ١٣ - ودعت الجمعية العامة، في قرارها ٤٩/١٧ اﻷمين العام إلى تقديم توصيات إلى الجمعية العامة في دورتها الخمسين بشأن دور البرنامج في المستقبل.
    En el párrafo 8 invitó, además, al Secretario General a que, atendida la evolución de las circunstancias políticas en Sudáfrica, y, tras celebrar consultas con el Comité Asesor, hiciera recomendaciones a la Asamblea General en su quincuagésimo período de sesiones acerca de la función futura del Programa. UN وفي الفقرة ٨ من القرار، دعت اﻷمين العام، في ضوء ما طرأ من تغير على الظروف السياسية في جنوب أفريقيا، وبالتشاور مع اللجنة الاستشارية، إلى تقديم توصيات إلى الجمعية العامة في دورتها الخمسين بشأن دور البرنامج في المستقبل.
    En cuanto a la revisión del estatuto de la Comisión de Derecho Internacional, cuestión encaminada en el 48º período de sesiones (1996), se expresó la esperanza de que siguiera estudiándose con vistas a formular recomendaciones a la Asamblea General en su próximo período de sesiones. UN ١٧٢ - وفيما يتعلق بمسألة تنقيح النظام اﻷساسي للجنة، التي تم النظر فيها في الدورة الثامنة واﻷربعين في عام ١٩٩٦، أعرب عن اﻷمل في أن تستمر دراسة هذه المسألة بغية تقديم توصيات إلى الجمعية العامة في دورة قادمة.
    De conformidad con el párrafo 168 de la resolución 66/231, el Grupo de Trabajo fue convocado para que formulara recomendaciones a la Asamblea General en su sexagésimo séptimo período de sesiones. UN ووفقا للفقرة 168 من القرار 66/231، عقد الفريق العامل اجتماعه لتقديم توصيات إلى الجمعية العامة في دورتها السابعة والستين.
    De conformidad con el párrafo 184 de la resolución 67/78, se convocó al Grupo de Trabajo a fin de formular recomendaciones a la Asamblea General en su sexagésimo octavo período de sesiones. UN ووفقاً للفقرة 184 من القرار 67/78، عُقد اجتماع الفريق العامل لتقديم توصيات إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة والستين.
    En lo que respecta a las cuestiones del ajuste por lugar de destino, la delegación del Japón insta a la Comisión y al Grupo de Trabajo, al que se hace referencia en el párrafo 294 del informe de la CAPI, a que examinen sin demora los problemas experimentados respecto del actual sistema de ajuste por lugar de destino y a que presenten recomendaciones a la Asamblea General en su quincuagésimo primer período de sesiones. UN ٩ - وأشار إلى أنه فيما يتعلق بالمسائل المتصلة بتسوية مقر العمل، فإن وفده يحث اللجنة والفريق العامل المشار إليه في الفقرة ٢٩٤ من تقرير اللجنة على القيام دون تأخير باستعراض المشاكل التي وجدت فيما يتعلق بالنظام الحالي لتسوية مقر العمل وتقديم توصيات إلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والخمسين.
    b) Prepare la versión actualizada de la nota de la Secretaría para que la Mesa la examine en consultas abiertas, a fin de que pueda formular recomendaciones a la Asamblea General en su quincuagésimo noveno período de sesiones; UN (ب) تقديم النسخة المستكملة من مذكرة الأمانة العامة إلى المكتب للنظر فيها، في مشاورات مفتوحة، حتى يتسنى له تقديم توصيات إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين؛
    b) Prepare la versión actualizada de la nota de la Secretaría para que la Mesa la examine en consultas abiertas, a fin de que pueda formular recomendaciones a la Asamblea General en su quincuagésimo noveno período de sesiones. UN (ب) تقديم النسخة المستكملة من مذكرة الأمانة العامة إلى المكتب للنظر فيها، في مشاورات مفتوحة، حتى يتسنى له تقديم توصيات إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين.
