"recomendar a la asamblea general que tomara" - Translation from Spanish to Arabic

    • توصي الجمعية العامة بأن تحيط
        
    • توصي بأن تحيط الجمعية العامة
        
    • توصي الجمعية العامة بضرورة أن تحيط
        
    • أن توصي الجمعية العامة باﻹحاطة
        
    La Quinta Comisión decidió recomendar a la Asamblea General que tomara nota de ese informe del Secretario General e hiciera suya la mencionada recomendación de la CCAAP . UN وقد قررت اللجنة الخامسة أن توصي الجمعية العامة بأن تحيط علما بتقرير اﻷمين العام المذكور أعلاه. وأن تؤيد توصية اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية المذكورة أعلاه.
    La Comisión decidió recomendar a la Asamblea General que tomara nota del proyecto del artículos en una resolución y lo incluyera en un anexo de ella, y que considerase, más adelante, la posibilidad de elaborar una convención tomando como base el proyecto de artículos. UN كما قررت اللجنة أن توصي الجمعية العامة بأن تحيط علماً بمشاريع المواد والمرفق ذي الصلة في قرارها، وأن تنظر، في مرحلة لاحقة في وضع اتفاقية على أساس مشاريع المواد.
    13. También en la 57ª sesión, la Comisión decidió, a propuesta del Presidente, recomendar a la Asamblea General que tomara nota de los informes examinados en relación con el tema titulado " Cuestiones relativas a los derechos humanos " (véase el párrafo 15). UN ١٣ - وفي الجلسة ٥٧ أيضا، قررت اللجنة، بناء على اقتراح الرئيس أن توصي الجمعية العامة بأن تحيط علما بالتقارير التي تم النظر فيها في إطار البند المعنون " مسائل حقوق اﻹنسان " )انظر الفقرة ١٥(.
    En la misma sesión, la Comisión decidió, sin objeciones, recomendar a la Asamblea General que tomara nota de los capítulos del informe del Consejo Económico y Social asignados a la Quinta Comisión (véase el párrafo 4). UN ٣ - وفي الجلسة ذاتها، قررت اللجنة، دون اعتراض، أن توصي الجمعية العامة بأن تحيط علما بالفصول التي أحيلت الى اللجنة الخامسة من تقرير المجلس الاقتصادي والاجتماعي )انظر الفقرة ٤(.
    En la misma sesión, la Comisión decidió, sin objeciones, recomendar a la Asamblea General que tomara nota de los capítulos del informe del Consejo Económico y Social asignados a la Quinta Comisión (véase el párrafo 4). UN 3 - وفي الجلسة ذاتها، قررت اللجنة، دون اعتراض، أن توصي الجمعية العامة بأن تحيط علما بالفصول التي أحيلت إلى اللجنة الخامسة من تقرير المجلس الاقتصادي والاجتماعي (انظر الفقرة 4).
    En su 28ª sesión, celebrada el 30 de octubre, a propuesta del Presidente, la Comisión decidió recomendar a la Asamblea General que tomara nota de los informes enumerados a continuación (véase el párrafo 33): UN 31 - في جلستها 28، المعقودة في 30 تشرين الأول/أكتوبر، قررت اللجنة، بناء على اقتراح الرئيس، أن توصي الجمعية العامة بأن تحيط علما بالتقارير الواردة أدناه (انظر الفقرة 33):
    En su 60ª sesión, celebrada el 28 de noviembre, atendiendo a la propuesta del Presidente, la Comisión decidió recomendar a la Asamblea General que tomara nota de los siguientes documentos (véase el párrafo 24). UN 22- وفي الجلسة 60 التي عقدتها في 28 تشرين الثاني/نوفمبر، وبناء على اقتراح الرئيس، قررت اللجنة أن توصي الجمعية العامة بأن تحيط علما بالوثائق التالية (انظر الفقرة 24) :
    En su 52ª sesión, celebrada el 23 de noviembre, a propuesta del Presidente, la Comisión decidió recomendar a la Asamblea General que tomara nota del informe del Comité de los Derechos del Niño (véase párr. 36). UN 34 - قررت اللجنة في جلستها 52، المعقودة في 23 تشرين الثاني/نوفمبر، بناء على اقتراح من الرئيس، أن توصي الجمعية العامة بأن تحيط علما بتقرير لجنة حقوق الطفل() (انظر الفقرة 36).
