La Asamblea procederá ahora a tomar una decisión sobre el proyecto de resolución recomendado por la Comisión en el párrafo 9 de su informe. | UN | تبت الجمعية اﻵن في مشروع القرار الذي أوصت به اللجنة في الفقرة ٩ من تقريرها. |
La Asamblea tiene ante sí el proyecto de resolución recomendado por la Segunda Comisión en el párrafo 10 de la parte VII de su informe y el proyecto de decisión recomendado por la Comisión en el párrafo 11 del mismo. | UN | معروض على الجمعية مشروع القرار الذي أوصت به اللجنة الثانية في الفقرة ١٠ من الجزء السابع من تقريرها، ومشروع المقرر الذي أوصت به اللجنة في الفقرة ١١. |
La Asamblea adoptará ahora una decisión sobre los dos proyectos de resolución recomendados por la Segunda Comisión en el párrafo 16 de ese informe y sobre el proyecto de decisión recomendado por la Comisión en el párrafo 17. | UN | وستبت الجمعية اﻵن في مشروعي القرارين اللذين أوصت بهما اللجنة الثانية في الفقرة ١٦ من ذلك التقرير، وفي مشروع المقرر الذي أوصت به اللجنة في الفقرة ١٧. |
los arreglos necesarios para mantener la demarcación física de la frontera, con arreglo a lo recomendado por la Comisión en la Sección X c) de su informe, hasta que se establezcan otros arreglos técnicos entre el Iraq y Kuwait a esos efectos, | UN | " وإذ يرحب بما قرره اﻷمين العام من اتخاذ الترتيبات اللازمة لصيانة التعيين المادي للحدود، كما أوصت بذلك اللجنة في الفرع العاشر )ج( من تقريرها، إلى حين وضع ترتيبات تقنية أخرى بين العراق والكويت لهذا الغرض، |
El Relator de la Segunda Comisión presenta los informes de la Comisión sobre los temas 17 a 26, 60, 118 y 130 del programa y corrige oralmente el proyecto de resolución III recomendado por la Comisión en su informe A/65/436 y el proyecto de resolución recomendado por la Comisión en su informe A/65/436/Add.9. | UN | عرض مقرر اللجنة الثانية تقارير اللجنة بشأن بنود جدول الأعمال 17 إلى 26 و 60 و 118 و 130، وفي سياق ذلك صوب شفويا مشروع القرار الثالث الذي أوصت اللجنة باعتماده في تقريرها A/65/436 ومشروع القرار الذي أوصت اللجنة باعتماده في تقريرها A/65/436/Add.9. |
1. Aprueba el aumento del nivel máximo de reembolso en quince países, así como otras recomendaciones relativas al reembolso de gastos en el marco del subsidio de educación, conforme a lo recomendado por la Comisión en los apartados a) a f) del párrafo 166 de su informe4; | UN | 1 - توافق على الزيادة في مستويات الحدود القصوى لرد التكاليف بالنسبة لخمسة عشر بلدا، وكذلك على التوصيات الأخرى المتعلقة برد التكاليف في إطار منحة التعليم، على نحو ما أوصت اللجنة في الفقرات 166 (أ) إلى (و) من تقريرها السنوي(4)؛ |
16. La Conferencia aprobó el proyecto de resolución recomendado por la Comisión en su informe. | UN | 16- واعتمد المؤتمر مشروع القرار الذي أوصت به اللجنة في تقريرها. |
La Conferencia aprobó el proyecto de resolución recomendado por la Comisión en su informe (véase el texto en el capítulo I, resolución 3). | UN | 11 - واعتمد المؤتمر مشروع القرار الذي أوصت به اللجنة في تقريرها (للاطلاع على النص، انظر الفصل الأول، القرار 3) |
La Cumbre aprobó el proyecto de resolución recomendado por la Comisión en su informe (el texto figura en el capítulo I, resolución 4). | UN | 12 - واعتمد المؤتمر مشروع القرار الذي أوصت به اللجنة في تقريرها (للاطلاع على النص، انظر الفصل الأول، القرار 4) |
