"recomendar a la asamblea general que tome" - Translation from Spanish to Arabic

    • توصي الجمعية العامة بأن تحيط
        
    • توصي الجمعية العامة باﻹحاطة
        
    • توصية الجمعية العامة بأن تحيط
        
    • يوصي الجمعية العامة بأن تحيط
        
    • توصي اللجنة الجمعية العامة بأن تحيط
        
    • التوصية بأن تحيط الجمعية العامة
        
    La Comisión decide recomendar a la Asamblea General que tome nota de los documentos A/55/12 y Add.1, A/55/471 y A/55/472. UN قررت اللجنة أن توصي الجمعية العامة بأن تحيط علما بالوثائق A/55/12 و Add.1، و A/55/471، و A/55/472.
    A propuesta del Presidente, la Comisión decide recomendar a la Asamblea General que tome nota del documento A/57/129-E/2002/77. UN وبناء على اقتراح الرئيس، قررت اللجنة أن توصي الجمعية العامة بأن تحيط علما بالوثيقة A/57/129-E/2002/77.
    A propuesta del Presidente, la Comisión decide recomendar a la Asamblea General que tome nota del documento A/57/296. UN وبناء على اقتراح الرئيس، قررت اللجنة أن توصي الجمعية العامة بأن تحيط علما بالوثيقة A/57/296.
    La Comisión decide recomendar a la Asamblea General que tome nota del documento A/51/277 UN ثم قررت اللجنة أن توصي الجمعية العامة باﻹحاطة علما بالوثيقة A/51/227.
    La Comisión decide recomendar a la Asamblea General que tome nota del documento A/53/282. UN قررت اللجنة توصية الجمعية العامة بأن تحيط علما بالوثيقة A/53/282.
    A propuesta del Presidente, la Comisión decide recomendar a la Asamblea General que tome nota del documento A/58/36. UN بناء على اقتراح الرئيس، قررت اللجنة أن توصي الجمعية العامة بأن تحيط علما بالوثيقة A/58/36.
    Si no hay objeción, considerará que la Comisión desea recomendar a la Asamblea General que tome nota del informe del Consejo Económico y Social y que, de esa forma, la Comisión ha concluido el examen del tema 12. UN وأضاف أنه إذا لم يكن هناك اعتراض فسيعتبر أن اللجنة ترغب في أن توصي الجمعية العامة بأن تحيط علما بتقرير المجلس الاقتصادي والاجتماعي وأن اللجنة أنهت بذلك النظر في البند ١٢.
    A sugerencia del Presidente, la Comisión decide, sin someterlo a votación, recomendar a la Asamblea General que tome nota del informe del Secretario General y expresa que está de acuerdo con las observaciones y recomendaciones de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto. UN قررت اللجنة دون تصويت، بناء على مقترح الرئيس، أن توصي الجمعية العامة بأن تحيط علما بتقرير اﻷمين العام وبأن تؤيد ملاحظات وتوصيات اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية.
    La Comisión decide recomendar a la Asamblea General que tome nota del documento A/54/265. UN قــررت اللجنة أن توصي الجمعية العامة بأن تحيط علما بالوثيقة A/54/265.
    La Comisión decide recomendar a la Asamblea General que tome nota del documento A/54/69-E/1999/8. UN وقررت اللجنة أن توصي الجمعية العامة بأن تحيط علما بالوثيقة A/54/69-E/1999/8
    La Comisión decide recomendar a la Asamblea General que tome nota del documento A/55/271. UN قررت اللجنة أن توصي الجمعية العامة بأن تحيط علما بالوثيقة A/55/271.
    A propuesta del Presidente, la Comisión decide recomendar a la Asamblea General que tome nota de los capítulos del informe del Consejo Económico y Social que han sido asignados a la Quinta Comisión. UN وبناء على اقتراح الرئيس، قررت اللجنة أن توصي الجمعية العامة بأن تحيط علما بفصول تقرير المجلس الاقتصادي والاجتماعي التي أحيلت إلى الجنة الخامسة.