    En la 52ª sesión, celebrada el 22 de noviembre, a propuesta del Presidente, la Comisión decidió recomendar a la Asamblea General que tomara nota del informe del Comité de los Derechos del Niño1 (véase párr. 21). UN 19 - في جلستها 52، المعقودة في 22 تشرين الثاني/نوفمبر، قررت اللجنة، بناء على اقتراح من الرئيس، أن توصي الجمعية العامة بأن تحيط علما بتقرير لجنة حقوق الطفل (انظر الفقرة 21)(1).
    10. En su 48ª sesión, celebrada el 13 de diciembre, a propuesta del Presidente la Comisión decidió recomendar a la Asamblea General que tomara nota del informe del Secretario General sobre las oficinas provisionales de las Naciones Unidas (A/48/146/Add.1) (véase el párrafo 12). UN ٠١ - في الجلسة ٨٤ المعقودة في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر، وبناء على اقتراح من الرئيس، قررت اللجنة أن توصي الجمعية العامة بأن تحيط علما بتقرير اﻷمين العام عن المكاتب المؤقتة لﻷمم المتحدة (A/48/146/Add.1) )انظر الفقرة ٢١(.
    32. En la misma sesión, la Comisión decidió, sin proceder a votación, recomendar a la Asamblea General que tomara nota del informe del Secretario General (A/C.5/48/41), así como de las recomendaciones de la Comisión Consultiva (véase el párrafo 39, proyecto de resolución III). UN ٣٢ - وفي الجلسة نفسها، قررت اللجنـة، دون تصويت، أن توصي الجمعية العامة بأن تحيط علما بتقرير اﻷمين العام (A/C.5/48/41) وبتوصيات اللجنة الاستشارية )انظر الفقرة ٣٩، مشروع القرار الثالث(.
    60. En su 67ª sesión, celebrada el 14 de diciembre, en atención a la sugerencia del Presidente interino, la Comisión decidió recomendar a la Asamblea General que tomara nota de los documentos examinados en relación con el subtema 100 c) (véase el párrafo 62). UN ٠٦ - في الجلسة ٦٧ المعقودة في ١٤ كانون اﻷول/ديسمبر، وبناء على اقتراح الرئيس المؤقت، قررت اللجنة أن توصي الجمعية العامة بأن تحيط علما بالوثائق التي نظر فيها في إطار البند ١٠٠ )ج( )انظر الفقرة ٦٢(.
    45. En su 35ª sesión, el 13 de diciembre, a propuesta del Presidente, la Comisión decidió recomendar a la Asamblea General que tomara nota de los informes en relación con cuyo tema no se habían presentado propuestas de proyectos (véase párr. 50, proyecto de decisión I). UN ٤٥ - في الجلسة ٣٥ المعقودة في ١٣ كانون اﻷول/ديسمبر، قررت اللجنة، بناء على اقتراح الرئيس، أن توصي الجمعية العامة بأن تحيط علما بالتقارير الواردة تحت البند الذي لم تقدم بشأنه مشاريع قرارات )انظر الفقرة ٥٠ من مشروع القرار اﻷول(.
    12. En la 35ª sesión, celebrada el 13 de diciembre, a propuesta del Presidente, la Comisión decidió, sin votación previa, recomendar a la Asamblea General que tomara nota de los informes relacionados con el tema sobre los cuales no se hubieran presentado proyectos de propuesta (véase párr. 14). UN ١٢ - في الجلسة ٣٥، المعقودة في ١٣ كانون اﻷول/ديسمبر، قررت اللجنة بدون تصويت، بناء على اقتراح الرئيس، أن توصي الجمعية العامة بأن تحيط علما بالتقارير التي قدمت في إطار البند والتي لم تقدم بشأنها مشاريع مقترحات )انظر الفقرة ١٤(.
    4. En la misma sesión, la Comisión decidió, sin que se formularan objeciones, recomendar a la Asamblea General que tomara nota del informe del Comité Administrativo de Coordinación (véase el párrafo 5). UN ٤ - وفي الجلسة نفسها، قررت اللجنة، دون اعتراض، أن توصي الجمعية العامة بأن تحيط علما بتقرير لجنة التنسيق اﻹدارية )انظر الفقرة ٥(.