La Conferencia aprobó el proyecto de resolución recomendado por la Comisión en su informe (para el texto, véase el cap. I, resolución 3). | UN | 12 - واعتمد المؤتمر مشروع القرار الذي أوصت به اللجنة في تقريرها (للاطلاع على النص انظر الفصل الأول، القرار 3). |
La Conferencia aprobó el proyecto de resolución recomendado por la Comisión en su informe (para el texto, véase el capítulo I, resolución 2). | UN | 48 - واعتمد المؤتمر مشروع القرار الذي أوصت به اللجنة في تقريرها (للاطلاع على النص، انظر الفصل الأول، القرار 2). |
13. La Conferencia aprobó el proyecto de resolución recomendado por la Comisión en su informe (véase el texto en el capítulo I, resolución 2). | UN | 13 - واعتمد المؤتمر مشروع القرار الذي أوصت به اللجنة في تقريرها (للاطلاع على النص، انظر الفصل الأول، القرار 2). |
155. La Conferencia aprobó el proyecto de resolución recomendado por la Comisión en su informe (véase el texto en el cap. I, resolución III). | UN | 155 - واعتمد المؤتمر مشروع القرار الذي أوصت به اللجنة في تقريرها (للاطلاع على النص، انظر الفصل الأول، القرار الثالث). |
La Conferencia aprobó el proyecto de resolución recomendado por la Comisión en su informe (véase el texto en el cap. I, resolución III). | UN | ٥١ - واعتمد المؤتمر مشروع القرار الذي أوصت به اللجنة في تقريرها (للاطلاع على النص، انظر الفصل أولا، القرار الثالث). |
9. La Cumbre aprobó el proyecto de resolución recomendado por la Comisión en su informe (para el texto, véase el capítulo I, resolución 3). | UN | ٩ - واعتمد مؤتمر القمة مشروع القرار الذي أوصت به اللجنة في تقريرها )للاطلاع على النص، انظر الفصل اﻷول، القرار ٣(. |
Acogiendo con beneplácito la decisión del Secretario General de hacer los arreglos necesarios para mantener la demarcación física de la frontera, con arreglo a lo recomendado por la Comisión en la Sección X c) de su informe, hasta que se establezcan otros arreglos técnicos entre el Iraq y Kuwait a esos efectos, | UN | وإذ يرحب بما قرره اﻷمين العام من اتخاذ الترتيبات اللازمة لصيانة التعيين المادي للحدود، كما أوصت بذلك اللجنة في الفرع العاشر )ج( من تقريرها، إلى حين وضع ترتيبات تقنية أخرى بين العراق والكويت لهذا الغرض، |
Acogiendo con beneplácito la decisión del Secretario General de hacer los arreglos necesarios para mantener la demarcación física de la frontera, con arreglo a lo recomendado por la Comisión en la Sección X c) de su informe, hasta que se establezcan otros arreglos técnicos entre el Iraq y Kuwait a esos efectos, | UN | وإذ يرحب بما قرره اﻷمين العام من اتخاذ الترتيبات اللازمة لصيانة التعيين المادي للحدود، كما أوصت بذلك اللجنة في الفرع العاشر )ج( من تقريرها، إلى حين وضع ترتيبات تقنية أخرى بين العراق والكويت لهذا الغرض، |
El Presidente interino (habla en inglés): La Asamblea adoptará ahora una decisión sobre los proyectos de resolución A y B recomendados por la Primera Comisión en el párrafo 11 de su informe, con la enmienda verbal al proyecto de resolución A presentada por la representante de México, así como el proyecto de decisión recomendado por la Comisión en el párrafo 12 de ese mismo informe. | UN | الرئيس بالنيابة )تكلم بالإنكليزية(: تبت الجمعية اﻵن في مشروعي القرارين ألف و باء اللذين أوصت بهما اللجنة الأولى في الفقرة ١١ من تقريرها والتعديل الشفوي لمشروع القرار الذي قدمته ممثلة المكسيك، وكذلك في مشروع المقرر الذي أوصت اللجنة باعتماده في الفقرة ١٢ من نفس التقرير. |