    A propuesta del Presidente, la Comisión acuerda, sin proceder a votación, recomendar a la Asamblea General que tome nota del saldo de 31.200 dólares que hay en el Fondo para imprevistos. UN وبناء على اقتراح من الرئيس، وافقت اللجنة، دون تصويت، على أن توصي الجمعية العامة بأن تحيط علما بأنه قد تبقى في صندوق الطوارئ رصيدا قدره 200 31 دولار.
    A propuesta del Presidente, la Comisión decide recomendar a la Asamblea General que tome nota de los documentos A/58/168, A/58/417 y A/58/540. UN وبناء على اقتراح الرئيس، قررت اللجنة أن توصي الجمعية العامة بأن تحيط علما بالوثائق A/58/168 وA/58/417 وA/58/540.
    A propuesta del Presidente, la Comisión decide recomendar a la Asamblea General que tome nota de los documentos A/58/18 y A/58/324. UN بناء على اقتراح الرئيس، قررت اللجنة أن توصي الجمعية العامة بأن تحيط علما بالوثيقتين A/58/18 و A/58/324.
    La Mesa decide, asimismo, recomendar a la Asamblea General que tome nota de la información que figura en el párrafo 17 del memorando. UN 3 - وقررت اللجنة أيضا أن توصي الجمعية العامة بأن تحيط علما بالمعلومات الواردة في الفقرة 17 من المذكرة.
    El PRESIDENTE dice que entenderá que la Quinta Comisión desea recomendar a la Asamblea General que tome nota del informe del Secretario General sobre el presupuesto modelo para las operaciones de mantenimiento de la paz y respalde las recomendaciones al respecto de la Comisión Consultiva. UN ٣٣١ - الرئيس: قال إنه سيعتبر أن اللجنة الخامسة ترغب في أن توصي الجمعية العامة بأن تحيط علما بتقرير اﻷمين العام عن نموذج ميزانية عمليات حفظ السلام وأن تقر توصيات اللجنة الاستشارية بشأنه.
    6. El PRESIDENTE dice que entiende que la Comisión desea recomendar a la Asamblea General que tome nota de la nota del Secretario General (A/C.5/49/57) y que debería decidir seguir examinando el nivel de gastos de apoyo imputados al Instituto de las Naciones Unidas de Investigación sobre el Desarme (UNIDIR). UN ٦ - الرئيس: قال إنه سوف يعتبر أن اللجنة تود أن توصي الجمعية العامة باﻹحاطة علما بمذكرة اﻷمين العام (A/C.5/49/57)، وأن تقرر إبقاء نفقات الدعم المحملة على معهد اﻷمم المتحدة لبحوث نزع السلاح قيد الاستعراض.
    La Comisión decide recomendar a la Asamblea General que tome nota de los documentos A/55/214 y Add.1, A/55/275 y Add.1, A/55/283 y A/55/302. UN قـــررت اللجــــنة توصية الجمعية العامة بأن تحيط علما بالوثائق A/55/214 و Add.1 و A/55/275 و Add.1، و A/55/283، و A/55/302.
    La Mesa también decide recomendar a la Asamblea General que tome nota de la información recogida en el párrafo 19 del memorando. UN 3 - كذلك قرر المكتب أن يوصي الجمعية العامة بأن تحيط علما بالمعلومات الواردة في الفقرة 19 من المذكرة.
    El Presidente propone, y la Comisión decide, sin objeciones, recomendar a la Asamblea General que tome conocimiento de los capítulos del informe del Consejo Económico y Social que le fueron asignados. UN اقترح الرئيس أن توصي اللجنة الجمعية العامة بأن تحيط علما بفصول تقرير المجلس الاقتصادي والاجتماعي التي أحيلت إليها، فقررت اللجنة ذلك دون اعتراض.
    La Mesa decide recomendar a la Asamblea General que tome nota del párrafo 92. UN 51 - قرر المكتب التوصية بأن تحيط الجمعية العامة علماً بالفقرة 92.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more