El Comité de Información decidió nuevamente por consenso recomendar a la Asamblea General que aprobara dos proyectos de resolución. | UN | لقد قررت لجنة الاعلام مرة أخرى وبتوافق اﻵراء أن توصي الجمعية العامة باعتماد مشروعي قرارين. |
El Comité decidió por consenso recomendar a la Asamblea General que aprobara el informe, incluidos los siguientes proyectos de resolución, con las enmiendas introducidas oralmente. | UN | وقررت اللجنة بتوافق اﻵراء أن توصي الجمعية العامة باعتماد التقرير بما في ذلك مشاريع القرارات التالية، بصيغتها المعدلة شفويا. |
También en su séptima sesión, el Comité decidió por consenso recomendar a la Asamblea General que aprobara el siguiente proyecto de decisión: | UN | ٣٥ - وفي الجلسة ٧ أيضا، قررت اللجنة بتوافق اﻵراء أن توصي الجمعية العامة باعتماد مشروع المقرر التالي: |
El Grupo de Trabajo convino en recomendar a la Asamblea General que aprobara el siguiente proyecto de decisión: | UN | ٩١ - ووافق الفريق العامل على أن يوصي الجمعية العامة باعتماد مشروع المقرر التالي: |
36. En la misma sesión, la Comisión decidió, sin proceder a votación, recomendar a la Asamblea General que aprobara las estimaciones presupuestarias para 1994-1995 por un monto de 25.099.000 dólares (véase el párrafo 32, proyecto de resolución III). | UN | ٣٦ - وفي الجلسة نفسها، قررت اللجنة، دون تصويت، أن توصي الجمعية العامة بأن توافق على تقديرات الميزانية لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥ البالغة ٠٠٠ ٠٩٩ ٢٥ دولار )انظر الفقرة ٣٩، مشروع القرار الثالث(. |
El Comité decidió por consenso recomendar a la Asamblea General que aprobara los dos proyectos de resolución y el proyecto de decisión que figuran en el capítulo IV de su informe. | UN | وذكر أن اللجنة قررت بتوافق اﻵراء أن توصي الجمعية العامة باعتماد مشروعي القرارين ومشروع المقرر الواردة في الفصل الرابع من تقريرها. |
El Comité decidió por consenso recomendar a la Asamblea General que aprobara el informe, incluidos los siguientes proyectos de resolución, con las enmiendas introducidas oralmente. | UN | وقررت اللجنة بتوافق اﻵراء أن توصي الجمعية العامة باعتماد التقرير بما في ذلك مشاريع القرارات التالية، بصيغتها المعتدلة شفويا. |
También en su octava sesión, el Comité decidió, por consenso, recomendar a la Asamblea General que aprobara los siguientes proyectos de resolución: | UN | ٣٧ - كما قررت اللجنة، في جلستها ٨، بتوافق اﻵراء، أن توصي الجمعية العامة باعتماد مشروعي القرارين التاليين: |
El Comité decidió recomendar a la Asamblea General que aprobara el programa 16, Desarrollo económico en Europa, del proyecto de plan de mediano plazo, con las siguientes enmiendas: | UN | 169 - قررت اللجنة أن توصي الجمعية العامة باعتماد البرنامج 16، التنمية الاقتصادية في أوروبا، الوارد في الخطة المتوسطة الأجل، رهنا بإدخال التعديلات التالية: |
5. En la misma sesión, la Comisión decidió recomendar a la Asamblea General que aprobara un proyecto de decisión sobre el segundo informe de ejecución (véase el párrafo 7). | UN | ٥ - وفي الجلسة نفسها، قررت اللجنة أن توصي الجمعية العامة باعتماد مشروع قرار بشأن تقرير اﻷداء الثاني )انظر الفقرة ٧(. |
1. En su decisión 1, de 18 de marzo de 1994, el Comité Preparatorio de la Conferencia Mundial sobre la Reducción de los Desastres Naturales decidió recomendar a la Asamblea General que aprobara el siguiente proyecto de decisión: | UN | ١ - قررت اللجنة التحضيرية للمؤتمر العالمي للحد من الكــوارث الطبيعيــة، فــي مقررهــا ١ المؤرخ ٨١ آذار/مارس ١٩٩٤، أن توصي الجمعية العامة باعتماد مشروع المقرر التالي: |
