"recomiendo que se prorrogue el mandato de" - Translation from Spanish to Arabic

    • أوصي بتمديد ولاية
        
    • فإني أوصي بتمديد وﻻية
        
    En consecuencia, recomiendo que se prorrogue el mandato de la UNAVEM II, con sus efectivos actuales, por un período adicional de tres meses. UN ولذلك فإني أوصي بتمديد ولاية بعثة اﻷمم المتحدة الثانية للتحقق في أنغولا بقوامها الراهن لفترة ثلاثة أشهر إضافية.
    En consecuencia, recomiendo que se prorrogue el mandato de la UNPREDEP por un período adicional de seis meses, hasta el 30 de noviembre de 1997. UN ولذا، فإني أوصي بتمديد ولاية القوة ستة أشهر إضافية حتى ٣٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٧.
    Habida cuenta de lo anterior, recomiendo que se prorrogue el mandato de la MONUA tres meses, hasta el 30 de abril de 1998, con arreglo al esbozo que figuren en la sección VII supra. UN ومع وضع التطورات السابقة في الاعتبار، أوصي بتمديد ولاية بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في أنغولا لمدة ثلاثة أشهر حتى ٣٠ نيسان/أبريل ١٩٩٨، على النحو المبين في الفرع الرابع أعلاه.
    Por consiguiente, recomiendo que se prorrogue el mandato de la Misión por un nuevo período de 12 meses, hasta el 15 de junio de 2003. UN وبناء عليه، أوصي بتمديد ولاية البعثة لفترة 12 شهرا أخرى حتى 15 حزيران/يونيه 2003.
    En ese sentido, recomiendo que se prorrogue el mandato de la MINUEE por seis meses, hasta el 15 de marzo de 2003. UN وفي هذا الصدد، أوصي بتمديد ولاية البعثة لمدة ستة أشهر حتى 15 آذار/مارس 2003.
    En consecuencia, recomiendo que se prorrogue el mandato de la UNMIL por un período de un año, hasta el 31 de marzo de 2007. UN وبالتالي، أوصي بتمديد ولاية البعثة لفترة سنة إلى غاية 31 آذار/مارس 2007.
    Por lo tanto, recomiendo que se prorrogue el mandato de la UNOMIG por un nuevo período de seis meses, hasta el 31 de julio de 2006. UN وإنني بناء على ذلك أوصي بتمديد ولاية بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا لفترة أخرى مدتها ستة أشهر حتى 31 تموز/يوليه 2006.
    Entretanto, recomiendo que se prorrogue el mandato de la misión por otro período de seis meses, hasta diciembre de 2007. UN وفي هذه الأثناء، أوصي بتمديد ولاية البعثة لفترة ستة أشهر أخرى، إلى غاية كانون الأول/ديسمبر 2007.
    Entretanto, recomiendo que se prorrogue el mandato de la Misión por un nuevo período de un año, hasta septiembre de 2008. UN وفي غضون ذلك، أوصي بتمديد ولاية البعثة لفترة سنة إضافية، حتى أيلول/سبتمبر 2008.
    Por lo tanto, recomiendo que se prorrogue el mandato de la BONUCA por otro año, desde el 1º de enero hasta el 31 de diciembre de 2008. UN لذا، فإنني أوصي بتمديد ولاية البعثة لعام إضافي، من 1 كانون الثاني/يناير إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2008.
    Por lo tanto, recomiendo que se prorrogue el mandato de la UNOMIG por un nuevo período de seis meses, hasta el 15 de octubre de 2008. UN ولذا، فإني أوصي بتمديد ولاية البعثة لمدة ستة أشهر أخرى، حتى 15 تشرين الأول/أكتوبر 2008.
    Por lo tanto, recomiendo que se prorrogue el mandato de la ONUCI seis meses más, hasta el 31 de enero de 2010. UN 58 - لذلك فإنني أوصي بتمديد ولاية البعثة لمدة ستة أشهر، حتى 31 كانون الثاني/ يناير 2010.
