"recomendaciones al comité sobre" - Translation from Spanish to Arabic

    • توصيات إلى اللجنة بشأن
        
    • توصيات إلى اللجنة فيما يتعلق
        
    • التوصيات المقدمة إلى اللجنة بشأن
        
    :: Formular recomendaciones al Comité sobre las medidas que el Consejo de Seguridad tal vez desee examinar. UN :: تقديم توصيات إلى اللجنة بشأن الإجراءات التي قد يرغب مجلس الأمن في النظر فيها.
    :: Formulará recomendaciones al Comité sobre las medidas que el Consejo de Seguridad desee examinar UN :: تقديم توصيات إلى اللجنة بشأن الإجراءات التي قد يود مجلس الأمن النظر في اتخاذها؛
    En el 28º período de sesiones, el Grupo de Trabajo presentó recomendaciones al Comité sobre el cumplimiento de las condiciones de admisibilidad, así como sobre el fondo de las quejas. UN وفي الدورة الثامنة والعشرين، قدم الفريق العامل توصيات إلى اللجنة بشأن استيفاء المقبولية وشروطها فضلاً عن الوقائع الموضوعية للشكاوى.
    101. El Grupo de Trabajo formula también recomendaciones al Comité sobre la inadmisibilidad de las comunicaciones. UN 101- كما يقدم الفريق العامل توصيات إلى اللجنة فيما يتعلق بعدم مقبولية بعض البلاغات.
    109. El Grupo de Trabajo formula también recomendaciones al Comité sobre la inadmisibilidad de las comunicaciones. UN 109- ويقدم الفريق العامل أيضا توصيات إلى اللجنة فيما يتعلق بعدم مقبولية بعض البلاغات.
    :: recomendaciones al Comité sobre las medidas orientadas a promover o modificar el régimen de sanciones (30) UN :: التوصيات المقدمة إلى اللجنة بشأن الإجراءات الرامية إلى تعزيز أو تعديل نظام الجزاءات (30)
    En uno de esos mecanismos interviene el Ombudsman, nombrado en 2010, que ahora tiene encomendado el mandato de formular recomendaciones al Comité sobre el mantenimiento o la supresión de los nombres de los autores de solicitudes. UN وتتعلق واحدة من الآليتين بأمين المظالم، الذي عُيِّنَ في عام 2010، والذي تشمل ولايته الآن تقديم توصيات إلى اللجنة بشأن شطب أسماء مقدمي الطلبات أو الإبقاء عليها.
    263. El Relator Especial para el seguimiento de las observaciones finales evalúa la información proporcionada por el Estado Parte conjuntamente con cualquier otra información presentada sobre las cuestiones de que se trate, y formula recomendaciones al Comité sobre las nuevas medidas que podría adoptar en relación con el Estado Parte pertinente. UN 263- يقيِّم المقرر الخاص المعني بمتابعة الملاحظات الختامية المعلومات المقدمة من كل دولة طرف، إلى جانب ما قد يرد إليه من معلومات أخرى مهمة بشأن المسائل المطروحة، ويصدر توصيات إلى اللجنة بشأن الخطوات الإضافية التي قد ترغب في اتخاذها تجاه الدولة الطرف المعنية.
    58. Encarga también al Equipo de Vigilancia que mantenga informado al Comité de los casos de incumplimiento de las medidas establecidas en la presente resolución, y encomienda asimismo al Equipo de Vigilancia que formule recomendaciones al Comité sobre las medidas adoptadas para responder a esos casos; UN 58 - يوعز أيضا إلى فريق الرصد أن يبقي اللجنة على علم بحالات عدم الامتثال للتدابير المفروضة بموجب هذا القرار، ويوعز إليه كذلك أن يقدم توصيات إلى اللجنة بشأن الإجراءات المتخذة للتصدي لعدم الامتثال؛
    1. De conformidad con el artículo 61, el Comité podrá establecer un grupo de trabajo que se reunirá poco antes de los períodos de sesiones, o en cualquier otro momento que el Comité, en consulta con el Secretario General, considere oportuno, para adoptar decisiones sobre admisibilidad o inadmisibilidad y hacer recomendaciones al Comité sobre el fondo de las quejas, y para ayudar al Comité del modo que éste decida. UN 1- يجوز للجنة، وفقاً للمادة 61، أن تنشئ فريقاً عاملاً يجتمع قبيل دوراتها أو في أي وقت مناسب آخر تقرره اللجنة، بالتشاور مع الأمين العام، بهدف اتخاذ مقررات بشأن المقبولية أو عدم المقبولية وتقديم توصيات إلى اللجنة بشأن الأسس الموضوعية للشكاوى، ومساعدة اللجنة على أي نحو قد تقرره اللجنة.
    1. De conformidad con el artículo 61, el Comité podrá establecer un grupo de trabajo que se reunirá poco antes de los períodos de sesiones, o en cualquier otro momento que el Comité, en consulta con el Secretario General, considere oportuno, para adoptar decisiones sobre admisibilidad o inadmisibilidad y hacer recomendaciones al Comité sobre el fondo de las quejas, y para ayudar al Comité del modo que éste decida. UN 1- يجوز للجنة، وفقاً للمادة 61، أن تنشئ فريقاً عاملاً يجتمع قبيل دوراتها أو في أي وقت مناسب آخر تقرره اللجنة، بالتشاور مع الأمين العام، بهدف اتخاذ مقررات بشأن المقبولية أو عدم المقبولية وتقديم توصيات إلى اللجنة بشأن الأسس الموضوعية للشكاوى، ومساعدة اللجنة على أي نحو قد تقرره اللجنة.