    b) Prepare la versión actualizada de la nota de la Secretaría para que la Mesa la examine en consultas abiertas, a fin de que pueda formular recomendaciones a la Asamblea General en su quincuagésimo noveno período de sesiones. UN (ب) تقديم النسخة المستكملة من مذكرة الأمانة العامة إلى المكتب للنظر فيها، في مشاورات مفتوحة، حتى يتسنى له تقديم توصيات إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين.
    e) Se solicite al Secretario General que convoque una reunión del Grupo de Trabajo en 2012 para lograr avances en todas las cuestiones que se examinan en el Grupo de Trabajo y para formular recomendaciones a la Asamblea General en su sexagésimo séptimo período de sesiones. UN (هـ) توجيه طلب إلى الأمين العام لعقد اجتماع للفريق العامل في عام 2012 من أجل إحراز التقدم في جميع المسائل قيد دراسة الفريق العامل، وتقديم توصيات إلى الجمعية العامة في دورتها السابعة والستين.
    208. Solicita al Secretario General que convoque la tercera reunión del Grupo de Trabajo Plenario Especial del 23 al 27 de abril de 2012 con miras a que pueda llevarse a cabo el primer ciclo de la primera evaluación integrada a escala mundial, y que formule recomendaciones a la Asamblea General en su sexagésimo séptimo período de sesiones; UN 208 - تطلب إلى الأمين العام أن يدعو إلى عقد الاجتماع الثالث للفريق العامل المخصص الجامع في الفترة من 23 إلى 27 نيسان/أبريل 2012 لإتاحة بدء الدورة الأولى للتقييم المتكامل العالمي الأول، وأن يقدم توصيات إلى الجمعية العامة في دورتها السابعة والستين؛
    Las delegaciones continuarán sus deliberaciones sobre el tema 6 relativo al proyecto de recomendaciones a la Asamblea General en su sexagésimo noveno período de sesiones. UN 19 - ستواصل الوفود مداولاتها بشأن البند 6 المتعلق بمشروع التوصيات المزمع تقديمها إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والستين.
    Las delegaciones concluirán sus deliberaciones sobre el tema 6 relativo al proyecto de recomendaciones a la Asamblea General en su sexagésimo noveno período de sesiones. UN 23 - ستواصل الوفود مداولاتها بشأن البند 6 المتعلق بمشروع التوصيات المزمع تقديمها إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والستين.
    A este respecto, el grupo de reforma del sistema de administración de justicia presentará sus recomendaciones a la Asamblea General en el sexagésimo primer período de sesiones. UN وفي هذا الصدد، سيقدم فريق إعادة تصميم نظام إقامة العدل توصياته إلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والستين.
    20. Decide, en ese contexto, examinar el grado de aplicación del Programa de Acción para el Tercer Decenio antes de su finalización en 2003 y transmitir recomendaciones a la Asamblea General en su quincuagésimo octavo período de sesiones; UN 20- تقرر في هذا السياق استعراض مدى تنفيذ برنامج عمل العقد الثالث قبل نهايته في عام 2003 وإحالة توصياته إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة والخمسين؛
    La Comisión Consultiva volverá a ocuparse de las demás peticiones adicionales del Secretario General, mencionadas en los párrafos 9 y 10 supra, a comienzos del período de sesiones de febrero de 1995 con miras a hacer recomendaciones a la Asamblea General en la reanudación de su cuadragésimo noveno período de sesiones. UN وستعود اللجنة الاستشارية الى الطلبات اﻹضافية لﻷمين العام، المشار اليها في الفقرتين ٩ و ١٠ أعلاه، في أوائل الدورة التي ستعقدها في شباط/فبراير ١٩٩٥ بهدف تقديم توصيات الى الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين المستأنفة.
    En la cuarta reunión del proceso abierto de consultas oficiosas se subrayó la importancia de fortalecer la ejecución y el cumplimiento por los Estados del pabellón y se formularon distintas recomendaciones a la Asamblea General en esta materia. UN 43 - تم، في الاجتماع الرابع للعملية الاستشارية، إبراز الأهمية التي يكتسيها التنفيذ والإنفاذ من قبل دول العلم، وقُدم عدد من التوصيات إلى الجمعية العامة بهذا الشأن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more