    Como es muy probable que vuelvan a estallar las hostilidades si se pone término a la presencia de la UNPROFOR en Croacia, recomiendo que se prorrogue el mandato de la UNPROFOR por otro período provisional de tres meses. Al mismo tiempo, insto a las partes a que cooperen en la aplicación del mandato actual de la UNPROFOR y a que resuelvan las diferencias que persistan en un espíritu de UN وبما أن انهاء تواجد قوة الحماية في كرواتيا قد يؤدي على وجه الاحتمال القوي الى عودة نشوب الحرب، فإنني أوصي بتمديد ولاية قوة الحماية لفترة مؤقتة إضافية مدتها ثلاثة أشهر، وأحث اﻷطراف في الوقت نفسه على التعاون على تنفيذ الولاية الراهنة لقوة الحماية وعلى حل الاختلافات المتبقيــــة بروح التوفيق والتعاون.
    Entre tanto, recomiendo que se prorrogue el mandato de la UNPREDEP por un período adicional de seis meses, hasta el 31 de mayo de 1998, con los efectivos y la configuración descritos en el párrafo 3 del presente informe. UN ٣٠ - وفي الوقت الراهن، أود أن أوصي بتمديد ولاية القوة لفترة إضافية مدتها ستة أشهر حتى ٣١ أيار/ مايو ١٩٩٨ بالقوام والتكوين المبينين في الفقرة ٣ من هذا التقرير.
    En vista de lo anteriormente expuesto y tras haber mantenido consultas con el Gobierno de Liberia, recomiendo que se prorrogue el mandato de la UNOL por un año más, hasta el 31 de diciembre de 2003. UN وتبعا لذلك، وبعد التشاور مع حكومة ليبريا، أوصي بتمديد ولاية مكتب الأمم المتحدة في ليبريا لفترة سنة إضافية حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2003.
    A fin de dar al Consejo de Seguridad tiempo para llegar a una decisión, recomiendo que se prorrogue el mandato de la MINURSO otros dos meses, hasta el 30 de abril de 2002. Anexo UN وبغية منح مجلس الأمن مهلة من الزمن لكي يتخذ قرارا في هذا الشأن، فإنني أوصي بتمديد ولاية البعثة لمدة شهرين، حتى 30 نيسان/أبريل 2002.
    A fin de que la zona se mantenga en calma y las condiciones sigan siendo propicias para una solución negociada, recomiendo que se prorrogue el mandato de la MONUP por otro período de seis meses hasta el 15 de julio de 2002. UN 18 - ولكفالة استمرار الهدوء في المنطقة وإقامة الظروف المواتية للتوصل إلى حل بالتفاوض، أوصي بتمديد ولاية البعثة لمدة ستة أشهر أخرى، تنتهي في 15 تموز/يوليه 2002.
    Para que la UNOGBIS siga ayudando a Guinea-Bissau a enfrentar los problemas que se le planteen en el período posterior a la transición y las dificultades del proceso de consolidación de la paz, recomiendo que se prorrogue el mandato de la UNOGBIS por un año, hasta el 31 de diciembre de 2006. UN ولتمكين المكتب من الاستمرار في مساعدة غينيا - بيساو على التصدي لتحديات ما بعد المرحلة الانتقالية التي تواجهها وهي تواصل عمليتها الصعبة لبناء السلام، أوصي بتمديد ولاية مكتب الأمم المتحدة لدعم بناء السلام في غينيا - بيساو لسنة واحدة، إلى غاية 31 كانون الأول/ديسمبر 2006.
    En vista de los retos descritos anteriormente y de los escasos progresos realizados en el cumplimiento de los elementos de referencia para la consolidación y la reducción de la Misión, recomiendo que se prorrogue el mandato de la UNMIL por un período de 12 meses, hasta el 31 de marzo de 2008. UN 68 - وفي ضوء التحديات المبينة أعلاه، ونظرا لما أُحرز من تقدم محدود في استيفاء المعايير الأساسية لتوطيد البعثة وتخفيضها التدريجي، أوصي بتمديد ولاية البعثة لفترة 12 شهرا، حتى 31 آذار/مارس 2008.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more