    23.6 La función principal del Grupo es recoger información sobre la ejecución, por los Estados, de las medidas impuestas por el Consejo de Seguridad, formular recomendaciones al Comité sobre las medidas que el Consejo podría considerar en el futuro, y coordinar sus actividades con las operaciones en curso de la Misión de la Unión Africana en el Sudán. UN 23-6 ويتمثل الدور الرئيسي للفريق في جمع معلومات عن مدى تنفيذ الدول للتدابير التي فرضها مجلس الأمن وفي تقديم توصيات إلى اللجنة بشأن الإجراءات التي يمكن للمجلس النظر في اتخاذها في المستقبل وفي تنسيق أنشطته مع العمليات التي تضطلع بها حاليا بعثة الاتحاد الأفريقي في السودان.
    1. De conformidad con el artículo 61, el Comité podrá establecer un grupo de trabajo que se reunirá poco antes de los períodos de sesiones, o en cualquier otro momento que el Comité, en consulta con el Secretario General, considere oportuno, para adoptar decisiones sobre admisibilidad o inadmisibilidad y hacer recomendaciones al Comité sobre el fondo de las quejas, y para ayudar al Comité del modo que éste decida. UN 1- يجوز للجنة، وفقاً للمادة 61، أن تنشئ فريقاً عاملاً يجتمع قبيل دوراتها أو في أي وقت مناسب آخر تقرره اللجنة، بالتشاور مع الأمين العام، بهدف اتخاذ مقررات بشأن المقبولية أو عدم المقبولية وتقديم توصيات إلى اللجنة بشأن الأسس الموضوعية للشكاوى، ومساعدة اللجنة على أي نحو قد تقرره اللجنة.
    1. De conformidad con el artículo 61, el Comité podrá establecer un grupo de trabajo que se reunirá poco antes de los períodos de sesiones, o en cualquier otro momento que el Comité, en consulta con el Secretario General, considere oportuno, para adoptar decisiones sobre admisibilidad o inadmisibilidad y hacer recomendaciones al Comité sobre el fondo de las quejas, y para ayudar al Comité del modo que este decida. UN 1- يجوز للجنة، وفقاً للمادة 61، أن تنشئ فريقاً عاملاً يجتمع قبيل دوراتها أو في أي وقت مناسب آخر تقرره اللجنة، بالتشاور مع الأمين العام، بهدف اتخاذ مقررات بشأن المقبولية أو عدم المقبولية وتقديم توصيات إلى اللجنة بشأن الأسس الموضوعية للشكاوى، ومساعدة اللجنة على أي نحو قد تقرره اللجنة.
    1. De conformidad con el artículo 61, el Comité podrá establecer un grupo de trabajo que se reunirá poco antes de los períodos de sesiones, o en cualquier otro momento que el Comité, en consulta con el Secretario General, considere oportuno, para adoptar decisiones sobre admisibilidad o inadmisibilidad y hacer recomendaciones al Comité sobre el fondo de las quejas, y para ayudar al Comité del modo que este decida. UN 1- يجوز للجنة، وفقاً للمادة 61، أن تنشئ فريقاً عاملاً يجتمع قبيل دوراتها أو في أي وقت مناسب آخر تقرره اللجنة، بالتشاور مع الأمين العام، بهدف اتخاذ مقررات بشأن المقبولية أو عدم المقبولية وتقديم توصيات إلى اللجنة بشأن الأسس الموضوعية للشكاوى، ومساعدة اللجنة على أي نحو قد تقرره اللجنة.
    109. El Grupo de Trabajo formula también recomendaciones al Comité sobre la inadmisibilidad de las comunicaciones. UN 109 - ويقدم الفريق العامل أيضا توصيات إلى اللجنة فيما يتعلق بعدم مقبولية بعض البلاغات.
    91. El Grupo de Trabajo formula también recomendaciones al Comité sobre la inadmisibilidad de determinadas comunicaciones. UN 91- ويقدم الفريق العامل أيضاً توصيات إلى اللجنة فيما يتعلق بعدم مقبولية بعض البلاغات.
    El grupo de trabajo o el relator especial presentan recomendaciones al Comité sobre el cumplimiento de las condiciones de admisibilidad de las comunicaciones o le asisten de cualquier otro modo que el Comité decida (artículo 106 del reglamento del Comité). UN ويقدم الفريق العامل أو المقرر الخاص توصيات إلى اللجنة فيما يتعلق باستيفاء شروط مقبولية البلاغات أو يساعدانها على أي نحو قد تقرره اللجنة )المادة ٦٠١ من النظام الداخلي للجنة(.
    :: recomendaciones al Comité sobre medidas encaminadas a promover o modificar el régimen de sanciones (26) UN :: التوصيات المقدمة إلى اللجنة بشأن الإجراءات الرامية إلى تعزيز نظام الجزاءات أو تعديله (26).
    :: recomendaciones al Comité sobre medidas encaminadas a promover o modificar el régimen de sanciones (10) UN :: التوصيات المقدمة إلى اللجنة بشأن الإجراءات الرامية إلى تعزيز أو تعديل نظام الجزاءات (10)
    :: recomendaciones al Comité sobre medidas encaminadas a promover o modificar el régimen de sanciones (18) UN :: التوصيات المقدمة إلى اللجنة بشأن الإجراءات الرامية إلى تعزيز نظام الجزاءات أو تعديله (18)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more