El Presidente interino (habla en inglés): La Asamblea adoptará ahora una decisión sobre los 11 proyectos de resolución recomendados por la Quinta Comisión en el párrafo 34 de su informe y sobre el proyecto de decisión recomendado por la Comisión en el párrafo 35 del mismo informe. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): تبت الجمعية الآن في مشاريع القرارات الـ 11 التي أوصت اللجنة الخامسة باعتمادها في الفقرة 34 من تقريرها وفي مشروع المقرر الذي أوصت اللجنة باعتماده في الفقرة 35 من نفس التقرير. |
VII.9 La Comisión Consultiva elogia al Departamento de Información Pública por la presentación de la sección 28 y por el empeño que se tomó para presentar estimaciones por programas, con arreglo a lo recomendado por la Comisión en el párrafo VII.6 de su primer informe sobre el proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2000-20016. | UN | سابعا - 9 تثني اللجنة الاستشارية على إدارة شؤون الإعلام لعرضها الباب 28 من الميزانية البرنامجية المقترحة وللجهود المبذولة لعرض التقديرات حسب البرنامج، حسبما أوصت اللجنة في الفقرة سابعا - 6 من تقريرها الأول عن الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2000-2001(6). |
El Presidente (habla en francés): La Asamblea tiene ante sí 33 proyectos de resolución que recomienda la Primera Comisión en el párrafo 88 de su informe y un proyecto de decisión recomendado por la Comisión en el párrafo 89 de ese mismo informe. | UN | الرئيس (تكلم بالفرنسية): معروض على الجمعية 33 مشروع قرار أوصت اللجنة الأولى باعتمادها في الفقرة 88 من تقريرها ومشروع مقرر واحد أوصت اللجنة باعتماده في الفقرة 89 من التقرير نفسه. |
El PRESIDENTE (interpretación del inglés): La Asamblea tiene ante sí tres proyectos de resolución reco-mendados por la Comisión Política Especial y de Descolonización en el párrafo 28 de su informe (A/48/656), dos proyectos de consenso recomendados por la Comisión Política Especial en el párrafo 29 del mismo informe, y un proyecto de decisión recomendado por la Comisión en el párrafo 30 de ese informe. | UN | معروض على الجمعية ثلاثة مشاريع قرارات أوصت بها لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار في الفقرة ٢٨ من تقريرها )A/48/656(، ومشروعا توافق اﻵراء أوصت بهما اللجنة الخاصة في الفقرة ٢٩ من التقرير نفسه، ومشروع مقرر واحد أوصت به اللجنة في الفقرة ٣٠ من الوثيقة نفسها. |
En relación con ello, la Comisión celebra el restablecimiento del programa de capacitación interna de intérpretes, recomendado por la Comisión en su informe de 16 de octubre 2001 (A/56/475) y aprobado por la Asamblea General en el párrafo 3 de la sección IV de su resolución 56/242, de 24 de diciembre de 2001. | UN | وفي هذا الصدد، ترحب اللجنة بإعادة إنشاء البرنامج الداخلي للتدريب على الترجمة الشفوية، على نحو ما أوصت به اللجنة في تقريرها المؤرخ 16 تشرين الأول/أكتوبر 2001 (A/56/475) والذي أقرته الجمعية العامة في الفقرة 3 من الجزء الرابع من قرارها 56/242 المؤرخ 24 كانون الأول/ديسمبر 2001. |
La Asamblea tiene ante sí siete proyectos de resolución recomendados por la Comisión en el párrafo 36 de su informe y un proyecto de decisión recomendado por la Comisión en el párrafo 37. | UN | معروض على الجمعية سبعة مشاريع قرارات أوصت بها اللجنة في الفقرة ٣٦ من تقريرها ومشروع مقرر أوصت به اللجنة في الفقرة ٣٧. |