"recomendaciones al consejo económico" - Translation from Spanish to Arabic

    • توصيات إلى المجلس الاقتصادي
        
    • التوصيات المقدمة الى المجلس اﻻقتصادي
        
    El Comité de Expertos formulará recomendaciones al Consejo Económico y Social al respecto. UN ستقدم لجنة الخبراء توصيات إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي في هذا الشأن.
    recomendaciones al Consejo Económico y Social UN ● تقديم توصيات إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    El Comité examinará su programa de trabajo y formulará recomendaciones al Consejo Económico y Social sobre el programa de su tercer período de sesiones. UN ستستعرض اللجنة برنامج عملها وستقدم توصيات إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي حول جدول أعمال دورتها الثالثة.
    El Comité examinará su programa de trabajo y formulará recomendaciones al Consejo Económico y Social sobre el programa de su cuarto período de sesiones. UN ستستعرض اللجنة برنامج عملها وستقدم توصيات إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي بشأن جدول أعمال دورتها الرابعة.
    El Comité de Expertos examinará su programa de trabajo y formulará recomendaciones al Consejo Económico y Social sobre el programa de su quinto período de sesiones. UN ستستعرض لجنة الخبراء برنامج عملها وتقدم توصيات إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي بشأن جدول أعمال دورتها الخامسة.
    El Comité de Expertos examinará su programa de trabajo y formulará recomendaciones al Consejo Económico y Social sobre el programa de su sexto período de sesiones UN ستستعرض لجنة الخبراء برنامج عملها وستقدم توصيات إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي بشأن جدول أعمال دورتها السادسة.
    El Comité examinará su programa de trabajo y formulará recomendaciones al Consejo Económico y Social sobre el programa de su séptimo período de sesiones. UN ستستعرض لجنة الخبراء برنامج عملها وستقدم توصيات إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي بشأن جدول أعمال دورتها السابعة.
    El Comité de Expertos examinará su programa de trabajo y formulará recomendaciones al Consejo Económico y Social sobre el programa para su noveno período de sesiones. UN ستستعرض لجنة الخبراء برنامج عملها وستقدم توصيات إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي بشأن جدول أعمال دورتها التاسعة.
    recomendaciones al Consejo Económico y Social: UN توصيات إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي:
    El Comité de Expertos examinará su programa de trabajo y formulará recomendaciones al Consejo Económico y Social sobre el programa para su décimo período de sesiones. UN ستستعرض لجنة الخبراء برنامج عملها وستقدم توصيات إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي بشأن جدول أعمال دورتها العاشرة.
    El Comité examinará su programa de trabajo y formulará recomendaciones al Consejo Económico y Social sobre el programa para su 11° período de sesiones. UN ستستعرض اللجنة برنامج عملها وتقدّم توصيات إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي بشأن جدول أعمال دورتها الحادية عشرة.
    El Comité examinará su programa de trabajo y formulará recomendaciones al Consejo Económico y Social sobre el programa para su 12° período de sesiones. UN ستعرض اللجنة برنامج عملها وتقدم توصيات إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي بشأن جدول أعمال دورتها الثانية عشرة.
    El Comité examinará su programa de trabajo y formulará recomendaciones al Consejo Económico y Social sobre el programa para su 13° período de sesiones. UN تقوم اللجنة باستعراض برنامج عملها وتقديم توصيات إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي بشأن جدول أعمالها للدورة الثالثة عشرة.
    El Comité examinará su programa de trabajo y formulará recomendaciones al Consejo Económico y Social sobre el programa de su 14º período de sesiones. UN ستستعرض اللجنة برنامج عملها وستقدم توصيات إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي بشأن جدول أعمال دورتها الرابعة عشرة.
    Formular recomendaciones al Consejo Económico y Social sobre cuestiones indígenas; UN " تقديم توصيات إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي بشأن قضايا السكان الأصليين؛
    Si bien se encomendó a la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer que presentara recomendaciones al Consejo Económico y Social con respecto al informe del Grupo de Trabajo sobre las comunicaciones, eso rara vez se hizo en la práctica. UN ورغم تخويل لجنة وضع المرأة تقديم توصيات إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي فيما يتعلق بتقرير الفريق العامل المعني بالرسائـل، فإن ذلك لم يحـدث إلا نادرا من الناحية العملية.
    A nuestro juicio, en la decisión se reafirma la facultad del Comité Encargado de las Organizaciones no Gubernamentales en relación con sus decisiones de formular recomendaciones al Consejo Económico y Social de conformidad con la resolución 1996/31. UN " إننا نؤمن بأن هذا القرار يؤكد من جديد ولاية اللجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية فيما يتعلق بقرارها تقديم توصيات إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي وفقا لقرار المجلس ١٩٩٦/٣١.
    Se suponía que la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer examinaba los informes y hacía recomendaciones al Consejo Económico y Social, lo que, a juicio de Malasia, era insostenible e inaceptable porque las recomendaciones se deberían basar en hechos contundentes y fiables o en acusaciones cuya veracidad se hubiese comprobado. UN وكان يُفترض أن تنظر لجنة وضع المرأة في هذه التقارير وأن تقدم توصيات إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي. واعتبرت ماليزيا ذلك أمرا لا يمكن تلمس الأعذار عنه وغير مقبول، لأن التوصيات ينبغي أن تستند إلى حقائق دامغة وموثوقة أو إلى ادعاءات ثبتت صحتها.
    La Comisión sobre la Condición Jurídica y Social de la Mujer puede hacer recomendaciones al Consejo Económico y Social sobre medidas que el Consejo tal vez desee adoptar en relación con ciertas tendencias y cuadros generales relativos a las comunicaciones. UN 34 - وقد تقدم لجنة وضع المرأة توصيات إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي، بشأن الإجراءات التي قد يرغب المجلس في اتخاذها فيما يتعلق بالاتجاهات والأنماط الناشئة للبلاغات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more