Destacando la importancia de lograr un proceso político amplio en el Afganistán para apoyar la reconciliación entre todos los afganos, | UN | وإذ يشدد على أهمية وجود عملية سياسية شاملة في أفغانستان لدعم المصالحة بين جميع الأفغان، |
Destacando la importancia de lograr un proceso político amplio en el Afganistán para apoyar la reconciliación entre todos los afganos, | UN | وإذ يشدد على أهمية وجود عملية سياسية شاملة في أفغانستان لدعم المصالحة بين جميع الأفغان، |
Destacando la importancia de lograr un proceso político amplio en el Afganistán para apoyar la reconciliación entre todos los afganos, | UN | وإذ يؤكد أهمية إرساء عملية سياسية شاملة في أفغانستان لدعم المصالحة بين جميع الأفغان، |
Destacando la importancia de lograr un proceso político amplio en el Afganistán para apoyar la reconciliación entre todos los afganos y reconociendo que no existe una solución exclusivamente militar que garantice la estabilidad del Afganistán, | UN | وإذ يشدد على أهمية وجود عملية سياسية شاملة في أفغانستان لدعم المصالحة بين جميع الأفغان، وإذ يسلم بعدم وجود أي حل عسكري صرف لضمان استقرار أفغانستان، |
Destacando la importancia de lograr un proceso político amplio en el Afganistán para apoyar la reconciliación entre todos los afganos y reconociendo que no existe una solución exclusivamente militar que garantice la estabilidad del Afganistán, | UN | وإذ يشدد على أهمية وجود عملية سياسية شاملة في أفغانستان لدعم المصالحة بين جميع الأفغان، وإذ يسلم بعدم وجود أي حل عسكري صرف لضمان استقرار أفغانستان، |
Destacando la importancia de lograr un proceso político amplio en el Afganistán para apoyar la reconciliación entre todos los afganos y reconociendo que no existe una solución exclusivamente militar que garantice la estabilidad del Afganistán, | UN | وإذ يؤكد أهمية قيام عملية سياسية شاملة في أفغانستان لدعم المصالحة بين جميع الأفغان، وإذ يسلم بأنه لا يوجد حل عسكري صرف لضمان استقرار أفغانستان، |
Deben colaborar para restañar las muchas heridas ocasionadas por la violencia en los últimos meses y promover sinceramente la reconciliación entre todos los integrantes de la sociedad. | UN | وعليها أن تضمد الجروح العديدة التي تسببت فيها أعمال العنف المرتكبة خلال الشهور الأخيرة وأن تخلص النية في تعزيز المصالحة بين جميع مكونات المجتمع. |
4. Solicita al Secretario General que, por conducto de su Representante Especial para Somalia, siga interponiendo sus buenos oficios para facilitar la reconciliación entre todos los somalíes y el proceso de paz en general, con el apoyo de la comunidad internacional; | UN | 4 - يطلب إلى الأمين العام أن يواصل، عن طريق ممثله الخاص في الصومال، بذل مساعيه الحميدة لتيسير المصالحة بين جميع الصوماليين، وعملية السلام ككل، وذلك بدعم من المجتمع الدولي؛ |
4. Solicita al Secretario General que, por conducto de su Representante Especial para Somalia, siga interponiendo sus buenos oficios para facilitar la reconciliación entre todos los somalíes y el proceso de paz en general, con el apoyo de la comunidad internacional; | UN | 4 - يطلب إلى الأمين العام أن يواصل، عن طريق ممثله الخاص في الصومال، بذل مساعيه الحميدة لتيسير المصالحة بين جميع الصوماليين، وعملية السلام ككل، وذلك بدعم من المجتمع الدولي؛ |
4. Solicita al Secretario General que, por conducto de su Representante Especial para Somalia, siga interponiendo sus buenos oficios para facilitar la reconciliación entre todos los somalíes y el proceso de paz en general, con el apoyo de la comunidad internacional; | UN | 4 - يطلب إلى الأمين العام أن يواصل، عن طريق ممثله الخاص للصومال، بذل مساعيه الحميدة لتيسير المصالحة بين جميع الصوماليين وعملية السلام ككل، بدعم من المجتمع الدولي؛ |
19. Solicita al Secretario General que, por conducto de su Representante Especial, siga interponiendo sus buenos oficios para facilitar la reconciliación entre todos los somalíes y el proceso de paz en general, con el apoyo de la comunidad internacional, incluida la prestación de apoyo a las medidas de reconciliación y en pro de la paz en el nivel local, según corresponda; | UN | 19 - يطلب إلى الأمين العام أن يواصل، عن طريق ممثله الخاص في الصومال، بذل مساعيه الحميدة لتيسير المصالحة بين جميع الصوماليين، وعملية السلام ككل، وذلك بدعم من المجتمع الدولي، بما في ذلك، حسب الاقتضاء، دعم جهود المصالحة والسلام على المستوى المحلي؛ |
19. Solicita al Secretario General que, por conducto de su Representante Especial, siga interponiendo sus buenos oficios para facilitar la reconciliación entre todos los somalíes y el proceso de paz en general, con el apoyo de la comunidad internacional, incluida la prestación de apoyo a las medidas de reconciliación y en pro de la paz en el nivel local, según corresponda; | UN | 19 - يطلب إلى الأمين العام أن يواصل، عن طريق ممثله الخاص في الصومال، بذل مساعيه الحميدة لتيسير المصالحة بين جميع الصوماليين، وعملية السلام ككل، وذلك بدعم من المجتمع الدولي، بما في ذلك، حسب الاقتضاء، دعم جهود المصالحة والسلام على المستوى المحلي؛ |
19. Solicita al Secretario General que, por conducto de su Representante Especial, siga interponiendo sus buenos oficios para facilitar la reconciliación entre todos los somalíes y el proceso de paz en general, con el apoyo de la comunidad internacional, en particular, según corresponda, la prestación de apoyo a las medidas de reconciliación y en pro de la paz a nivel local; | UN | 19 - يطلب إلى الأمين العام أن يواصل، عن طريق ممثله الخاص للصومال، بذل مساعيه الحميدة لتيسير المصالحة بين جميع الصوماليين وعملية السلام ككل، بدعم من المجتمع الدولي، بما في ذلك، حسب الاقتضاء، دعم الجهود الرامية إلى تحقيق المصالحة وإحلال السلام على المستوى المحلي؛ |
El Gobierno de Indonesia confía en que al visitar Timor Oriental y examinar directamente los problemas que se plantean a los refugiados de Timor Oriental en Timor Occidental, la misión del Consejo de Seguridad quedará más convencida de la importancia de la reconciliación entre todos los habitantes de Timor Oriental para que pueda alcanzar la paz, la estabilidad, la democracia y la prosperidad. | UN | 21 - إن حكومة إندونيسيا واثقة بأن بعثة مجلس الأمن، بعد زيارة تيمور الشرقية والاطلاع بصورة مباشرة على المشاكل التي يواجهها اللاجئون من أبناء تيمور الشرقية في تيمور الغربية بأهمية المصالحة بين جميع أبناء تيمور الشرقية ستزداد اقتناعا بأنه إذا ما أريد تجسيد رؤية إرساء السلام والاستقرار والديمقراطية والرفاه في تيمور الشرقية. |