"recomienda que la conferencia de las partes" - Translation from Spanish to Arabic

    • يوصي مؤتمر الأطراف
        
    • توصي مؤتمر اﻷطراف
        
    • يوصي بأن يعتمد مؤتمر الأطراف
        
    recomienda que la Conferencia de las Partes en calidad de reunión de las Partes en el Protocolo de Kyoto adopte la siguiente decisión en su primer período de sesiones. UN يوصي مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو بأن يعتمد في دورته الأولى المقرر التالي.
    recomienda que la Conferencia de las Partes, en su octava reunión, considere la posibilidad de adoptar una decisión del siguiente tenor: UN يوصي مؤتمر الأطراف بأن ينظر في اجتماعه الثامن في اعتماد مقرر على غرار ما يلي:
    recomienda que la Conferencia de las Partes, en calidad de reunión de las Partes en el Protocolo, en su primer período de sesiones tras la entrada en vigor del Protocolo, adopte la siguiente decisión: UN يوصي مؤتمر الأطراف الذي يعمل بوصفه اجتماعا للأطراف في البروتوكول بأن يقوم في دورته الأولى بعد دخول البروتوكول حيز النفاذ باعتماد المقرر التالي:
    xx. recomienda que la Conferencia de las Partes en calidad de reunión de las Partes apruebe en su primer período de sesiones la siguiente decisión. UN xx يوصي مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في دورته الأولى باعتماد المقرر التالي.
    recomienda que la Conferencia de las Partes adopte la siguiente decisión: UN توصي مؤتمر اﻷطراف باعتماد المقرر التالي:
    recomienda que la Conferencia de las Partes, en calidad de reunión de las Partes en el Protocolo, en su primer período de sesiones tras la entrada en vigor del Protocolo, adopte la siguiente decisión adjunta; UN يوصي مؤتمر الأطراف الذي يعمل بوصفه إجتماع الأطراف في البروتوكول، في دورته الأولى عقب بدء نفاذ البروتوكول أن يوافق على هذا القرار المرفق؛
    1. recomienda que la Conferencia de las Partes en calidad de reunión de las Partes en el Protocolo de Kyoto, en su primer período de sesiones, adopte el proyecto de decisión adjunto; UN 1- يوصي مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو في دورته الأولى، بأن يعتمد مشروع المقرر المرفق؛
    1. recomienda que la Conferencia de las Partes en calidad en reunión de las Partes en el Protocolo de Kyoto, en su primer período de sesiones, adopte el proyecto de decisión adjunto; UN 1- يوصي مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو في دورته الأولى بأن يعتمد مشروع المقرر المرفق؛
    4. recomienda que la Conferencia de las Partes en calidad de reunión de las Partes en el Protocolo de Kyoto adopte en su primer período de sesiones el proyecto de decisión siguiente. UN 4- يوصي مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو بأن يعتمد في دورته الأولى مشروع المقرر التالي.
    2. recomienda que la Conferencia de las Partes en calidad de reunión de las Partes en el Protocolo de Kyoto, en su primer período de sesiones, apruebe el proyecto de decisión que figura a continuación: UN 2- يوصي مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو بأن يعتمد في دورته الأولى مشروع المقرر التالي.
    2. recomienda que la Conferencia de las Partes en calidad de reunión de las Partes en el Protocolo de Kyoto, en su primer período de sesiones, adopte el proyecto de decisión que figura a continuación. UN 2- يوصي مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو بأن يعتمد في دورته الأولى مشروع المقرر التالي.
    También recomienda que la Conferencia de las Partes en el Convenio de Basilea, la Organización Marítima Internacional y la Organización Internacional del Trabajo sigan colaborando con miras a evitar la duplicación de las tareas y la superposición de responsabilidades y competencias. UN كما يوصي مؤتمر الأطراف في اتفاقية بازل والمنظمة البحرية الدولية ومنظمة العمل الدولية بمواصلة العمل معاً تفادياً لتكرار العمل ولتداخل المسؤوليات والاختصاصات.
    6. recomienda que la Conferencia de las Partes en calidad de reunión de las Partes en el Protocolo, en su primer período de sesiones después de la entrada en vigor del Protocolo, adopte la siguiente decisión: UN 6- يوصي مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في البروتوكول باعتماد المقرر التالي في دورته الأولى بعد دخول البروتوكول حيز النفاذ:
    13. recomienda que la Conferencia de las Partes en calidad de reunión de las Partes en el Protocolo, en su primer período de sesiones después de la entrada en vigor del Protocolo, apruebe la siguiente decisión: UN 13 - يوصي مؤتمر الأطراف العامل بوصفه إجتماع لأطراف في بروتوكول كيوتو، في دورته الأولى بعد بدء نفاذ البروتوكول ، بأن يعتمد القرار التالي:
    1. recomienda que la Conferencia de las Partes en calidad de reunión de las Partes en el Protocolo de Kyoto apruebe el proyecto de decisión adjunto en su primer período de sesiones después de la entrada en vigor del Protocolo; UN 1- يوصي مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو، في دورته الأولى بعد بدء نفاذ البروتوكول، باعتماد مشروع المقرر المرفق؛
    1. recomienda que la Conferencia de las Partes en calidad de reunión de las Partes en el Protocolo de Kyoto, en su primer período de sesiones después de la entrada en vigor del Protocolo, adopte el proyecto de decisión adjunto; UN 1- يوصي مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو بأن يعتمد، في دورته الأولى بعد دخول البروتوكول حيز النفاذ، مشروع المقرر المرفق؛
    1. recomienda que la Conferencia de las Partes en calidad de reunión de las Partes en el Protocolo de Kyoto apruebe el proyecto de decisión adjunto en su primer período de sesiones después de la entrada en vigor del Protocolo; UN 1- يوصي مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو، في دورته الأولى بعد بدء نفاذ البروتوكول، باعتماد مشروع المقرر المرفق؛
    1. recomienda que la Conferencia de las Partes en calidad de reunión de las Partes en el Protocolo de Kyoto, en su primer período de sesiones después de la entrada en vigor del Protocolo, apruebe el proyecto de decisión adjunto; UN 1- يوصي مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو بأن يعتمد، في دورته الأولى، بعد دخول البروتوكول حيز النفاذ، مشروع المقرر المرفق؛
    8. recomienda que la Conferencia de las Partes en calidad de reunión de las Partes en el Protocolo de Kyoto, en su primer período de sesiones, adopte el siguiente proyecto de decisión. UN 8- يوصي مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو، في دورته الأولى، باعتماد مشروع المقرر المدرج أدناه.
    recomienda que la Conferencia de las Partes, en su primer período de sesiones, adopte la siguiente decisión: UN توصي مؤتمر اﻷطراف بأن يعتمد، في دورته اﻷولى، المقرر التالي:
    recomienda que la Conferencia de las Partes, en su primer período de sesiones, adopte el siguiente proyecto de decisión: UN توصي مؤتمر اﻷطراف بأن يعتمد، في دورته اﻷولى، مشروع المقرر التالي:
    1. recomienda que la Conferencia de las Partes en calidad de reunión de las Partes en el Protocolo de Kyoto, en su primer período de sesiones, adopte la decisión adjunta; UN 1- يوصي بأن يعتمد مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو، في دورته الأولى، المقرر المرفق؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more