    88. En la 2459ª sesión, celebrada el 12 de julio de 1996, la Comisión decidió, de conformidad con las conclusiones del Grupo de Trabajo, recomendar a la Asamblea General que tomara nota de la terminación del estudio preliminar del tema y pidiera a la Comisión que emprenda el estudio sustantivo del tema, titulado " La nacionalidad en relación con la sucesión de Estados " , quedando entendido: UN ٨٨- قررت اللجنة، في الجلسة ٩٥٤٢ المعقودة في ٢١ تموز/يوليه ٦٩٩١، بناء على استنتاجات الفريق العامل، أن توصي الجمعية العامة بأن تحيط علما بإنجاز الدراسة اﻷولية للموضوع وأن تطلب من اللجنة إجراء الدراسة الموضوعية بعنوان " الجنسية فيما يتعلق بخلافة الدول " ، على أساس ما يلي:
    En la 37ª sesión, celebrada el 2 de diciembre, a propuesta del Presidente la Comisión decidió recomendar a la Asamblea General que tomara nota de los documentos que tenía ante sí en relación con el tema (véase párr. 39). UN ٣٧ - في الجلسة ٣٧، المعقودة في ٢ كانون اﻷول/ديسمبر، قررت اللجنة، بناء على اقتراح الرئيس، أن توصي الجمعية العامة بأن تحيط علما بالوثائق المعروضة عليها في إطار البند )انظر الفقرة ٣٩(.
    En la 57ª sesión, celebrada el 29 de noviembre, a propuesta de la Presidencia, la Comisión decidió recomendar a la Asamblea General que tomara nota de los capítulos pertinentes del informe del Consejo Económico y Social (véase el párrafo 12, proyecto de decisión III). UN ١١ - قررت اللجنة، في الجلسة ٥٧، المعقودة في ٢٩ تشرين الثاني/نوفمبر، بناء على اقتراح الرئيس، أن توصي الجمعية العامة بأن تحيط علما بالفصول ذات الصلة من تقرير المجلس الاقتصادي والاجتماعي )انظر الفقرة ١٢، مشروع المقرر الثالث(.
    En la misma sesión, la Comisión decidió, sin objeciones, recomendar a la Asamblea General que tomara nota de los capítulos del informe del Consejo Económico y Social asignados a la Quinta Comisión (véase el párrafo 4). UN ٣ - وفي الجلسة ذاتها، قررت اللجنة، بدون اعتراض، أن توصي الجمعية العامة بأن تحيط علما بفصول تقرير المجلس الاقتصادي والاجتماعي المحالة إلى اللجنة الخامسة )انظر الفقرة ٤(.
    2. En la 31ª sesión, celebrada el 11 de diciembre, a propuesta de la Presidenta, la Comisión decidió recomendar a la Asamblea General que tomara nota del informe del Secretario General sobre la integración de las economías en transición en la economía mundial (A/63/256) (véase el párrafo 3). UN 2 - وقررت اللجنة في جلستها 31، المعقودة في 11 كانون الأول/ديسمبر، بناء على اقتراح من الرئيسة، أن توصي بأن تحيط الجمعية العامة علما بتقرير الأمين العام عن دمج الاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية في الاقتصاد العالمي (A/63/256) (انظر الفقرة 3).
    Observando que la Comisión de Derecho Internacional decidió recomendar a la Asamblea General que tomara nota del proyecto de artículos sobre la responsabilidad de las organizaciones internacionales en una resolución e incluyera dicho proyecto como anexo de la resolución, y que estudiara, más adelante, la posibilidad de elaborar una convención basada en el proyecto de artículos, UN وإذ تلاحظ أن لجنة القانون الدولي قررت أن توصي الجمعية العامة بضرورة أن تحيط علما بمشاريع المواد المتعلقة بمسؤولية المنظمات الدولية في قرار تتخذه وترفق به مشاريع المواد، وبضرورة أن تنظر في مرحلة لاحقة في إعداد اتفاقية استنادا إلى مشاريع المواد()،
    En la misma sesión, la Comisión decidió, sin proceder a votación, recomendar a la Asamblea General que tomara nota del informe del Secretario General y de las recomendaciones de la Comisión Consultiva (véase el párrafo 39, proyecto de resolución III, secc. III). UN ٢٦ - وفي الجلسة نفسها، قررت اللجنة، دون تصويت، أن توصي الجمعية العامة باﻹحاطة علما بتقرير اﻷمين العام، وبتوصيات اللجنة الاستشارية )انظر الفقرة ٣٩، مشروع القرار الثالث، الجزء ثالثا(.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more