En su tercera sesión, celebrada el 18 de marzo, el Comité Preparatorio de la Conferencia Mundial sobre la Reducción de los Desastres Naturales decidió recomendar a la Asamblea General que aprobara el siguiente proyecto de decisión: | UN | قررت اللجنة التحضيرية للمؤتمر العالمي للحد من الكوارث الطبيعية، في جلستها الثالثة المعقودة في ١٨ آذار/مارس، أن توصي الجمعية العامة باعتماد مشروع المقرر التالي: |
En su cuarta sesión, celebrada el 20 de septiembre, el Comité Especial decidió recomendar a la Asamblea General que aprobara el siguiente proyecto de resolución: | UN | ٤٤ - قررت اللجنة المخصصة في جلستها الرابعة، المعقودة في ٢٠ أيلول/سبتمبر، أن توصي الجمعية العامة باعتماد مشروع القرار التالي: |
En su octava sesión, celebrada el 14 de noviembre, el Comité decidió, por consenso, recomendar a la Asamblea General que aprobara los siguientes proyectos de resolución: | UN | ٦٤ - قررت اللجنة، في جلستها ٨، المعقودة في ١٤ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٧، أن توصي الجمعية العامة باعتماد مشروعي القرارين التاليين: |
El Comité decidió recomendar a la Asamblea General que aprobara el proyecto de revisiones del programa 23, Información pública, del plan de mediano plazo con los cambios siguientes: | UN | ٤٢١ - وقررت اللجنة أن توصي الجمعية العامة باعتماد التنقيحات المقترح إدخالها على البرنامج ٢٣ - اﻹعلام، من الخطة المتوسطة اﻷجل، رهنا بإجراء التعديلات التالية: |
En su séptima sesión, celebrada el 15 de mayo de 1998, el Comité decidió por consenso recomendar a la Asamblea General que aprobara los proyectos de resolución y el proyecto de decisión siguientes: | UN | ٨٤ - ووافقت اللجنة بتوافق اﻵراء، في جلستها السابعة المعقودة في ٥١ أيار/ مايو ٨٩٩١، على أن توصي الجمعية العامة باعتماد مشروعي القرارين ومشروع المقرر التالية: |
El Grupo de Trabajo convino en recomendar a la Asamblea General que aprobara el siguiente proyecto de resolución: | UN | ١٥ - ووافق الفريق العامل على أن يوصي الجمعية العامة باعتماد مشروع القرار التالي: |
En la misma sesión, el Consejo aprobó el proyecto de resolución como resolución 1998/2, porque decidió recomendar a la Asamblea General que aprobara el proyecto de resolución contenido en la resolución. | UN | ٢ - وفي الجلسة ذاتها، اعتمد المجلس مشروع القرار بوصفه القرار ٨٩٩١/٢ الذي قرر بموجبه أن يوصي الجمعية العامة باعتماد مشروع قرار وارد فيه. |
También en la 14a sesión, el Grupo de Trabajo ad hoc decidió recomendar a la Asamblea General que aprobara el proyecto de resolución que figura en la sección IV del presente informe. | UN | 21 - وفي الجلسة الرابعة عشرة أيضا، قرر الفريق العامل المخصص أن يوصي الجمعية العامة باعتماد مشروع القرار الوارد في الفرع الرابع من هذا التقرير. |
En su 29ª sesión, celebrada el 28 de noviembre, la Comisión decidió recomendar a la Asamblea General que aprobara las enmiendas al Estatuto del Programa Mundial de Alimentos incluidos en la decisión 2007/220 del Consejo Económico y Social (véase párr. 7). | UN | 6 - وقررت اللجنة، في جلستها 29 المعقودة في 28 تشرين الثاني/نوفمبر، أن توصي الجمعية العامة بأن توافق على التعديلات المقترحة على النظام العام لبرنامج الأغذية العالمي الواردة في مقرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2007/220 (انظر الفقرة 7). |
El Grupo de Trabajo decidió recomendar a la Asamblea General que aprobara el siguiente proyecto de resolución: | UN | وقرر الفريق العامل التوصية بأن تعتمد الجمعية العامة مشروع القرار التالي: |