"reconocidas como entidades consultivas del" - Translation from Spanish to Arabic

    • ذات المركز اﻻستشاري لدى
        
    • تتمتع بمركز استشاري لدى
        
    • التي لها مركز استشاري لدى
        
    Podrán participar también en el diálogo varios altos funcionarios invitados de entidades del sistema de las Naciones Unidas y representantes de organizaciones no gubernamentales reconocidas como entidades consultivas del Consejo Económico y Social. UN كما ستتاح الفرصة لعدد من كبار المسؤولين من الهيئات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة وممثلين عن منظمات غير حكومية تتمتع بمركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي للمشاركة في الحوار.
    1. Conceder la participación a las organizaciones no gubernamentales acreditadas que son reconocidas como entidades consultivas del Consejo Económico y Social y a otras organizaciones no gubernamentales que han estado colaborando en la ejecución del Nuevo Programa para el Desarrollo de África en el Decenio de 1990, de conformidad con las reglas establecidas y las prácticas aceptadas. UN 1 - منح حق المشاركة للمنظمات غير الحكومية التي لها مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي والمنظمات غير الحكومية الأخرى التي ظلت تساهم في تنفيذ برنامج الأمم المتحدة الجديد من أجل التنمية في أفريقيا في التسعينات انسجاما مع القواعد الثابتة والممارسات المقبولة.
    En lo que respecta a la reforma de las Naciones Unidas, las ONG manifestaron su preocupación porque las organizaciones de base reconocidas como entidades consultivas del Consejo Económico y Social ya no tendrían acceso a los foros de derechos humanos de las Naciones Unidas si la Subcomisión y sus Grupos de Trabajo no fueran sustituidos por órganos similares. UN وفيما يتعلق بإصلاح الأمم المتحدة، أعربت المنظمات غير الحكومية عن قلقها لأن المنظمات الجماهيرية التي لا تتمتع بمركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي لن يكون لها حق المشاركة في منتديات الأمم المتحدة في مجال حقوق الإنسان إن لم يحل محل اللجنة الفرعية والأفرقة العاملة هيئاتٌ مشابهة.
    En su 676ª sesión, celebrada el 26 de junio el Comité tuvo ante sí una carta del Gobierno de la República Islámica del Irán acerca de la acreditación, en cuatro organizaciones reconocidas como entidades consultivas del Consejo, de ciertas personas que pertenecen a un grupo terrorista, permitiéndoles participar en el 54º período de sesiones de la Comisión de Derechos Humanos. UN ٣٣ - وكان معروضا على اللجنة في جلستها ٦٧٦ المعقودة في ٢٦ حزيران/يونيه، رسالة من حكومة جمهورية إيران اﻹسلامية تتعلق باعتماد أربع منظمات تتمتع بمركز استشاري لدى المجلس ﻷفراد ينتمون إلى جماعة إرهابية، للاشتراك في الدورة الرابعة والخمسين للجنة حقوق اﻹنسان.
    En preparación para el Diálogo de alto nivel sobre la financiación para el desarrollo (celebrado en Nueva York los días 29 y 30 de octubre de 2003), la Asamblea General organizó audiencias oficiosas y un diálogo interactivo con representantes de entidades del sector empresarial reconocidas como entidades consultivas del Consejo Económico y Social o acreditadas en el proceso de financiación para el desarrollo. UN في سياق التحضير للحوار الرفيع المستوى بشأن تمويل التنمية (نيويورك، 29 و 30 تشرين الأول/أكتوبر 2003)، عقدت الجمعية العامة جلسات استماع غير رسمية وأجرت حوارا تفاعليا مع ممثلي كيانات قطاع الأعمال التي لها مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي، و/أو المعتمدة لأغراض عملية تمويل التنمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more